Panasonic EY7840 Utilisation et soins de l’outil mécanique, Les outils de coupe bien entrete

Page 18

tions d’oreilles, utilisés dans des conditions appropriées réduisent les blessures corporelles.

3)Evitez tout démarrage acciden- tel. Assurez-vous que l’interrup- teur est en position d'arrêt avant de brancher l’outil.

Le transport d’outils mécaniques avec le doigt sur l’interrupteur ou le branchement d’outils mécaniques dont l’interrupteur est sur la posi- tion de marche invite les accidents.

4)Retirez toute clé d’ajustement ou clé de serrage avant de met- tre l’outil mécanique en marche. Une clé de serrage ou une clé d’ajustement laissée attachée à une pièce tournante de l’outil mé- canique peut entraîner des blessu- res corporelles.

5)Ne vous mettez pas en déséqui- libre. Gardez une bonne prise au sol et votre équilibre à tout mo- ment.

Ceci permet un meilleur contrôle de l’outil mécanique dans des si- tuations inattendues.

6)Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos che- veux, vêtements et gants éloi- gnés des pièces en mouvement. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement.

7)Si des dispositifs pour la connexion d’appareils d’extrac- tion et de ramassage de la pous- sière sont fournis, assurez-vous qu’ils sont connectés et correc- tement utilisés.

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques concernés.

Utilisation et soins de l’outil mécanique

1)Ne forcez pas l’outil mécanique. Utilisez l’outil mécanique correct pour votre application.

L’outil mécanique correct exécute mieux le travail dans de meilleurs conditions de sécurité s’il est uti- lisé à l’allure pour laquelle il a été conçu.

2)N’utilisez pas l’outil mécanique si l’interrupteur ne le met pas en marche ou ne l’arrête pas.

Tout outil mécanique qui ne peut pas être contrôlé par son interrup- teur est dangereux et doit être ré- paré.

3)Débranchez la fiche de la sour- ce d’alimentation et/ou du bloc de batterie avant d’effectuer tout ajustement, de changer d’acces- soire ou de ranger l’outil mécani- que.

De telles mesures de sécurité pré- ventives réduisent les risques de faire démarrer l’outil mécanique ac- cidentellement.

4)Rangez les outils mécaniques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez personne qui n’est pas familiarisé avec l’outil mécanique ou ses instructions faire fonctionner l’outil mécani- que.

Les outils mécaniques sont dan- gereux dans les mains des utilisa- teurs manquant d’entraînement.

5)Entretenez bien les outils mécani- ques. Vérifiez l’alignement ou l’emboîtage des pièces en mou- vement, l’intégrité des pièces et toute autre condition pou- vant affecter le fonctionnement de l’outil mécanique. S’il est en- dommagé, faites réparer l’outil mécanique avant de l’utiliser.

De nombreux accidents sont pro- voqués par des outils mécaniques mal entretenus.

6)Maintenez les outils de coupe af- fûtés et propres.

Les outils de coupe bien entrete-

- 18 -

Image 18
Contents Model No EY7840 ImportanteIndex/Index/Indice English Français Español PáginaAdaptateur de mèche EY9HX403E Adaptador de broca EY9HX403E Personal Safety Work Area SafetyElectrical Safety IntroductionService Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care Specific Safe TY RulesFor Battery Important Safety InstructionsSymbol Meaning Do not attempt to disassemble the battery pack housing To insert the bit AssemblyBit adapter To remove the bitControl Panel Clutch Torque SettingOperation Forward/Reverse LeverLi-ion Battery pack EY9L40 Battery Pack For Appropriate Use of Bat- tery packInstalling the Shoulder Strap Battery low warning lampBattery Recycling Battery Charger ChargingBattery Pack Life Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litLamp Indications Maintenance AccessoriesUsage Suggestion Specifications Set according to the work environment of the siteBattery Charger Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack Sécurité personnelle Consignes DE Securite GENE- RalesSécurité électrique AVERTISSEMENT! Veuillez lireUtilisation et soins de l’outil mécanique Maintenez les outils de coupe af- fûtés et propresLes outils de coupe bien entrete Regles DE Securite PAR- Ticulieres Utilisation et soins de la batterie de l’outilRéparation Symbole Signification ChargeurdebatInstructions de sécurité impor- tantes Norme d’entrée Ampères Utilisation Mise EN GardePour insérer la mèche Adaptateur de mèche FonctionnementFixation ou retrait de la bat- terie autonome Levier d’inversion marche avant-marche arrièreCommutateur martelage/ perforation Panneau de commandeGâchette de commande de vitesse Ajustement du couple d’em- brayageBatterie autonome Li-ion EY9L40 Installation de la dragonneBatterie Témoin d’avertissement de sur- chauffeRecyclage de la batterie auto- nome BatteryChargeur de batterie Recharge Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Complètement la batterie avant son utilisationEntretien Indication DU VoyantAccessoires Suggestion Pour L’UTILISATIONCaracteristiques Techniques Réglez conformément à l’environnement du lieu de travailChargeur DE Batterie Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Seguridad eléctrica IntroducciónDAD Generales Seguridad personalEn manos de usuarios no entrenados Uso y cuidados de her- ramientas eléctricasUso y cuidado de la her- ramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasMente y la unidad puede dañarse DAD EspecíficasServicio Símbolo SignificadoPara EL Carga Instrucciones de seguridad im- portantesNo incinere la batería. Puede explo- tar en el fuego MontajePuede deteriorar la batería guardada PrecauciónPalanca de avance/inversión FuncionamientoAdaptador de broca Para desmontar la brocaDisparador del control de velocided variable Palanca de conmutación de martillo/taladroAjuste del par del embrague Luz LEDInstalación de la correa al hombro Luz de advertencia de sobrecalenta- mientoLuz de advertencia de batería baja Atención Para batería Li-ión, EY9L40Nota Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CAMantenimiento Para la limpiezaAccesorios Sugerencias Para EL USOEspecificaciones Unidad PrincipalBatería Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company