Tefal SW372112 Ruokaohjeita Toastit, Säilytys, Huolehtikaamme ympäristöstä, Kinkku-juustoleivät

Page 28

FR NL

DE

IT SV

FI

DA

NO EN

Laitteen uudelleen kokoaminen:

Varmista ennen laitteen kokoamista, että kaikki osat ovat täysin kuivia.

Ala- ja yläkannet (1 ja 2) on kuivattava huolellisesti ennen käyttöä.

Aseta ensin alakansi (1) ja sitten yläkansi (2) sähköiseen saranaosaan (3).

Säilytys

Laitetta voidaan säilyttää pystyssä (V).

Voit kietoa virtajohdon kahvojen ympärille ennen säilytystä.

Ajastimen pariston vaihto (*)

Jos ajastimen näytön toiminta heikkenee tai se pimenee kokonaan, on aika vaihtaa paristo.

Suosittelemme litteän ruuvitaltan käyttöä.

Aseta ruuvitaltan kärki ajastimen takana olevaan uraan ja irrota ajastin (W).

Kierrä ajastimen pohjassa oleva pyöreä osa irti.

Poista paristo.

Tässä laitteessa on yksi tai useampi paristo. Ympäristön suojelemisen vuoksi niitä ei saa heittää pois vaan toimittaa tarkoitukseen varattuun keräyspisteeseen.

Huolehtikaamme ympäristöstä!

Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla. Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.

Ruokaohjeita Toastit

Asenna voileipälevyt (*). Aseta leivät levylle. Sulje laite ja kiristä kahvoja vähitellen, kunnes leivät ovat tukevasti levyjen välissä. Paista

3–4 minuuttia, oman makusi mukaan.

ES

PT EL TR RU UK

Kinkku-juustoleivät

4 viipaletta leipää • 20 g voita • 70 g gruyere-juustoa • 1 siivu keittokinkkua • pippuria Voitele leipien toiset puolet. Leikkaa gruyere-juusto ohuiksi siivuiksi ja levitä puolet juustosta kahdelle leipäviipaleelle. Aseta puoli siivua kinkkua juuston päälle ja lisää pippuria. Levitä loppu juusto ja aseta toiset leipäpalat kanneksi.

Roquefort-maapähkinäleivät

4 viipaletta leipää • 30 g voita • 8 maapähkinää • 50 g Roquefort-juustoa (tai stilton) Voitele leipien toiset puolet. Hakkaa maapähkinät karkeaksi rouheeksi. Lisää rouheen sekaan 10 g voita ja Roquefort- juusto. Levitä seos kahdelle leipäviipaleelle ja laita toiset viipaleet kanneksi.

28

* = mallista riippuen

Image 28
Contents Snack’n clean FR NL DE IT SV FI DA no EN ES PT EL CDE FGH RST UVW Consignes de sécurité Prévention des accidents domestiques= selon modèle Montage Choix des plaquesBranchement et préchauffage CuissonRecettes Croque-monsieur RangementParticipons à la protection de l’environnement Croque-monsieurGrillades Recettes Gaufres et gaufrettesPanini Het voorkomen van ongelukken in huis VeiligheidsinstructiesInstallatie Gebruik de timer voor het bijhouden van de baktijd * LDe platen kiezen Aansluiten en voorverwarmenRecepten Tosti’s OpbergenWees vriendelijk voor het milieu Tosti met ham en kaasRecepten Grillgerechten Recepten Wafels/WafeltjesRecepten Paninis Sicherheitshinweise Vorsorge gegen HaushaltsunfälleBewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist EL TR RU VorbereitungUK Wahl der Platten Um die Platten zu entfernen C D EAnschluss und Vorheizen Funktion/BedienungNach dem Gebrauch Reinigung Um das Gerät zusammenzubauenRezepte getoastete Sandwichs AufbewahrungDenken Sie an den Schutz der Umwelt TR RURezepte Grillen Rezepte Waffeln und KnusperwaffelnRezepte Paninis Prevenzione degli incidenti domestici Norme di sicurezzaInstallazione Usare il timer per controllare il tempo di cottura * LScelta delle piastre Collegamento e preriscaldamentoRicette Toasts SistemazionePartecipiamo alla protezione dellambiente ToastsRicette grigliate Ricette Cialde waffles e waferRicette panini EL TR RU UK Förebyggande av olyckor i hemmetSäkerhetsföreskrifter MonteringVal av plattor TillagningEfter användning Rengöring För att ta loss plattorna C D ERecept Varma smörgåsar FörvaringVar rädd om miljön Varm smörgås med skinka och ostRecept Våfflor och minivåfflor GrillningTurvallisuusohjeet TurvaohjeitaKokoaminen Älä koskaan leikkaa ruokaa suoraan grillauslevylläPaistolevyjen valinta Kytkeminen ja esilämmitysPaistaminen Käytä ajastinta paistoajan säätämiseen * LRuokaohjeita Toastit SäilytysHuolehtikaamme ympäristöstä Kinkku-juustoleivätGrillaus Ruokaohjeita Vohvelit ja minivohvelitTäytetyt sämpylät Undgå ulykker derhjemme SikkerhedsanvisningerFør brug Skær aldrig direkte ned i grillpladenAnvend timeren til at styre tilberedningstiden * L Valg af pladerTilslutning og forvarmning TilberedningOpskrifter Sandwich Opskrifter til vafler og minivaflerGrill Sprøde vaflerMorgenvafler VaniljevaflerNo EN EL TR RU UK Forhindring av hjemmeulykkerSikkerhetsinstruksjoner KlargjøringValg av plater Tilkopling og forvarmingBruk av tidtakeren for å kontrollere steketiden * L Etter bruk RengjøringOppskrifter på ristede sandwicher OppbevaringHjelp til med å beskytte miljøet Ristet sandwich med ost og skinkeOppskrifter på vafler og minivafler GrillingTradisjonelle vafler Sprø vaflerSafety instructions AssemblyNo EN TR RU UK Prevention of accidents at homeAfter use cleaning Choosing the cooking insertsConnection and pre-heating CookingRecipes for toasties StorageEnvironment protection first Ham and cheese toasted sandwichGrill recipes Recipes Waffles and mini waffleRecipes Panini Prevención de los accidentes domésticos No EN EL TRConsignas de seguridad Montaje Elección de las placasConexión y precalentamiento CocciónRecetas Sándwich ColocaciónSándwich de jamón y queso Sándwich RoquefortRecetas Gofres y gaufrettes ParrilladasPrevenção de acidentes domésticos No EN TR RUInstruções de segurança Montagem Escolha das placasLigação e pré-aquecimento CozeduraReceitas Tosta Mista Após cada utilização LimpezaArrumação Protecção do ambiente em primeiro lugarGrelhados Receitas WafflesPaninis ¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ ‡Ó‰ÂÛË Î·È ˘ÓÙ·Á¤˜ Ùôûù ˘ÓÙ·Á‹ ÁÈ· ‚¿ÊϘ Î·È ÁÎÔÊÚ¤Ù˜ DA no Evin içindeki kazaların önlenmesiGüvenlik talimatlar Bir kaza olmasMontaj Izgara seçimiBağlante ön PişirmeTarifler Sostlar Kulland TemizlemeCihaz Jambon-KaşarlIzgaralar Waffle ve mini waffle tarifleriPanini ekmeği ‡ÁθÍÓ ‚ Û Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ Ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËÇËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ„ÎÂÍÚ ¯ÌÛÓÒÚË ÈÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Ë Ô ˚·Ó˜Ëı Ô·ÒÚËÌÈÚÓ‚ÎÂÌË ÈÚÓ‚ÎÂÌËfl ÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl óËÒÚ͇ʈÂÔÚ˚ ʈÂÔÚ˚ ‰Îfl ÔÚÓ‚ÎÂÌËfl ‚‡ÙÂθ Ë Ïëìë ‚‡ÙÂθNo EN ES PT EL TR RU UK Å≇-„‚ÚÓ‚ÎÂÌËfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Ç‡¯Â„Ó ‚ÍÛÒ‡ ÑflÍÛπÏÓ Á‡ ÚÂ, ˘Ó ÔAL, flÍËÈ Ô Ç͇Á¥‚ÍË ˘Ó‰Ó ·ÂÁÔ˜ÌÓª ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª= Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ¥ No EN RU UK ËÍ·‰‡ÌÌflÇË·¥ ÈßÑäãûóÖççü íÄ èéèÖêÖÑç∏ èêéÉêßÇÄççüÔÚÛ‚‡ÌÌfl ¥ÒÎfl ‚ËÍÓÁÅÖêßÉÄççü ‡ÈÏÂÚÛ‚‡ÌÌfl, ‡Î Ì ‚¥‰Íβ˜‡π ÔÊÖñÖèíà ÉÄêüóß ÅìíÖêÅêéÑà ʈÂÔÚË ÔÚÛ‚‡ÌÌfl ‚‡ÙÂθ Ú‡ ϥ̥-‚‡ÙÂθ‡Ó˛ Ú‡ ÒË ÍÎ¥ÈêàÉéíìÇÄççü çÄ Éêàãß ÈÄçßç߇̥θ̥ ‚‡ÙÎ¥ ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ Ô·ÒÚËÌË-„ á‡ÍÚÛÈÚ Á„¥‰ÌÓ Ç‡¯Ó„Ó ÒχÍÛPage Page NL p FIN p 29 DK p GB p GR p
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb