Tefal GV5150X0, GV5150G0 manual Vyplachujte parní nádrž jednou za měsíc, Problém s generátorem ?

Page 65

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 63

Vyplachujte parní nádrž (jednou za měsíc)

Pozor: K prodloužení účinnosti vaší parní nádrže a k zabránění vzniku vodního kamene musíte vyplachovat parní nádrž pravidelně každých 10 použití (H) (přibližně jednou za měsíc).

Ujistěte se, že je generátor studený a více než 2 hodiny odpojený z elektrické sítě.

Pomocí nádoby naplňte do 3/4 parní nádrž vodou z vodovodu.

Několikrát potřeste s tělesem a poté ho kompletně vyprázdněte nad dřezem (I).

K obdržení dobrých výsledků žehlení vám doporučujeme opakovat tu samou operaci ještě jednou.

Problém s generátorem ?

Je-li vaše voda vápenatá, zvyšte frekvenci vyplachování. V žádném případě při vyplachování parní nádrže nepoužívejte žádné přípravky proti vodnímu kameni, mohly by ji poškodit.

Problémy

Možné příčiny

Řešení

 

 

 

Z otvorů v žehlící kontaktní ploše vytéká

Parní nádrž je příliš naplněná.

Nenaplňujte parní nádrž až po okraj.

voda.

 

 

 

Termostat je špatně nastavený: teplota je

Kontaktujte přidružené servisní centrum.

 

stále příliš nízká.

 

 

Používáte páru a přitom žehlička není

Ověřte nastavení termostatu a průtoku

 

dostatečně zahřátá.

páry (u některých modelů).

 

Voda se usadila v kanálkách, protože

Mačkejte na ovladač páry mimo vaše

 

používáte páru poprvé nebo jste ji již

žehlící prkno dokud žehlička nezačne

 

delší dobu nepoužili.

uvolňovat páru.

 

 

 

Z otvorů v žehlící kontaktní ploše vycházejí

Vaše parní nádrž vypouští vodní kámen,

Vyplachujte parní nádrž každých 10

bílé výtoky.

protože není pravidelně vyplachována.

použití (viz § vypláchnutí parní nádrže). Je-

 

 

li vaše voda vápenatá, frekvenci

 

 

vyplachování můžete zvýšit.

 

 

 

Z otvorů v žehlící kontaktní ploše vycházejí

Voda, se kterou žehlíte obsahuje chemické

Nikdy nepřidávejte žádný přípravek do

hnědé výtoky, které skvrní prádlo.

přípravky na odstranění vodního kamene

parní nádrže (viz § jakou používat vodu).

 

nebo přídavné produkty.

 

 

 

 

Žehlící kontaktní plocha je špinavá nebo

Máte nastavenou příliš vysokou teplotu.

Řiďte se našimi radami ohledně nastavení

hnědá a může poskvrnit prádlo.

Vaše prádlo nebylo dostatečně vymáchané

teplot.

 

nebo žehlíte nové oblečení bez toho, že

Ujistěte se, že prádlo je dostatečně

 

byste ho nejdříve vyprali.

vymáchané, a že na něm nejsou zbytky

 

 

pracího prášku nebo že na novém oblečení

 

 

nejsou zbytky chemických přípravků.

 

Používáte škrob.

Vždy rozprašujte škrob na opačnou stranu

 

 

látky než je ta, na které žehlíte.

 

 

 

V přístroji je málo nebo žádná pára.

Parní nádrž je prázdná.

Naplňte parní nádrž.

 

Parní nádrž není ještě připravena.

Po zapnutí počkejte přibližně 8 minut nebo

 

 

dokud se nerozsvítí kontrolka pára

 

 

připravena (podle u některých modelů).

 

 

 

Pára uniká okolo uzávěru.

Uzávěr je špatně utáhnutý.

Utáhněte uzávěr.

 

Těsnění uzávěru je poškozeno.

Nepoužívejte generátor a kontaktujte

 

 

přidružené servisní centrum.

 

Přístroj má poruchu.

Nepoužívejte generátor a kontaktujte

 

 

přidružené servisní centrum.

 

 

 

Pod přístrojem uniká pára nebo voda.

Přístroj má poruchu.

Nepoužívejte generátor a kontaktujte

 

 

přidružené servisní centrum.

 

 

 

CZ

Není-li možné stanovit příčinu poruchy, obraťte se na přidružené po-prodejní servisní centrum.

Podílejme se na ochraně životního prostředí!

Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.

￿Svěřte jej sběrně surovin nebo v krajním případě smluvnímu servisnímu středisku, aby byl patřičně zpracován.

63

Image 65
Contents Opticord / Easycord Pressing 1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c2 ABC DEF GHI Description Recommandations importantesConsignes de sécurité Utilisez la sortie de cordon téléscopique selon modèle Quelle eau utiliser ?Mettez le générateur en marche Repassez à la vapeurDéfroissez verticalement Repassez à secRemplissez la chaudière en cours d’utilisation Rangez le générateurNettoyez le boîtier FR Problèmes Causes possibles SolutionsRincez la chaudière une fois par mois Un problème avec votre générateur ?Sicherheitshinweise Wichtige HinweiseProduktbeschreibung Druckbehälterverschluss Ein/AusschalterBefüllen Sie den Dampfboiler Welches Wasser verwenden ?Benutzen Sie das Teleskopkabel je nach Modell Inbetriebnahme des GeneratorsWegräumen des Dampfgenerators Befüllen Sie den Dampfboiler nie während des BetriebsInstandhaltung und Reinigung Die Sohle des BügeleisensProblem Mögliche Ursachen Ratschläge Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ?Reinigen Sie das Gehäuse Spülen des DampfboilersBeschrijving Belangrijke instructiesVeiligheidsvoorschriften Vul de stoomtank Welk soort water moet u gebruiken ?De stoomgenerator aanzetten Strijken met stoomVerticaal gladstrijken Strijken zonder stoomBijvullen tijdens gebruik De stoomgenerator opbergenProblemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorDe behuizing Omspoelen van de stoomtankDescripción Recomendaciones importantesInstrucciones de seguridad Llene el calderín Qué tipo de agua utilizarUtilice la salida del cable telescópico según modelo Ponga el generador en marchaPlanchado vertical Planchado en secoLlenado del calderín durante la utilización Guardar el generadorProblemas Causas posibles Soluciones ¿Un problema con el generador?Limpieza de la base Aclarado del calderínSteam cord storage space Safety recommendationsImportant recommendations Filling the boiler What water to use ?Starting the generator Steam ironingCleaning the unit Cleaning the soleplateDry ironing Vertical steam ironingProblems Possible causes Solutions Is there any problemRinsing the boiler once a month Environment protection firstDescrição Recomendações importantesConselhos para sua segurança Que tipo de água utilizar ? PreparaçãoEncha a caldeira Coloque o gerador em funcionamentoEngomar na vertical Engomar sem vaporEncher a caldeira no decorrer da sua utilização Arrumar o seu geradorLimpe o corpo do aparelho Problemas Possíveis causas SoluçõesProtecção do ambiente em primeiro lugar Enxagúe a caldeiraDescrizione Raccomandazioni importantiConsigli di sicurezza Riempite la caldaia Che tipo di acqua occorre utilizzare ?Utilizzate luscita del cavo telescopico secondo il modello Mettete in funzione il generatoreStirate i vostri capi in verticale Stiratura a seccoRiempite la caldaia durante lutilizzo Riponete il generatoreProblemi Possibili cause Soluzioni Risoluzione dei problemi del generatoreSciacquate la caldaia una volta al mese Partecipiamo alla protezione dell’ambienteBeskrivelse Vigtige anbefalingerSikkerhedsanvisninger Fyld kedlen op Hvilken type vand skal man bruge ?Tænd for generatoren Strygning med dampLodret udglatning Strygning uden dampFyld kedlen op under brug Opbevaring af generatorenVi skal alle være med til at beskytte miljøet Er der problemer med generatoren ?Problemer Mulige årsager Løsninger Dampknapp Viktige anbefalingerSikkerhetsråd Fyll trykktanken Hvilket vann skal brukes ?Sett strykestasjonen i gang AnvendelsePlasser tøyet i loddrett posisjon TørrstrykingFylle trykktanken i løpet av strykingen Rydde vekk strykestasjonenMiljøvern er viktig Et problem med strykestasjonen ?Problemer Mulige grunner Løsninger Säkerhetsanvisningar Viktiga rekommendationerBeskrivning ÅngknappFyll på vattentanken Vilket vatten bör användas ?Ta fram och använd teleskopsladden beroende på modell Sätt på ångstationenVertikal strykning TorrstrykningPåfyllning av vattentanken under strykningen Förvaring av ångstationenProblem Möjliga orsaker Lösningar Problem med ångstationenRengöring av behållaren Skölj vattentanken en gång i månadenTurvaohjeet Tärkeitä suosituksiaKuvaus HöyryvalitsinTäytä raudan lämmitin Millaista vettä tulee käyttää ?Käytä teleskooppijohdon ulostuloa mallista riippuen Käynnistä höyrygeneraattorisiSelvitä rypyt pystysuorassa KuivasilitysTäytä lämmitin käytön aikana Laita höyrygeneraattori säilytykseenHuuhtele lämmitin Puhdista laatikkoHöyrygeneraattorissasi on ongelma ? Huolehtikaamme ympäristöstäGüvenlik talimatlar Önemli tavsiyelerCihazın Tanımı Kazan kutunun içinde Buhar hazır gösterge ışığı modele göreKazanın doldurulması Hangi suyu kullanmalTeleskopik kordon ç Jeneratörün çalDikey buharlı ütüleme Kuru ütülemeKullanım sırasında kazanın doldurulması Jeneratörün muhafazasıKutunun temizlenmesi Problemler Olas ÇözümlerKazanın çalkalanması ayda bir kez Ütünüzde sorun mu var ?Garantİ Belgesİ İmalatçi Veya İthalatçi Fİrmanin Διακ Καλ Σημε Φωτειν Το μοντ Συμβουλ ασφ λειαΤοποθετ Φωτειν Για εκπομπ Εκπομπ Τοποθετ Ευα Βεβαιωθε Ξεβιδ Χρησιμοποι Γεμ ΒιδΞετυλ Του Συνδ Πατ. Αν Θερμα Μετ Κατ Μην πι Ξεκιν Τελει Κατ Σιδερ Ατμο Για τα ευαΤοποθετ Κρεμ Προ Τοποθετ Συσκευ Τυλ Στερε Μοντ Φυλ ΜπορεΣυσκευ Παραδ Προβλ ΠιθανΚαθαρ Ελαφρ Zasady bezpieczeństwa Ważne zalecenia i wskazówki użytkowaniaOpis Przycisk paryNapełnianie bojlera Jakiej wody używać?Należy używać wyjścia przewodu teleskopowego Uruchomić generator paryWygładzanie zagnieceń w pozycji pionowej Prasowanie na suchoNapełnianie bojlera w trakcie prasowania Składanie generatora paryProblemy Możliwe przyczyny Rozwiązania Problem z generatorem pary ?Przepłukać bojler raz w miesiącu Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska Bezpečnostní pokyny Důležitá doporučení Popis Knoflík pro nastavení průtoku páry u některýchNaplňte parní nádrž Jakou použít vodu?Použijte výstup teleskopického kabelu Zapněte generátorSvislé žehlení Žehlení na suchoBěhem používání dolívejte vodu do parní nádrže Uložte generátor na své místoProblém s generátorem ? Vyplachujte parní nádrž jednou za měsícPodílejme se na ochraně životního prostředí Problémy Možné příčiny ŘešeníVypínač zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrol Dôležité odporúčaniaBezpečnostné pokyny Naplňte bojler Akú vodu použiť ?Použite výstup pre teleskopický kábel podľa modelu Zapnite generátor paryVertikálne žehlenie Žehlenie na suchoPočas používania naplňte bojler Odložte generátor paryProblém generátora pary ? Bojler vypláchnite raz mesačnePodieľajme sa na ochrane životného prostredia Problémy Možné príčiny RiešeniaDescriere Recomandări importanteInstrucţiuni privind siguranţa Umpleţi boilerul Ce tip de apă poate fi utilizată?Utilizaţi ieşirea cablului telescopic conform modelului Puneţi generatorul în funcţiuneNeteziţi vertical Călcaţi rufe uscateUmpleţi boilerul în cursul utilizării Înlăturaţi generatorulProbleme Cauze posibile Soluţii Problemă cu generatorul dumneavoastră ?Curăţaţi carcasa Clătiţi boilerul o dată pe lunăKontrolna lučka za pripravljenost pare odvisno Pomembna priporočilaSplošna navodila za varno uporabo Katero vodo naj uporabimo? PripravaGladite navpično Suho likanjeNapolnite kotliček med uporabo Spravljanje parnega strojaTežave z vašim parnim strojem Izplakovanje kotlička enkrat na mesecSodelujmo pri varovanju okolja Težave Možni vzroki RešitveSigurnosni savjeti Važne preporukeRabite izlaz teleskopskog kabela ovisno o modelu Koju vodu rabiti?Napunite grijač Postavite generator u radHladite uspravno Glačajte na suhoPunite grijač tijekom uporabe Odložite generatorČuvajte svoj okoliš Problem s vašim generatoromProblemi Mogući uzroci Rješenja Biztonsági tanácsok Fontos utasításokLeírás Gőzmennyiség szabályozó gombja modell szeKazán töltése Milyen vizet használhat?Használja a teleszkópos vezeték kivezetőjét modell szerint Kapcsolja be a gőzfejlesztőtFüggőleges simítás Száraz vasalásKazán használat közbeni feltöltése Gőzfejlesztő tárolásaGond van a gőzfejlesztővel Az alap tisztításaElső a környezetvédelem Problémák Lehetséges okok MegoldásokПравила техники безопасности Важные рекомендацииОписание Зависимости от моделиНаполнение паронагревателя Какую воду использовать?Используйте устройство вывода телескопического Включите парогенераторРазглаживайте вертикально Сухое глажениеНаполнение паронагревателя в ходе ИспользованияПромывание паронагревателя Очистите корпусНеисправность Вашего парогенератора Неисправности Вероятные причины Устранение НеисправностейНе забывайте об охране окружающей среды Ohutusnõuded Tähtsad soovitusedKirjeldus Triikraua temperatuuri reguleerimisnuppBoileri täitmine Millist vett kasutada?Easycord süsteemi kasutamine vastavalt mudelile Generaatori käivitamineVertikaalne triikimine auruga KuivtriikimineBoileri täitmine kasutamise ajal Generaatori hoiustamineBoileri loputamine kord kuus Seadme puhastamineKas on probleeme? Keskkonnakaitse esimesenaDrošības norādījumi AprakstsSvarīgi norādījumi Sildošās tvertnes piepildīšana Kādu ūdeni izmantot?„Easycord sistēmas izmantošana atbilstoši modelim Ģeneratora iedarbināšanaVertikālā tvaika gludināšana Sausā gludināšanaSildošās tvertnes uzpildīšana, lietošanas laikā Ģeneratora uzglabāšanaVides aizsardzība pirmajā vietā Notīriet korpusuVai ir kādi sarežģījumi? Saugumo rekomendacijos Svarbios rekomendacijosGarų katiliuko pripildymas Kokį vandenį naudoti ?Garų generatoriaus pajungimas Lyginimas garaisSausas lyginimas Vertikalus lyginimas garaisGarų katiliuko pildymas lyginimo metu Generatoriaus saugojimasPrietaiso valymas Iškilo problemų?Garų katiliuko skalavimas kartą per mėnesį Aplinkos apsauga svarbiausia101 102 103 1800112827 02/08
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb