Panasonic
EY7840
operating instructions
Memo
Specifications
Install
Symbol Meaning
Maintenance
Accessoires
Panneau de commande
Assembly
Battery Tool Use and Care
Clutch Torque Setting
Safety
Page 47
-MEMO-
- 47 -
Page 46
Page 48
Image 47
Page 46
Page 48
Contents
Importante
Model No EY7840
English Français Español Página
Index/Index/Indice
Adaptateur de mèche EY9HX403E Adaptador de broca EY9HX403E
Introduction
Work Area Safety
Electrical Safety
Personal Safety
Specific Safe TY Rules
Power Tool Use and Care
Battery Tool Use and Care
Service
Symbol Meaning
For Battery
Important Safety Instructions
Do not attempt to disassemble the battery pack housing
To remove the bit
Assembly
Bit adapter
To insert the bit
Forward/Reverse Lever
Clutch Torque Setting
Operation
Control Panel
Battery low warning lamp
Battery Pack For Appropriate Use of Bat- tery pack
Installing the Shoulder Strap
Li-ion Battery pack EY9L40
Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack
Battery Charger Charging
Battery Pack Life
Battery Recycling
During charging, the charging lamp will be lit
Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack
Lamp Indications
Usage Suggestion
Maintenance
Accessories
Set according to the work environment of the site
Specifications
Ni-Cd/Ni-MH battery pack
Battery Charger
Li-ion battery pack
AVERTISSEMENT! Veuillez lire
Consignes DE Securite GENE- Rales
Sécurité électrique
Sécurité personnelle
Les outils de coupe bien entrete
Utilisation et soins de l’outil mécanique
Maintenez les outils de coupe af- fûtés et propres
Réparation
Regles DE Securite PAR- Ticulieres
Utilisation et soins de la batterie de l’outil
Instructions de sécurité impor- tantes
Symbole Signification
Chargeurdebat
Norme d’entrée Ampères
Pour insérer la mèche
Utilisation
Mise EN Garde
Levier d’inversion marche avant-marche arrière
Fonctionnement
Fixation ou retrait de la bat- terie autonome
Adaptateur de mèche
Ajustement du couple d’em- brayage
Panneau de commande
Gâchette de commande de vitesse
Commutateur martelage/ perforation
Témoin d’avertissement de sur- chauffe
Installation de la dragonne
Batterie
Batterie autonome Li-ion EY9L40
Batterie autonome Li-ion
Battery
Chargeur de batterie Recharge
Recyclage de la batterie auto- nome
Complètement la batterie avant son utilisation
Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
Indication DU Voyant
Entretien
Suggestion Pour L’UTILISATION
Accessoires
Réglez conformément à l’environnement du lieu de travail
Caracteristiques Techniques
Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
Chargeur DE Batterie
Batterie autonome Li-ion
Seguridad personal
Introducción
DAD Generales
Seguridad eléctrica
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias
Uso y cuidados de her- ramientas eléctricas
Uso y cuidado de la her- ramienta a batería
En manos de usuarios no entrenados
Símbolo Significado
DAD Específicas
Servicio
Mente y la unidad puede dañarse
Instrucciones de seguridad im- portantes
Para EL Carga
Precaución
Montaje
Puede deteriorar la batería guardada
No incinere la batería. Puede explo- tar en el fuego
Para desmontar la broca
Funcionamiento
Adaptador de broca
Palanca de avance/inversión
Luz LED
Palanca de conmutación de martillo/taladro
Ajuste del par del embrague
Disparador del control de velocided variable
Luz de advertencia de batería baja
Instalación de la correa al hombro
Luz de advertencia de sobrecalenta- miento
Para batería Li-ión, EY9L40
Atención
Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA
Batería de Li-ión
Batería Ni-MH/Ni-Cd
Nota
Para la limpieza
Mantenimiento
Sugerencias Para EL USO
Accesorios
Unidad Principal
Especificaciones
Batería
Memo
Memo
Panasonic Consumer Electronics Company
Related pages
How does the
MS502 Integrated Subwoofer Amplifier
adapt to my room?
Top
Page
Image
Contents