Panasonic EY7840 Chargeurdebat, Instructions de sécurité impor- tantes, Symbole Signification

Page 20

sion marche avant - marche arrière lorsque le commutateur principal est sur la position de marche. La batte- rie se déchargerait rapidement et la perceuse serait endommagée.

7)Lorsque vous rangez ou transpor- tez l’outil, mettez le levier d’inver- sion marche avant - marche arrière sur la position centrale (verrouilla- ge du commutateur).

8)Ne forcez pas l’outil en maintenant la gâchette de contrôle de vitesse enfoncée à moitié (mode de contrô- le de la vitesse) de sorte que le mo- teur s’arrête. Le circuit de protection s’activera et pourra empêcher le contrôle de la vitesse. Dans ce cas, relâchez la gâchette de contrôle de la vitesse, puis serrez-la à nouveau pour le fonctionnement normal.

9)Evitez la pénétration de poussière dans le mandrin.

10)Ne touchez pas les pièces rotati- ves pour éviter toute blessure.

11)N’utilisez pas l’outil continuelle- ment pendant une longue période. Arrêtez d’utiliser l’outil de temps en temps pour éviter une augmen- tation de la température et de sur- chauffer le moteur.

12)Ne laissez pas tomber l’outil.

13)Ne déposez pas l’outil si le mandrin est déverrouillé. Le foret pourrait s'échapper du mandrin et tomber si le mandrin est déverrouillé. Cela peut provoquer des blessures.

Symbole

Signification

 

 

V

Volts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Courant continu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n0

Vitesse sans charge

 

 

 

 

 

 

 

 

min-1

Rotations ou retour par

 

 

 

 

 

 

 

minute

 

 

 

 

 

 

 

Rotation avec martelage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rotation seulement

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT!

La poussière résultant de ponçage, sciage, meulage, perçage à haute pression et de toute autre activité de construction, contient des produits chimiques réputés être cause de cancer, de malformations congénitales ou autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

*Le plomb contenu dans les peintu- res à base de plomb

*La silice cristalline, contenue dans les briques, le ciment et autres produits de maçonnerie; et

*L’arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.

Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien aéré et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques anti-poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

.CHARGEURDEBAT-

TERIE ET BATTERIE AUTONOME

Instructions de sécurité impor- tantes

1)CONSERVEZ CES INSTRUC- TIONS La présente notice contient des instructions de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie EY0L80.

2)Avant d’utiliser le chargeur de bat- terie, lisez toutes les instructions et les marques d’avertissement fi- gurant sur (1) le chargeur de bat- terie, (2) la batterie autonome.

3)MISE EN GARDE – Pour réduire le risque de blessures, chargez la batterie autonome Panasonic seu- lement comme indiqué à la der- nière page.

Les autres types de batteries ris- quent d’exploser et de causer des blessures corporelles et des dom- mages matériels.

- 20 -

Image 20
Contents Model No EY7840 ImportanteIndex/Index/Indice English Français Español PáginaAdaptateur de mèche EY9HX403E Adaptador de broca EY9HX403E Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety IntroductionPower Tool Use and Care Battery Tool Use and CareService Specific Safe TY RulesSymbol Meaning For BatteryImportant Safety Instructions Do not attempt to disassemble the battery pack housing Assembly Bit adapterTo insert the bit To remove the bitClutch Torque Setting OperationControl Panel Forward/Reverse LeverBattery Pack For Appropriate Use of Bat- tery pack Installing the Shoulder StrapLi-ion Battery pack EY9L40 Battery low warning lampBattery Charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litLamp Indications Usage Suggestion MaintenanceAccessories Specifications Set according to the work environment of the siteNi-Cd/Ni-MH battery pack Battery ChargerLi-ion battery pack Consignes DE Securite GENE- Rales Sécurité électriqueSécurité personnelle AVERTISSEMENT! Veuillez lireLes outils de coupe bien entrete Utilisation et soins de l’outil mécaniqueMaintenez les outils de coupe af- fûtés et propres Réparation Regles DE Securite PAR- TiculieresUtilisation et soins de la batterie de l’outil Instructions de sécurité impor- tantes Symbole SignificationChargeurdebat Norme d’entrée Ampères Pour insérer la mèche UtilisationMise EN Garde Fonctionnement Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeAdaptateur de mèche Levier d’inversion marche avant-marche arrièrePanneau de commande Gâchette de commande de vitesseCommutateur martelage/ perforation Ajustement du couple d’em- brayageInstallation de la dragonne BatterieBatterie autonome Li-ion EY9L40 Témoin d’avertissement de sur- chauffeBattery Chargeur de batterie RechargeRecyclage de la batterie auto- nome Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Complètement la batterie avant son utilisationEntretien Indication DU VoyantAccessoires Suggestion Pour L’UTILISATIONCaracteristiques Techniques Réglez conformément à l’environnement du lieu de travailBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Chargeur DE BatterieBatterie autonome Li-ion Introducción DAD GeneralesSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidados de her- ramientas eléctricas Uso y cuidado de la her- ramienta a bateríaEn manos de usuarios no entrenados Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasDAD Específicas ServicioMente y la unidad puede dañarse Símbolo SignificadoPara EL Carga Instrucciones de seguridad im- portantesMontaje Puede deteriorar la batería guardadaNo incinere la batería. Puede explo- tar en el fuego PrecauciónFuncionamiento Adaptador de brocaPalanca de avance/inversión Para desmontar la brocaPalanca de conmutación de martillo/taladro Ajuste del par del embragueDisparador del control de velocided variable Luz LEDLuz de advertencia de batería baja Instalación de la correa al hombroLuz de advertencia de sobrecalenta- miento Atención Para batería Li-ión, EY9L40Batería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-CdNota Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CAMantenimiento Para la limpiezaAccesorios Sugerencias Para EL USOEspecificaciones Unidad PrincipalBatería Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company