Tefal GV5150G0 Problem s vašim generatorom, Čuvajte svoj okoliš, Problemi Mogući uzroci Rješenja

Page 81

1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 79

Isperite grijač (jednom mjesečno)

Pažnja: Da biste produžili učinkovitost svog grijača i izbjegli izbacivanje kamenca, morate obvezatno isprati grijač nakon svakih 10 uporaba (H) (približno jednom mjesečno).

Provjerite je li generator hladan i isključen iz mreže nakon više od 2 sata.

Uz pomoć vrča, napunite grijač za 3/4 s vodom iz slavine.

Protresite kućište nekoliko trenutaka a onda ga potpuno ispraznite iznad svog slivnika

(I).

Za dobar rezultat, savjetujemo vam da ponovite ovu radnju i drugi put.

Ako vaša voda sadrži puno kamenca, povećajte učestalost.

U svakom slučaju ne rabite proizvode za uklanjanje kamenca za ispiranje grijača: oni ga mogu oštetiti.

Problem s vašim generatorom

Problemi

Mogući uzroci

Rješenja

 

 

 

Voda istječe kroz otvore na donjoj ploči.

Grijač je previše napunjen.

Nemojte puniti grijač do same ivice.

 

 

 

 

Vaš termostat nije podešen: temperatura je

Obratite se ovlaštenom servisu.

 

uvijek jako niska.

 

 

 

 

 

Rabite paru a vaše glačalo nije dovoljno

Provjerite podešenost termostata i izlaza

 

vruće.

pare (ovisno o modelu).

 

Voda se kondenzira u cijevima jer rabite

Pritisnite na komandu za paru na

 

paru po prvi put ili ju niste rabili nekoliko

udaljenosti od vašeg stola za glačanje,

 

puta.

dok glačalo ispušta paru.

 

 

 

Bijela obojenost izlazi iz otvora na donjoj

Vaš grijač odbacuje kamenac jer nije

Isperite grijač nakon svakih 10 uporaba

ploči.

redovito ispiran.

(vidi § isperite grijač). Ako vaša voda

 

 

 

sadrži puno kamenca, povećajte

 

 

 

učestalost.

 

 

 

Sme e obojenje izlazi iz otvora na donjoj

Rabite kemijske proizvode za uklanjanje

Nikad ne stavljajte nikakav proizvod u

ploči i prlja rublje.

kamenca ili aditive u vodi za glačanje.

grijač (vidi § koju vodu rabiti).

 

 

 

Donja ploča je zaprljana ili sme a i može

Rabite previše visoku temperaturu.

Obratite se na naše savjete o

zaprljati rublje.

 

 

podešavanju temperature.

 

Vaše rublje se nije dostatno ispralo ili ste

Osigurajte se da je vaše rublje dostatno

 

glačali novu odjeću prije nego ste je oprali.

isprano da bi se uklonile eventualne

 

 

 

naslage sapuna ili kemijskih proizvoda na

 

 

 

novoj odjeći.

 

Rabite bjelilo.

Uvijek posipajte bjelilo na suprotnom licu

 

materijala koji glačate.

 

 

 

 

 

 

Ima malo ili nimalo pare.

Grijač je prazan.

Napunite grijač.

 

Grijač još nije pripravan.

Nakon stavljanja u rad, sačekajte 8 min ili

 

 

 

dok se ne upali signalna lampica za paru

 

 

 

(ovisno o modelu).

 

 

 

Para izlazi oko čepa.

Čep nije dobro pritegnut.

Ponovno pritegnite čep.

 

Zglob čepa je oštećen.

Obratite se ovlaštenom servisu.

 

Ure

aj je pokvaren.

Ne rabite više generator i obratite se

 

 

 

ovlaštenom servisu.

 

 

 

 

Para ili voda izlaze ispod ure aja.

Ure

aj je pokvaren.

Ne rabite više generator i obratite se

 

 

 

ovlaštenom servisu.

 

 

 

 

Ako nije moguće utvrditi uzrok kvara, obratite se ovlaštenom post-prodajnom servisnom centru.

HR

Čuvajte svoj okoliš!

Vaš uredaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu ponovno koristiti.

￿OdIožite u reciklazno dvoriste.

79

Image 81
Contents Opticord / Easycord Pressing 1800112827 GV51XX 14/01/08 1510 Page c2 ABC DEF GHI Recommandations importantes Consignes de sécuritéDescription Utilisez la sortie de cordon téléscopique selon modèle Quelle eau utiliser ?Mettez le générateur en marche Repassez à la vapeurDéfroissez verticalement Repassez à secRemplissez la chaudière en cours d’utilisation Rangez le générateurNettoyez le boîtier FR Problèmes Causes possibles SolutionsRincez la chaudière une fois par mois Un problème avec votre générateur ?Sicherheitshinweise Wichtige HinweiseProduktbeschreibung Druckbehälterverschluss Ein/AusschalterBefüllen Sie den Dampfboiler Welches Wasser verwenden ?Benutzen Sie das Teleskopkabel je nach Modell Inbetriebnahme des GeneratorsWegräumen des Dampfgenerators Befüllen Sie den Dampfboiler nie während des BetriebsInstandhaltung und Reinigung Die Sohle des BügeleisensProblem Mögliche Ursachen Ratschläge Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ?Reinigen Sie das Gehäuse Spülen des DampfboilersBelangrijke instructies VeiligheidsvoorschriftenBeschrijving Vul de stoomtank Welk soort water moet u gebruiken ?De stoomgenerator aanzetten Strijken met stoomVerticaal gladstrijken Strijken zonder stoomBijvullen tijdens gebruik De stoomgenerator opbergenProblemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Problemen met uw stoomgeneratorDe behuizing Omspoelen van de stoomtankRecomendaciones importantes Instrucciones de seguridadDescripción Llene el calderín Qué tipo de agua utilizarUtilice la salida del cable telescópico según modelo Ponga el generador en marchaPlanchado vertical Planchado en secoLlenado del calderín durante la utilización Guardar el generadorProblemas Causas posibles Soluciones ¿Un problema con el generador?Limpieza de la base Aclarado del calderínSafety recommendations Important recommendationsSteam cord storage space Filling the boiler What water to use ?Starting the generator Steam ironingCleaning the unit Cleaning the soleplateDry ironing Vertical steam ironingProblems Possible causes Solutions Is there any problemRinsing the boiler once a month Environment protection firstRecomendações importantes Conselhos para sua segurançaDescrição Que tipo de água utilizar ? PreparaçãoEncha a caldeira Coloque o gerador em funcionamentoEngomar na vertical Engomar sem vaporEncher a caldeira no decorrer da sua utilização Arrumar o seu geradorLimpe o corpo do aparelho Problemas Possíveis causas SoluçõesProtecção do ambiente em primeiro lugar Enxagúe a caldeiraRaccomandazioni importanti Consigli di sicurezzaDescrizione Riempite la caldaia Che tipo di acqua occorre utilizzare ?Utilizzate luscita del cavo telescopico secondo il modello Mettete in funzione il generatoreStirate i vostri capi in verticale Stiratura a seccoRiempite la caldaia durante lutilizzo Riponete il generatoreProblemi Possibili cause Soluzioni Risoluzione dei problemi del generatoreSciacquate la caldaia una volta al mese Partecipiamo alla protezione dell’ambienteVigtige anbefalinger SikkerhedsanvisningerBeskrivelse Fyld kedlen op Hvilken type vand skal man bruge ?Tænd for generatoren Strygning med dampLodret udglatning Strygning uden dampFyld kedlen op under brug Opbevaring af generatorenEr der problemer med generatoren ? Problemer Mulige årsager LøsningerVi skal alle være med til at beskytte miljøet Viktige anbefalinger SikkerhetsrådDampknapp Fyll trykktanken Hvilket vann skal brukes ?Sett strykestasjonen i gang AnvendelsePlasser tøyet i loddrett posisjon TørrstrykingFylle trykktanken i løpet av strykingen Rydde vekk strykestasjonenEt problem med strykestasjonen ? Problemer Mulige grunner LøsningerMiljøvern er viktig Säkerhetsanvisningar Viktiga rekommendationerBeskrivning ÅngknappFyll på vattentanken Vilket vatten bör användas ?Ta fram och använd teleskopsladden beroende på modell Sätt på ångstationenVertikal strykning TorrstrykningPåfyllning av vattentanken under strykningen Förvaring av ångstationenProblem Möjliga orsaker Lösningar Problem med ångstationenRengöring av behållaren Skölj vattentanken en gång i månadenTurvaohjeet Tärkeitä suosituksiaKuvaus HöyryvalitsinTäytä raudan lämmitin Millaista vettä tulee käyttää ?Käytä teleskooppijohdon ulostuloa mallista riippuen Käynnistä höyrygeneraattorisiSelvitä rypyt pystysuorassa KuivasilitysTäytä lämmitin käytön aikana Laita höyrygeneraattori säilytykseenHuuhtele lämmitin Puhdista laatikkoHöyrygeneraattorissasi on ongelma ? Huolehtikaamme ympäristöstäGüvenlik talimatlar Önemli tavsiyelerCihazın Tanımı Kazan kutunun içinde Buhar hazır gösterge ışığı modele göreKazanın doldurulması Hangi suyu kullanmalTeleskopik kordon ç Jeneratörün çalDikey buharlı ütüleme Kuru ütülemeKullanım sırasında kazanın doldurulması Jeneratörün muhafazasıKutunun temizlenmesi Problemler Olas ÇözümlerKazanın çalkalanması ayda bir kez Ütünüzde sorun mu var ?Garantİ Belgesİ İmalatçi Veya İthalatçi Fİrmanin Διακ Καλ Σημε Φωτειν Το μοντ Συμβουλ ασφ λειαΤοποθετ Ευα Βεβαιωθε Ξεβιδ Χρησιμοποι Γεμ Βιδ Ξετυλ Του Συνδ Πατ. Αν Θερμα Μετ ΚατΤοποθετ Φωτειν Για εκπομπ Εκπομπ Μην πι Ξεκιν Τελει Κατ Σιδερ Ατμο Για τα ευαΤοποθετ Κρεμ Προ Τοποθετ Συσκευ Τυλ Στερε Μοντ Φυλ ΜπορεΠροβλ Πιθαν Καθαρ ΕλαφρΣυσκευ Παραδ Zasady bezpieczeństwa Ważne zalecenia i wskazówki użytkowaniaOpis Przycisk paryNapełnianie bojlera Jakiej wody używać?Należy używać wyjścia przewodu teleskopowego Uruchomić generator paryWygładzanie zagnieceń w pozycji pionowej Prasowanie na suchoNapełnianie bojlera w trakcie prasowania Składanie generatora paryProblemy Możliwe przyczyny Rozwiązania Problem z generatorem pary ?Przepłukać bojler raz w miesiącu Bierzmy czynny udział w ochronie środowiskaBezpečnostní pokyny Důležitá doporučeníPopis Knoflík pro nastavení průtoku páry u některýchNaplňte parní nádrž Jakou použít vodu?Použijte výstup teleskopického kabelu Zapněte generátorSvislé žehlení Žehlení na suchoBěhem používání dolívejte vodu do parní nádrže Uložte generátor na své místoProblém s generátorem ? Vyplachujte parní nádrž jednou za měsícPodílejme se na ochraně životního prostředí Problémy Možné příčiny ŘešeníDôležité odporúčania Bezpečnostné pokynyVypínač zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrol Naplňte bojler Akú vodu použiť ?Použite výstup pre teleskopický kábel podľa modelu Zapnite generátor paryVertikálne žehlenie Žehlenie na suchoPočas používania naplňte bojler Odložte generátor paryProblém generátora pary ? Bojler vypláchnite raz mesačnePodieľajme sa na ochrane životného prostredia Problémy Možné príčiny RiešeniaRecomandări importante Instrucţiuni privind siguranţaDescriere Umpleţi boilerul Ce tip de apă poate fi utilizată?Utilizaţi ieşirea cablului telescopic conform modelului Puneţi generatorul în funcţiuneNeteziţi vertical Călcaţi rufe uscateUmpleţi boilerul în cursul utilizării Înlăturaţi generatorulProbleme Cauze posibile Soluţii Problemă cu generatorul dumneavoastră ?Curăţaţi carcasa Clătiţi boilerul o dată pe lunăPomembna priporočila Splošna navodila za varno uporaboKontrolna lučka za pripravljenost pare odvisno Katero vodo naj uporabimo? PripravaGladite navpično Suho likanjeNapolnite kotliček med uporabo Spravljanje parnega strojaTežave z vašim parnim strojem Izplakovanje kotlička enkrat na mesecSodelujmo pri varovanju okolja Težave Možni vzroki Rešitve Sigurnosni savjeti Važne preporukeRabite izlaz teleskopskog kabela ovisno o modelu Koju vodu rabiti?Napunite grijač Postavite generator u radHladite uspravno Glačajte na suhoPunite grijač tijekom uporabe Odložite generatorProblem s vašim generatorom Problemi Mogući uzroci RješenjaČuvajte svoj okoliš Biztonsági tanácsok Fontos utasításokLeírás Gőzmennyiség szabályozó gombja modell szeKazán töltése Milyen vizet használhat?Használja a teleszkópos vezeték kivezetőjét modell szerint Kapcsolja be a gőzfejlesztőtFüggőleges simítás Száraz vasalásKazán használat közbeni feltöltése Gőzfejlesztő tárolásaGond van a gőzfejlesztővel Az alap tisztításaElső a környezetvédelem Problémák Lehetséges okok MegoldásokПравила техники безопасности Важные рекомендацииОписание Зависимости от моделиНаполнение паронагревателя Какую воду использовать?Используйте устройство вывода телескопического Включите парогенераторРазглаживайте вертикально Сухое глажениеНаполнение паронагревателя в ходе ИспользованияПромывание паронагревателя Очистите корпусНеисправность Вашего парогенератора Неисправности Вероятные причины Устранение НеисправностейНе забывайте об охране окружающей среды Ohutusnõuded Tähtsad soovitusedKirjeldus Triikraua temperatuuri reguleerimisnuppBoileri täitmine Millist vett kasutada?Easycord süsteemi kasutamine vastavalt mudelile Generaatori käivitamineVertikaalne triikimine auruga KuivtriikimineBoileri täitmine kasutamise ajal Generaatori hoiustamineBoileri loputamine kord kuus Seadme puhastamineKas on probleeme? Keskkonnakaitse esimesenaApraksts Svarīgi norādījumiDrošības norādījumi Sildošās tvertnes piepildīšana Kādu ūdeni izmantot?„Easycord sistēmas izmantošana atbilstoši modelim Ģeneratora iedarbināšanaVertikālā tvaika gludināšana Sausā gludināšanaSildošās tvertnes uzpildīšana, lietošanas laikā Ģeneratora uzglabāšanaNotīriet korpusu Vai ir kādi sarežģījumi?Vides aizsardzība pirmajā vietā Saugumo rekomendacijos Svarbios rekomendacijosGarų katiliuko pripildymas Kokį vandenį naudoti ?Garų generatoriaus pajungimas Lyginimas garaisSausas lyginimas Vertikalus lyginimas garaisGarų katiliuko pildymas lyginimo metu Generatoriaus saugojimasPrietaiso valymas Iškilo problemų?Garų katiliuko skalavimas kartą per mėnesį Aplinkos apsauga svarbiausia101 102 103 1800112827 02/08
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb