Tefal SW372112 Oppskrifter på ristede sandwicher, Oppbevaring, Hjelp til med å beskytte miljøet

Page 36

FR NL

DE

IT SV

FI

DA

NO EN

Sette sammen apparatet på nytt:

Påse at alle komponentdelene er helt tørre før de settes sammen.

Øvre og nedre deksel (1 og 2) må tørkes nøye før de brukes på nytt.

Sett inn nedre deksel (1), deretter øvre deksel (2) i den elektriske hengslingen (3).

Oppbevaring

Jernet kan oppbevares loddrett (V).

Du kan tvinne ledningen rundt håndtakene før du setter vekk jernet.

Skifte tidtakerbatteri (*)

Hvis tegnene i displayet forsvinner helt eller delvis, må batteriet skiftes.

Vi anbefaler at du bruker en flat skrutrekker.

Sett spissen på skrutrekkeren inn i spalten bak på tidtakeren for å løsne den og ta den av (W).

Skru ut den runde delen under tidtakeren.

Ta ut batteriet.

Dette apparatet inneholder ett eller flere batterier. Av miljøhensyn må du ikke kaste dem, men ta dem med til et innsamlingssted for spesialavfall.

Hjelp til med å beskytte miljøet!

Apparatet består av mange materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes.

Ta apparatet med til et eget innsamlingssted for gjenvinning eller til et serviceverksted når det ikke skal brukes mer.

Oppskrifter på ristede sandwicher

Sett i platene for ristede sandwicher (*). Plasser sandwichene på sandwichplaten. Lukk jernet, og klem igjen håndtakene gradvis for å

feste brødskivene godt. La skivene stekes i 3 til 4 minutter, alt etter smak og behag.

ES

PT

EL TR

RU UK

Ristet sandwich med ost og skinke

4 skiver brød • 20 g smør • 70 g gryere-ost (eller vanlig gulost) • 1 skive kokt skinke

pepper

Ha smør på begge sider av brødskivene (pass på at du bruker stekesmør). Skjær gruyere-osten i tynne skiver, og legg halvparten av osten på to skiver brød. Legg en halv skive skinke oppå, og strø på pepper. Dekk med gruyere-ost, og legg skivene sammen.

Ristet sandwich med roquefort og valnøtt

• 4 skiver brød • 30 g smør • 8 valnøtter • 50 g roquefort (eller stilton)

Ha smør på begge sider av brødskivene (pass på at du bruker stekesmør). Grovhakk valnøttene. Rør dem med 10 g smør og roqueforten. Ha blandingen på to av brødskivene, og dekk med de andre to skivene.

36

* = på enkelte modeller

Image 36
Contents Snack’n clean FR NL DE IT SV FI DA no EN ES PT EL CDE FGH RST UVW Prévention des accidents domestiques Consignes de sécurité= selon modèle Montage Choix des plaquesBranchement et préchauffage CuissonRecettes Croque-monsieur RangementParticipons à la protection de l’environnement Croque-monsieurRecettes Gaufres et gaufrettes GrilladesPanini Het voorkomen van ongelukken in huis VeiligheidsinstructiesInstallatie Gebruik de timer voor het bijhouden van de baktijd * LDe platen kiezen Aansluiten en voorverwarmenRecepten Tosti’s OpbergenWees vriendelijk voor het milieu Tosti met ham en kaasRecepten Wafels/Wafeltjes Recepten GrillgerechtenRecepten Paninis Vorsorge gegen Haushaltsunfälle SicherheitshinweiseBewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist EL TR RU VorbereitungUK Wahl der Platten Um die Platten zu entfernen C D EAnschluss und Vorheizen Funktion/BedienungNach dem Gebrauch Reinigung Um das Gerät zusammenzubauenRezepte getoastete Sandwichs AufbewahrungDenken Sie an den Schutz der Umwelt TR RURezepte Waffeln und Knusperwaffeln Rezepte GrillenRezepte Paninis Prevenzione degli incidenti domestici Norme di sicurezzaInstallazione Usare il timer per controllare il tempo di cottura * LScelta delle piastre Collegamento e preriscaldamentoRicette Toasts SistemazionePartecipiamo alla protezione dellambiente ToastsRicette Cialde waffles e wafer Ricette grigliateRicette panini EL TR RU UK Förebyggande av olyckor i hemmetSäkerhetsföreskrifter MonteringVal av plattor TillagningEfter användning Rengöring För att ta loss plattorna C D ERecept Varma smörgåsar FörvaringVar rädd om miljön Varm smörgås med skinka och ostRecept Våfflor och minivåfflor GrillningTurvallisuusohjeet TurvaohjeitaKokoaminen Älä koskaan leikkaa ruokaa suoraan grillauslevylläPaistolevyjen valinta Kytkeminen ja esilämmitysPaistaminen Käytä ajastinta paistoajan säätämiseen * LRuokaohjeita Toastit SäilytysHuolehtikaamme ympäristöstä Kinkku-juustoleivätRuokaohjeita Vohvelit ja minivohvelit GrillausTäytetyt sämpylät Undgå ulykker derhjemme SikkerhedsanvisningerFør brug Skær aldrig direkte ned i grillpladenAnvend timeren til at styre tilberedningstiden * L Valg af pladerTilslutning og forvarmning TilberedningOpskrifter Sandwich Opskrifter til vafler og minivaflerGrill Sprøde vaflerMorgenvafler VaniljevaflerNo EN EL TR RU UK Forhindring av hjemmeulykkerSikkerhetsinstruksjoner KlargjøringValg av plater Tilkopling og forvarmingBruk av tidtakeren for å kontrollere steketiden * L Etter bruk RengjøringOppskrifter på ristede sandwicher OppbevaringHjelp til med å beskytte miljøet Ristet sandwich med ost og skinkeOppskrifter på vafler og minivafler GrillingTradisjonelle vafler Sprø vaflerSafety instructions AssemblyNo EN TR RU UK Prevention of accidents at homeAfter use cleaning Choosing the cooking insertsConnection and pre-heating CookingRecipes for toasties StorageEnvironment protection first Ham and cheese toasted sandwichRecipes Waffles and mini waffle Grill recipesRecipes Panini No EN EL TR Prevención de los accidentes domésticosConsignas de seguridad Montaje Elección de las placasConexión y precalentamiento CocciónRecetas Sándwich ColocaciónSándwich de jamón y queso Sándwich RoquefortRecetas Gofres y gaufrettes ParrilladasNo EN TR RU Prevenção de acidentes domésticosInstruções de segurança Montagem Escolha das placasLigação e pré-aquecimento CozeduraReceitas Tosta Mista Após cada utilização LimpezaArrumação Protecção do ambiente em primeiro lugarReceitas Waffles GrelhadosPaninis ¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ ‡Ó‰ÂÛË Î·È ˘ÓÙ·Á¤˜ Ùôûù ˘ÓÙ·Á‹ ÁÈ· ‚¿ÊϘ Î·È ÁÎÔÊÚ¤Ù˜ DA no Evin içindeki kazaların önlenmesiGüvenlik talimatlar Bir kaza olmasMontaj Izgara seçimiBağlante ön PişirmeTarifler Sostlar Kulland TemizlemeCihaz Jambon-KaşarlWaffle ve mini waffle tarifleri IzgaralarPanini ekmeği Ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‡ÁθÍÓ ‚ Û Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏÇËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ„ÎÂÍÚ ¯ÌÛÓÒÚË ˚·Ó˜Ëı Ô·ÒÚËÌ ÈÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Ë ÔÈÚÓ‚ÎÂÌË ÈÚÓ‚ÎÂÌËfl ÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl óËÒÚ͇ʈÂÔÚ˚ ʈÂÔÚ˚ ‰Îfl ÔÚÓ‚ÎÂÌËfl ‚‡ÙÂθ Ë Ïëìë ‚‡ÙÂθÅ≇-„ No EN ES PT EL TR RU UK‚ÚÓ‚ÎÂÌËfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Ç‡¯Â„Ó ‚ÍÛÒ‡ Ç͇Á¥‚ÍË ˘Ó‰Ó ·ÂÁÔ˜ÌÓª ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÑflÍÛπÏÓ Á‡ ÚÂ, ˘Ó ÔAL, flÍËÈ Ô= Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ¥ No EN RU UK ËÍ·‰‡ÌÌflÇË·¥ ÈßÑäãûóÖççü íÄ èéèÖêÖÑç∏ èêéÉêßÇÄççüÔÚÛ‚‡ÌÌfl ¥ÒÎfl ‚ËÍÓÁÅÖêßÉÄççü ‡ÈÏÂÚÛ‚‡ÌÌfl, ‡Î Ì ‚¥‰Íβ˜‡π ÔÊÖñÖèíà ÉÄêüóß ÅìíÖêÅêéÑà ʈÂÔÚË ÔÚÛ‚‡ÌÌfl ‚‡ÙÂθ Ú‡ ϥ̥-‚‡ÙÂθ‡Ó˛ Ú‡ ÒË ÍÎ¥ÈêàÉéíìÇÄççü çÄ Éêàãß ÈÄçßç߇̥θ̥ ‚‡ÙÎ¥ ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ Ô·ÒÚËÌË-„ á‡ÍÚÛÈÚ Á„¥‰ÌÓ Ç‡¯Ó„Ó ÒχÍÛPage Page NL p FIN p 29 DK p GB p GR p
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb