Panasonic EY7840 Panneau de commande, Commutateur martelage/ perforation, Remarque

Page 24

Commutateur martelage/ perforation

Panneau de commande

REMARQUE:

Exécutez le changement de mode après que la rotation du moteur se soit complètement arrêtée.

(1)

(3)

(2)

Position du

Mode d’action

Opération

levier de

sélection

 

 

 

 

 

Rotation et

Perçage dans

 

 

 

du béton,

 

 

 

percussion

Perçage dans

 

 

 

 

un bloc

 

 

 

 

 

 

 

Rotation

Serrage de vis,

 

 

 

seulement

Perçage

 

 

 

 

 

Ajustement du couple d’em- brayage

Ajustez le couple de serrage sur l’un des 5 réglages de l’embrayage ou sur la position “ ”.

MISE EN GARDE:

Testez le réglage avant de faire fonctionner l’outil.

Réglez l’échelle graduée sur cette mar- que ( ).

Gâchette de commande de vitesse

Pour ajuster le centre du trou, tirez légèrement sur la gâchette pour dé- marrer lentement la rotation de per- foration.

Plus vous appuyez sur la gâchette de contrôle de vitesse, plus la vitesse est grande.

(1) Lumière DEL

Appuyez sur pour allumer et éteindre la lumière DEL.

La lumière éclaire avec un courant de très fai- ble intensité qui n’affecte pas négativement la per- formance du tournevis ou la capacité de la batterie pendant son utilisation.

MISE EN GARDE:

La lumière DEL incorporée est conçue pour éclairer temporaire- ment la petite zone de travail.

Ne l’utilisez pas comme rempla- cement d’une torche normale, elle n’est pas assez lumineuse.

Ce produit est équipé d’une lumière DEL (diode électrolytique).

Ce produit a été classé dans la classe 1 des produits à DEL par la directive IEC (EN) 60825-1:2001.

RAYONNEMENT DEL

NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT

LE FAISCEAU

PRODUIT DEL DE CLASSE 1

L’utilisation de commandes, réglages, performan- ces ou procédures autres que celles indiquées dans le présent document peuvent entraîner une exposition à des rayonnements dangereux.

- 24 -

Image 24
Contents Model No EY7840 ImportanteIndex/Index/Indice English Français Español PáginaAdaptateur de mèche EY9HX403E Adaptador de broca EY9HX403E Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety IntroductionPower Tool Use and Care Battery Tool Use and CareService Specific Safe TY RulesFor Battery Important Safety InstructionsSymbol Meaning Do not attempt to disassemble the battery pack housing Assembly Bit adapterTo insert the bit To remove the bitClutch Torque Setting OperationControl Panel Forward/Reverse LeverBattery Pack For Appropriate Use of Bat- tery pack Installing the Shoulder StrapLi-ion Battery pack EY9L40 Battery low warning lampBattery Charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litLamp Indications Maintenance AccessoriesUsage Suggestion Specifications Set according to the work environment of the siteBattery Charger Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack Consignes DE Securite GENE- Rales Sécurité électriqueSécurité personnelle AVERTISSEMENT! Veuillez lireUtilisation et soins de l’outil mécanique Maintenez les outils de coupe af- fûtés et propresLes outils de coupe bien entrete Regles DE Securite PAR- Ticulieres Utilisation et soins de la batterie de l’outilRéparation Symbole Signification ChargeurdebatInstructions de sécurité impor- tantes Norme d’entrée Ampères Utilisation Mise EN GardePour insérer la mèche Fonctionnement Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeAdaptateur de mèche Levier d’inversion marche avant-marche arrièrePanneau de commande Gâchette de commande de vitesseCommutateur martelage/ perforation Ajustement du couple d’em- brayageInstallation de la dragonne BatterieBatterie autonome Li-ion EY9L40 Témoin d’avertissement de sur- chauffeBattery Chargeur de batterie RechargeRecyclage de la batterie auto- nome Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Complètement la batterie avant son utilisationEntretien Indication DU VoyantAccessoires Suggestion Pour L’UTILISATIONCaracteristiques Techniques Réglez conformément à l’environnement du lieu de travailChargeur DE Batterie Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Introducción DAD GeneralesSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidados de her- ramientas eléctricas Uso y cuidado de la her- ramienta a bateríaEn manos de usuarios no entrenados Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasDAD Específicas ServicioMente y la unidad puede dañarse Símbolo SignificadoPara EL Carga Instrucciones de seguridad im- portantesMontaje Puede deteriorar la batería guardadaNo incinere la batería. Puede explo- tar en el fuego PrecauciónFuncionamiento Adaptador de brocaPalanca de avance/inversión Para desmontar la brocaPalanca de conmutación de martillo/taladro Ajuste del par del embragueDisparador del control de velocided variable Luz LEDInstalación de la correa al hombro Luz de advertencia de sobrecalenta- mientoLuz de advertencia de batería baja Atención Para batería Li-ión, EY9L40Batería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-CdNota Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CAMantenimiento Para la limpiezaAccesorios Sugerencias Para EL USOEspecificaciones Unidad PrincipalBatería Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company