Panasonic EY7840 operating instructions Index/Index/Indice, English Français Español Página

Page 2

Index/Index/Indice

 

 

 

 

English:

Page

4

 

 

 

Français:

Page

17

 

 

 

Español:

Página

32

 

 

 

FUNCTIONAL DESCRIPTION

 

 

DESCRIPTION DES FONCTIONS

 

 

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

 

 

(A)

(B) (C)

(D)

 

 

(N)

 

(E)

(O)

 

 

 

 

 

 

(M)

 

 

(P)

 

 

(L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(K)

 

(F)

(T)

(Q)

 

 

 

 

 

 

(H)

(G)

 

 

 

 

(G)

 

 

 

 

 

 

 

(J)

(I)

 

 

 

 

 

 

 

 

Ni-MH

 

 

 

 

 

Ni-Cd

 

 

 

 

 

(S)

(R)

 

 

 

- 2 -

 

 

Image 2
Contents Model No EY7840 ImportanteIndex/Index/Indice English Français Español PáginaAdaptateur de mèche EY9HX403E Adaptador de broca EY9HX403E Personal Safety Work Area SafetyElectrical Safety IntroductionService Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care Specific Safe TY RulesSymbol Meaning For BatteryImportant Safety Instructions Do not attempt to disassemble the battery pack housing To insert the bit AssemblyBit adapter To remove the bitControl Panel Clutch Torque SettingOperation Forward/Reverse LeverLi-ion Battery pack EY9L40 Battery Pack For Appropriate Use of Bat- tery packInstalling the Shoulder Strap Battery low warning lampBattery Recycling Battery Charger ChargingBattery Pack Life Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litLamp Indications Usage Suggestion MaintenanceAccessories Specifications Set according to the work environment of the siteNi-Cd/Ni-MH battery pack Battery ChargerLi-ion battery pack Sécurité personnelle Consignes DE Securite GENE- RalesSécurité électrique AVERTISSEMENT! Veuillez lireLes outils de coupe bien entrete Utilisation et soins de l’outil mécaniqueMaintenez les outils de coupe af- fûtés et propres Réparation Regles DE Securite PAR- TiculieresUtilisation et soins de la batterie de l’outil Instructions de sécurité impor- tantes Symbole SignificationChargeurdebat Norme d’entrée Ampères Pour insérer la mèche UtilisationMise EN Garde Adaptateur de mèche FonctionnementFixation ou retrait de la bat- terie autonome Levier d’inversion marche avant-marche arrièreCommutateur martelage/ perforation Panneau de commandeGâchette de commande de vitesse Ajustement du couple d’em- brayageBatterie autonome Li-ion EY9L40 Installation de la dragonneBatterie Témoin d’avertissement de sur- chauffeRecyclage de la batterie auto- nome BatteryChargeur de batterie Recharge Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Complètement la batterie avant son utilisationEntretien Indication DU VoyantAccessoires Suggestion Pour L’UTILISATIONCaracteristiques Techniques Réglez conformément à l’environnement du lieu de travailBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Chargeur DE BatterieBatterie autonome Li-ion Seguridad eléctrica IntroducciónDAD Generales Seguridad personalEn manos de usuarios no entrenados Uso y cuidados de her- ramientas eléctricasUso y cuidado de la her- ramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasMente y la unidad puede dañarse DAD EspecíficasServicio Símbolo SignificadoPara EL Carga Instrucciones de seguridad im- portantesNo incinere la batería. Puede explo- tar en el fuego MontajePuede deteriorar la batería guardada PrecauciónPalanca de avance/inversión FuncionamientoAdaptador de broca Para desmontar la brocaDisparador del control de velocided variable Palanca de conmutación de martillo/taladroAjuste del par del embrague Luz LEDLuz de advertencia de batería baja Instalación de la correa al hombroLuz de advertencia de sobrecalenta- miento Atención Para batería Li-ión, EY9L40Nota Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CAMantenimiento Para la limpiezaAccesorios Sugerencias Para EL USOEspecificaciones Unidad PrincipalBatería Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company