Panasonic EY7840 DAD Específicas, Servicio, Mente y la unidad puede dañarse, Símbolo Significado

Page 34

5)En condiciones de uso abusivo, el líquido puede salir de la batería; evite el contacto. Si se produce un contac- to por accidente, lave con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite además ayuda médica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemadu- ras.

Servicio

1)Solicite el servicio de la herramien- ta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.

. NORMASDESEGURI-

DAD ESPECÍFICAS

1)Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramien- ta por períodos prolongados. Una exposición prolongada a ruidos de al- ta intensidad puede provocar pérdida de audición.

2)Utilice el mango auxiliar entrega- do con la herramienta. Una pérdida de control puede provocarle heridas.

3)Mantenga la herramienta por las superficies de empuñadura aisladas cuando haga una operación donde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos.

El contacto con un cable “vivo” puede hacer que las piezas de metal ex- puestas de la herramienta descar- guen electricidad al operador.

4)Recuerde que esta herramienta puede funcionar en cualquier mo- mento ya que no necesita enchu- farse al tomacorriente para hacerlo funcionar.

5)Si la broca se atasca, desconecte inmediatamente el disparador para evitar una sobrecarga que pudiera dañar la batería o el motor.

Utilice la marcha atrás para aflojar las brocas atascadas.

6)NO haga funcionar la palanca de avance/marcha atrás cuando es- té conectado el interruptor principal. La batería se descargará rápida-

mente y la unidad puede dañarse.

7)Cuando guarde o transporte la her- ramienta, coloque la palanca de avance/marcha atrás en la posición central (bloqueo del interruptor).

8)No fuerce la herramienta apretan- do el gatillo de control de velocidad a la mitad (modo de control de ve- locidad) para que se pare el mo- tor. El circuito de protección se ac- tivará haciendo que deje de funcio- nar el control de velocidad. Si esto sucediera, suelte el gatillo de con- trol de velocidad y vuelva a apretar nuevamente para que funcione nor- malmente.

9)Utilice la herramienta con cuidado para que no entre polvo por el porta- broca.

10)No toque las piezas giratorias para evitar herirse.

11)No utilice la herramienta continua- mente durante un largo período de tiempo. Deje de utilizar la herrami- enta de vez en cuando para evi- tar que suba la temperatura y se caliente excesivamente el motor.

12)No deje caer la herramienta.

13)No coloque la herramienta en lu- gares donde el portabrocas quede presionado. La broca podría salirse del portabrocas y caer si el portab- rocas está presionado. Esto podría ocasionar lesiones.

Símbolo

Significado

 

 

V

Voltios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente continua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n0

Velocidad sin carga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Revoluciones o

…/min

reciprocaciones por

 

 

 

 

 

 

 

minuto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rotación con martilleo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sólo rotación

 

 

 

 

 

 

 

 

- 34 -

Image 34
Contents Model No EY7840 ImportanteIndex/Index/Indice English Français Español PáginaAdaptateur de mèche EY9HX403E Adaptador de broca EY9HX403E Personal Safety Work Area SafetyElectrical Safety IntroductionService Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care Specific Safe TY RulesImportant Safety Instructions For BatterySymbol Meaning Do not attempt to disassemble the battery pack housing To insert the bit AssemblyBit adapter To remove the bitControl Panel Clutch Torque SettingOperation Forward/Reverse LeverLi-ion Battery pack EY9L40 Battery Pack For Appropriate Use of Bat- tery packInstalling the Shoulder Strap Battery low warning lampBattery Recycling Battery Charger ChargingBattery Pack Life Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litLamp Indications Accessories MaintenanceUsage Suggestion Specifications Set according to the work environment of the siteLi-ion battery pack Battery ChargerNi-Cd/Ni-MH battery pack Sécurité personnelle Consignes DE Securite GENE- RalesSécurité électrique AVERTISSEMENT! Veuillez lireMaintenez les outils de coupe af- fûtés et propres Utilisation et soins de l’outil mécaniqueLes outils de coupe bien entrete Utilisation et soins de la batterie de l’outil Regles DE Securite PAR- TiculieresRéparation Chargeurdebat Symbole SignificationInstructions de sécurité impor- tantes Norme d’entrée Ampères Mise EN Garde UtilisationPour insérer la mèche Adaptateur de mèche FonctionnementFixation ou retrait de la bat- terie autonome Levier d’inversion marche avant-marche arrièreCommutateur martelage/ perforation Panneau de commandeGâchette de commande de vitesse Ajustement du couple d’em- brayageBatterie autonome Li-ion EY9L40 Installation de la dragonneBatterie Témoin d’avertissement de sur- chauffeRecyclage de la batterie auto- nome BatteryChargeur de batterie Recharge Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Complètement la batterie avant son utilisationEntretien Indication DU VoyantAccessoires Suggestion Pour L’UTILISATIONCaracteristiques Techniques Réglez conformément à l’environnement du lieu de travailBatterie autonome Li-ion Chargeur DE BatterieBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Seguridad eléctrica IntroducciónDAD Generales Seguridad personalEn manos de usuarios no entrenados Uso y cuidados de her- ramientas eléctricasUso y cuidado de la her- ramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasMente y la unidad puede dañarse DAD EspecíficasServicio Símbolo SignificadoPara EL Carga Instrucciones de seguridad im- portantesNo incinere la batería. Puede explo- tar en el fuego MontajePuede deteriorar la batería guardada PrecauciónPalanca de avance/inversión FuncionamientoAdaptador de broca Para desmontar la brocaDisparador del control de velocided variable Palanca de conmutación de martillo/taladroAjuste del par del embrague Luz LEDLuz de advertencia de sobrecalenta- miento Instalación de la correa al hombroLuz de advertencia de batería baja Atención Para batería Li-ión, EY9L40Nota Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CAMantenimiento Para la limpiezaAccesorios Sugerencias Para EL USOEspecificaciones Unidad PrincipalBatería Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company