Panasonic EY7840 operating instructions Montaje, Puede deteriorar la batería guardada, Precaución

Page 36

puede deteriorar la batería guardada.

16)No cargue la batería cuando la tempe- ratura está por DEBAJO de 0ºC (32ºF) o por ENCIMA de 40ºC (104ºF). Esto es muy importante.

17)No incinere la batería. Puede explo- tar en el fuego.

18)Evite ambientes peligrosos. No utilice el cargador en lugares húmedos o mojados.

19)El cargador fue diseñado para funcionar sólo con la corriente eléctrica normal del hogar. ¡No trate de utilizar con otro voltaje!

20)No abuse del cable. Nunca trans- porte el cargador por el cable o tire del cable para desconectarlo del tom- acorriente. Mantenga el cable lejos del calor, aceite y bordes agudos.

21)Cargue la batería en un lugar con buena circulación de aire, no cubra el cargador de batería y la batería con un paño, etc. durante la carga.

22)No se recomienda el uso de un en- chufe triple ya que puede provocar el riesgo de fuego, descarga eléctri- ca o heridas personales.

23)No cortocircuite la batería. Una batería cortocircuitada puede provocar un gran flu- jo de corriente, calentamiento excesivo y el riesgo de fuego o heridas personales.

24)NOTA: Si el cable de alimentación de este aparato está dañado debe cambiarlo en un taller de repara- ciones autorizado por el fabricante porque son necesarias herramien- tas de uso especial.

25)PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCAR- GA ELECTRICA, ESTE APARATO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATA ES MAS ANCHA QUE LA OTRA).

Este enchufe entrará en el tomacor- riente polarizado sólo de una forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si no entra incluso de esta forma, hable con un electricista calificado para que le instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna forma.

¡ADVERTENCIA!

Utilice siempre las baterías Pana- sonic diseñadas para su uso con esta herramienta recargable.

No tire la batería al fuego ni la ex- ponga a temperaturas elevadas.

No perfore la batería con clavos o similar, ni la golpee, la desmonte ni intente modificarla.

Evite el contacto de los terminal- es de la batería con objetos metáli- cos.

No transporte ni guarde la batería en el mismo lugar que clavos u ob- jetos metálicos similares.

No cargue la batería en un lugar sometido a altas temperaturas, por ejemplo cerca del fuego o bajo luz solar directa; la batería podría so- brecalentarse, incendiarse o inclu- so explotar.

Utilice siempre el cargador diseña- do para tal fin para cargar la bat- ería. De no ser así, la batería po- dría presentar fugas, sobrecalen- tarse o incluso explotar.

Siempre que retire la batería del ta- ladro o del cargador, coloque la ta- pa trasera; de lo contrario, los con- tactos de la batería podrían corto- circuitar y suponer un riesgo de in- cendio.

. MONTAJE

PRECAUCIÓN:

El uso de una broca de taladro de hormigón más grande del tama- ño recomendado puede provocar daños en la herramienta.

1. Para insertar la broca

1-1. Inserte una broca en el orificio de montaje y gírela un poco para en- contrar la posición de acoplamiento.

- 36 -

Image 36
Contents Model No EY7840 ImportanteIndex/Index/Indice English Français Español PáginaAdaptateur de mèche EY9HX403E Adaptador de broca EY9HX403E Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety IntroductionPower Tool Use and Care Battery Tool Use and CareService Specific Safe TY RulesFor Battery Important Safety InstructionsSymbol Meaning Do not attempt to disassemble the battery pack housing Assembly Bit adapterTo insert the bit To remove the bitClutch Torque Setting OperationControl Panel Forward/Reverse LeverBattery Pack For Appropriate Use of Bat- tery pack Installing the Shoulder StrapLi-ion Battery pack EY9L40 Battery low warning lampBattery Charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litLamp Indications Maintenance AccessoriesUsage Suggestion Specifications Set according to the work environment of the siteBattery Charger Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack Consignes DE Securite GENE- Rales Sécurité électriqueSécurité personnelle AVERTISSEMENT! Veuillez lireUtilisation et soins de l’outil mécanique Maintenez les outils de coupe af- fûtés et propresLes outils de coupe bien entrete Regles DE Securite PAR- Ticulieres Utilisation et soins de la batterie de l’outilRéparation Symbole Signification ChargeurdebatInstructions de sécurité impor- tantes Norme d’entrée Ampères Utilisation Mise EN GardePour insérer la mèche Fonctionnement Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeAdaptateur de mèche Levier d’inversion marche avant-marche arrièrePanneau de commande Gâchette de commande de vitesseCommutateur martelage/ perforation Ajustement du couple d’em- brayageInstallation de la dragonne BatterieBatterie autonome Li-ion EY9L40 Témoin d’avertissement de sur- chauffeBattery Chargeur de batterie RechargeRecyclage de la batterie auto- nome Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Complètement la batterie avant son utilisationEntretien Indication DU VoyantAccessoires Suggestion Pour L’UTILISATIONCaracteristiques Techniques Réglez conformément à l’environnement du lieu de travailChargeur DE Batterie Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Introducción DAD GeneralesSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidados de her- ramientas eléctricas Uso y cuidado de la her- ramienta a bateríaEn manos de usuarios no entrenados Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasDAD Específicas ServicioMente y la unidad puede dañarse Símbolo SignificadoPara EL Carga Instrucciones de seguridad im- portantesMontaje Puede deteriorar la batería guardadaNo incinere la batería. Puede explo- tar en el fuego PrecauciónFuncionamiento Adaptador de brocaPalanca de avance/inversión Para desmontar la brocaPalanca de conmutación de martillo/taladro Ajuste del par del embragueDisparador del control de velocided variable Luz LEDInstalación de la correa al hombro Luz de advertencia de sobrecalenta- mientoLuz de advertencia de batería baja Atención Para batería Li-ión, EY9L40Batería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-CdNota Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CAMantenimiento Para la limpiezaAccesorios Sugerencias Para EL USOEspecificaciones Unidad PrincipalBatería Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company