Tefal SW372112 El Tr Ru Uk, Förebyggande av olyckor i hemmet, Säkerhetsföreskrifter, Montering

Page 22

FR NL

DE

IT

SV

FI

DA

NO

EN

ES

PT

EL TR

RU UK

Tack för att du har köpt denna TEFAL-produkt, som endast är avsedd för hemmabruk. Oavsett vilken modell du har, skall du läsa bruksanvisningen noga (och spara den för framtida behov).

För din säkerhet uppfyller denna produkt gällande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedels- kontakt, miljö).

Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin:

I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser,

På lantbruk,

För gästernas användning på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer,

I miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem och liknande rum för uthyrning.

TEFAL har en fortlöpande forsknings- och utvecklingspolicy och kan komma att förändra denna produkt utan förvarning.

Förebyggande av olyckor i hemmet

Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Om barn använder denna apparat måste de övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.

Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion.

Rör aldrig vid de heta ytorna på apparaten, utan använd handtagen.

Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är inkopplad eller används.

Lämna aldrig apparaten obevakad när den är i bruk.

Röken vid tillagning kan innebära fara för djur som har speciellt känsliga luftvägar, som fåglar. Vi rekommenderar att fåglar hålls på behörigt avstånd från platsen för tillagning.

Om olyckan ändå är framme, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkalla läkare om nödvändigt.

Säkerhetsföreskrifter

Placera inte apparaten på eller nära hala eller varma ytor; låt aldrig sladden hänga ner över en värmekälla (spisplattor, gasspis…).

För att undvika överhettning av apparaten får den aldrig placeras i ett hörn eller mot en vägg.

Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.

Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på apparatens undersida.

Anslut apparaten till ett jordat uttag.

Om sladden skadas, skall den bytas ut av tillverkaren, dennes serviceagent eller likvärdigt kvalificerad person för att undvika fara.

Om en förlängningssladd måste användas, se till att den har motsvarande diameter och har en jordad kontakt; var noga med att se till att ingen kan snubbla över sladden.

Apparaten får inte doppas ner i vatten.

Placera aldrig det elektriska gångjärnet eller sladden i diskmaskin.

Doppa aldrig ner apparaten med det elektriska gångjärnet och nätsladden i vatten.

Placera inte köksredskap på apparatens tillagningsytor.

För att bevara beläggningen på tillagningsplattan, använd alltid en plast- eller träspatel.

Skär aldrig upp maten när den ligger kvar på tillagningsplattan.

Montering

Ställ apparaten på ett stadigt bord: ställ aldrig apparaten direkt på en ömtålig yta (glasbord, duk, lackade möbler etc.). Undvik att ställa den på ett mjukt underlag som t.ex. en diskhandduk.

Rulla ut sladden helt och hållet.

22

* = beroende på modell

Image 22
Contents Snack’n clean FR NL DE IT SV FI DA no EN ES PT EL CDE FGH RST UVW Consignes de sécurité Prévention des accidents domestiques= selon modèle Branchement et préchauffage MontageChoix des plaques CuissonParticipons à la protection de l’environnement Recettes Croque-monsieurRangement Croque-monsieurGrillades Recettes Gaufres et gaufrettesPanini Het voorkomen van ongelukken in huis VeiligheidsinstructiesDe platen kiezen InstallatieGebruik de timer voor het bijhouden van de baktijd * L Aansluiten en voorverwarmenWees vriendelijk voor het milieu Recepten Tosti’sOpbergen Tosti met ham en kaasRecepten Grillgerechten Recepten Wafels/WafeltjesRecepten Paninis Sicherheitshinweise Vorsorge gegen HaushaltsunfälleBewegen Sie das Gerät niemals solange es heiß ist UK Wahl der Platten EL TR RUVorbereitung Um die Platten zu entfernen C D ENach dem Gebrauch Reinigung Anschluss und VorheizenFunktion/Bedienung Um das Gerät zusammenzubauenDenken Sie an den Schutz der Umwelt Rezepte getoastete SandwichsAufbewahrung TR RURezepte Grillen Rezepte Waffeln und KnusperwaffelnRezepte Paninis Prevenzione degli incidenti domestici Norme di sicurezzaScelta delle piastre InstallazioneUsare il timer per controllare il tempo di cottura * L Collegamento e preriscaldamentoPartecipiamo alla protezione dellambiente Ricette ToastsSistemazione ToastsRicette grigliate Ricette Cialde waffles e waferRicette panini Säkerhetsföreskrifter EL TR RU UKFörebyggande av olyckor i hemmet MonteringEfter användning Rengöring Val av plattorTillagning För att ta loss plattorna C D EVar rädd om miljön Recept Varma smörgåsarFörvaring Varm smörgås med skinka och ostRecept Våfflor och minivåfflor GrillningKokoaminen TurvallisuusohjeetTurvaohjeita Älä koskaan leikkaa ruokaa suoraan grillauslevylläPaistaminen Paistolevyjen valintaKytkeminen ja esilämmitys Käytä ajastinta paistoajan säätämiseen * LHuolehtikaamme ympäristöstä Ruokaohjeita ToastitSäilytys Kinkku-juustoleivätGrillaus Ruokaohjeita Vohvelit ja minivohvelitTäytetyt sämpylät Før brug Undgå ulykker derhjemmeSikkerhedsanvisninger Skær aldrig direkte ned i grillpladenTilslutning og forvarmning Anvend timeren til at styre tilberedningstiden * LValg af plader TilberedningOpskrifter Sandwich Opskrifter til vafler og minivaflerMorgenvafler GrillSprøde vafler VaniljevaflerSikkerhetsinstruksjoner No EN EL TR RU UKForhindring av hjemmeulykker KlargjøringBruk av tidtakeren for å kontrollere steketiden * L Valg av platerTilkopling og forvarming Etter bruk RengjøringHjelp til med å beskytte miljøet Oppskrifter på ristede sandwicherOppbevaring Ristet sandwich med ost og skinkeTradisjonelle vafler Oppskrifter på vafler og minivaflerGrilling Sprø vaflerNo EN TR RU UK Safety instructionsAssembly Prevention of accidents at homeConnection and pre-heating After use cleaningChoosing the cooking inserts CookingEnvironment protection first Recipes for toastiesStorage Ham and cheese toasted sandwichGrill recipes Recipes Waffles and mini waffleRecipes Panini Prevención de los accidentes domésticos No EN EL TRConsignas de seguridad Conexión y precalentamiento MontajeElección de las placas CocciónSándwich de jamón y queso Recetas SándwichColocación Sándwich RoquefortRecetas Gofres y gaufrettes ParrilladasPrevenção de acidentes domésticos No EN TR RUInstruções de segurança Ligação e pré-aquecimento MontagemEscolha das placas CozeduraArrumação Receitas Tosta MistaApós cada utilização Limpeza Protecção do ambiente em primeiro lugarGrelhados Receitas WafflesPaninis ¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯ËÌ¿ÙˆÓ ‡Ó‰ÂÛË Î·È ˘ÓÙ·Á¤˜ Ùôûù ˘ÓÙ·Á‹ ÁÈ· ‚¿ÊϘ Î·È ÁÎÔÊÚ¤Ù˜ Güvenlik talimatlar DA noEvin içindeki kazaların önlenmesi Bir kaza olmasBağlante ön MontajIzgara seçimi PişirmeCihaz Tarifler SostlarKulland Temizleme Jambon-KaşarlIzgaralar Waffle ve mini waffle tarifleriPanini ekmeği ‡ÁθÍÓ ‚ Û Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ Ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚËÇËÍÓ„‰‡ Ì ÔÓ„ÎÂÍÚ ¯ÌÛÓÒÚË ÈÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Ë Ô ˚·Ó˜Ëı Ô·ÒÚËÌÈÚÓ‚ÎÂÌË ÈÚÓ‚ÎÂÌËfl ÈÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl óËÒÚ͇ʈÂÔÚ˚ ʈÂÔÚ˚ ‰Îfl ÔÚÓ‚ÎÂÌËfl ‚‡ÙÂθ Ë Ïëìë ‚‡ÙÂθNo EN ES PT EL TR RU UK Å≇-„‚ÚÓ‚ÎÂÌËfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ Ç‡¯Â„Ó ‚ÍÛÒ‡ ÑflÍÛπÏÓ Á‡ ÚÂ, ˘Ó ÔAL, flÍËÈ Ô Ç͇Á¥‚ÍË ˘Ó‰Ó ·ÂÁÔ˜ÌÓª ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª= Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÏÓ‰ÂÎ¥ ÇË·¥ No EN RU UKËÍ·‰‡ÌÌfl ÈßÑäãûóÖççü íÄ èéèÖêÖÑç∏ èêéÉêßÇÄççüÁÅÖêßÉÄççü ÔÚÛ‚‡ÌÌfl¥ÒÎfl ‚ËÍÓ ‡ÈÏÂÚÛ‚‡ÌÌfl, ‡Î Ì ‚¥‰Íβ˜‡π Ô‡Ó˛ Ú‡ ÒË ÊÖñÖèíà ÉÄêüóß ÅìíÖêÅêéÑàʈÂÔÚË ÔÚÛ‚‡ÌÌfl ‚‡ÙÂθ Ú‡ ϥ̥-‚‡ÙÂθ ÍÎ¥‡Ì¥Î¸Ì¥ ‚‡ÙÎ¥ ÈêàÉéíìÇÄççü çÄ ÉêàãßÈÄçßçß ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ Ô·ÒÚËÌË-„ á‡ÍÚÛÈÚ Á„¥‰ÌÓ Ç‡¯Ó„Ó ÒχÍÛPage Page NL p FIN p 29 DK p GB p GR p
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb