Jabra BT320s user manual Meer hulp nodig?, Uw headset in goede staat houden, Garantie, Bluetooth

Page 45
De indicatielampjes (LED) werken niet:

GB

FR ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

De indicatielampjes (LED) werken niet:

Druk tegelijkertijd op de Play-/Pause-/Stop-knop en de Skip Back (terugspoel) -knop om de indicatielampjes aan of uit te zetten.

Tijdens een telefoongesprek kan de beller mij niet horen:

Druk tegelijkertijd op de volumeknop ( +/ – ) om het geluid van de microfoon in-/uit te schakelen tijdens een telefoongesprek.

9. Meer hulp nodig?

Jabra ondersteunt zijn klanten on line via www.jabra.com. U kunt ook aan de binnenkant van de omslag kijken voor de supportgegevens voor uw land.

10. Uw headset in goede staat houden

Berg de Jabra BT320s altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit.

Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief rechtstreeks zonlicht – of lager dan -10°C). Dit kan de levensduur van de batterij verkorten en de goede werking ervan beïnvloeden. Hoge temperaturen kunnen ook een negatieve invloed hebben op de prestaties van uw headset.

Bij contact met water of andere vloeistoffen dient het apparaat grondig te worden schoongemaakt zodat er geen waterresten op het apparaat achterblijven.

11. Garantie

Jabra (GN Netcom) garandeert dat dit product vrij is van alle gebreken in materiaal en afwerking voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. De voorwaarden van deze garantie en onze verplichtingen krachtens deze garantie zijn als volgt:

De garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper

U dient een kopie van uw kwitantie of een ander betalingsbewijs te overleggen

De garantie geldt niet als het serienummer, de datumcode of het productetiket is verwijderd of als het product is blootgesteld aan een onzorgvuldige behandeling, verkeerd is geïnstalleerd, is gewijzigd of is gerepareerd door onbevoegde derden

De verplichtingen van Jabra (GN Netcom) met betrekking tot zijn producten zijn beperkt tot de reparatie of de vervanging van het product, zulks ter beoordeling van Jabra

• Elke impliciete garantie op Jabra (GN Netcom) producten is beperkt tot

GB

twee jaar vanaf de datum van aankoop en geldt voor alle onderdelen,

 

inclusief snoeren en stekkers

FR

 

• Specifiek uitgesloten van elke garantie zijn gebruiksonderdelen met

 

een beperkte levensduur die onderhevig zijn aan normale slijtage, zoals

ES

windschermen voor de microfoon, oorkussentjes, sierkappen, batterijen

 

en andere accessoires

PT

• Jabra (GN Netcom) is niet aansprakelijk voor incidentele schade of

 

gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik of misbruik van Jabra (GN

DE

Netcom) producten

 

• Deze garantie geeft u specifieke rechten, maar u kunt ook over andere

IT

rechten beschikken die plaatselijk kunnen verschillen

NL

• Behoudens andere instructies in de Gebruikershandleiding mag de

 

gebruiker nimmer onderhouds-, afstel-, of reparatiewerkzaamheden

SU

uitvoeren aan dit apparaat, ongeacht of dit wel of niet onder de garantie

valt. Het apparaat moet voor alle genoemde werkzaamheden worden

NO

teruggestuurd naar de winkel, de fabriek of een erkend servicebedrijf

• Jabra (GN Netcom) aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor

SE

een defect of schade die is ontstaan tijdens de verzending. Indien

reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden

DK

uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt de garantie

12. Certificatie en veiligheidskeurmerken

GR

CE

 

Dit product heeft een CE-keurmerk overeenkomstig de bepalingen van de R

 

& TTE-richtlijn (1999/5/EG).

 

Hierbij verklaart GN Netcom dat dit product in overeenstemming is met de

 

essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.

 

Verdere informatie vindt u op: http://www.jabra.com

 

Dit apparaat is binnen de EU bedoeld voor gebruik in Oostenrijk, België,

 

Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Estland, Finland, Frankrijk, Duitsland,

 

Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg,

 

Malta, Polen, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje, Zweden, Nederland, het

 

Verenigd Koninkrijk en binnen de EVA in IJsland, Noorwegen en Zwitserland.

 

Bluetooth

 

De merknaam en logo’s van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc.

 

en worden door GN Netcom in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en

 

merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.

 

84

RELEASE YOUR JABRA

Jabra BT320s Bluetooth stereo headset

85

Image 45
Contents TOLL FREE Customer Contact Details Bluetooth Stereo Headset User manualPhone Numbers Email AddressesFig. 11 12Fig. Fig.English GB Français FR Español ES Português PT Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Suomi SUNorsk NO Svenska SE Dansk DK Ελληνικά GR English Remember Thank youAlways drive safely, avoid distractions and follow local lawsWhat your new headset can do 3. Pairing with a phone or other deviceGETTING STARTED 1. Charge your headset4. Wearing your Jabra BT320s 6. Exchanging the Jabra headphones5. How to… Adjust sound and volume7. What the lights mean 8. Troubleshooting and FAQ9. Need more help? 10. Taking Care of your headset12. Certification and safety approvals 11. Warranty13. Glossary BluetoothFrançais conduisez toujours prudemment en respectant Mercila législation locale Protégez votre audition1. Chargement du casque MISE EN ROUTE2. Mise en marche du Jabra BT320s Fonctions disponibles de votre nouveau casque5. Comment… 4. Comment porter votre Jabra BT320sRégler le son et le volume Écouter de la musique6. Remplacer les oreillettes Jabra 8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes7. Explication des voyants lumineux Mise en sourdine du micro en cours d’appel11. Garantie 10. Entretien de l’oreillette13. Glossaire 12. Autorisations de sécurité et de certificationEspañol Recuerde Graciascumpla la legislación local ¡Proteja su capacidad auditivaINTRODUCCIÓN Posibilidades de su nuevo auricular1. Cargue los auriculares 2. Encienda el Jabra BT320s5. Cómo 4. Uso del auricular Jabra BT320sAjuste del sonido y el volumen Escuchar música6. Cambio de los auriculares Jabra 8. Solución de problemas y FAQ7. ¿Qué significan las luces? 9. ¿Necesita más ayuda?11. Garantía 10. Cuidado del auricular13. Glosario 12. Certificación y aprobaciones de seguridadPortuguês NO Proteja os seus ouvidos GB ObrigadoConduza sempre com segurança, evite distracções Acerca dos Jabra BT320sINICIAR O que os novos auscultadores permitem fazer1. Carregar os auscultadores 2.Ligue os Jabra BT320sAjustar o som e o volume 5. Como fazer para…4. Utilização do Jabra BT320s Ouvir música6. Troca dos auscultadores Jabra 8. Resolução de problemas e PMF7. Significado dos indicadores luminosos 9. Necessita de mais ajuda?11. Garantia 10. Cuidados a ter com o seu auricular12. Certificação e aprovações de segurança 13. GlossárioDeutsch Schützen Sie Ihr Gehör Vielen DankIhr Jabra BT320s Jabra BT320s Bluetooth stereo headsetERSTE SCHRITTE Was Ihr neues Headset so alles kann1. Aufladen der Batterie des Headset 2.Einschalten Ihres Jabra BT320s5. Und so wird‘s gemacht … 4. Tragen Ihres Jabra BT320SMusik hören PauseIch habe Pairing-Probleme 8. Fehlerbehebung und FAQWas Sie sehen Erläuterungen der Leuchtanzeigen9. Weitere Hilfe? 10. Pflege Ihres Headsets11. Garantie Die LED-Leuchtanzeigenfunktionieren nicht13. Glossar ItalianoRicordate Grazieni e rispettate le leggi locali Proteggete il vostro uditoINFORMAZIONI PRELIMINARI Utilizzo dell’auricolare1. Carica dell’auricolare 2.Accensione di Jabra BT320s5. Istruzioni per eseguire le operazioni 4. Posizionamento di Jabra BT320sRegolare l’audio e il volume Ascoltare musica7. Significato delle spie luminose 6. Sostituire gli auricolari Jabra8. Individuazione dei guasti e domande frequenti Si hanno problemi nella connessione10. Manutenzione della cuffia auricolare 9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni?11. Garanzia 13. GlossarioNederlands Let op Hartelijk dankplaatselijk geldende wetgeving Bescherm uw gehoorAAN DE SLAG Dit kan uw nieuwe headset allemaal1. Uw headset opladen 2.Uw Jabra BT320s inschakelen5. Hoe moet ik… NL 4. Uw Jabra BT320s dragen‘ontdekken’ 3. Uw telefoon vindt de Jabra BT320s6. Verwisselen van de Jabra-headphone 8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen7. Wat de lampjes betekenen Geluid en volume aanpassen10. Uw headset in goede staat houden 9. Meer hulp nodig?12. Certificatie en veiligheidskeurmerken Bluetooth13. Woordenlijst SuomiSuojaa kuuloasi KiitosJabra BT320s -kuulokkeidenkäyttäminen MuistaALOITTAMINEN Uusien kuulokkeiden ominaisuudet1. Kuulokkeen lataaminen 2.Käynnistä Jabra BT320s4. Jabra BT320s -kuulokkeidenkäyttäminen 5. Toimintaohjeetäänesi kuuluu hyvin. Lisätietoja on kuvassa 5 B Musiikin kuunteleminen7. Merkkivalojen merkitys 6. Jabra-korvakuulokkeidenvaihtaminen8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset 9. Tarvitsetko lisäapua?12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät 11. Takuu13. Sanasto BluetoothNorsk Beskytt hørselen En takk til degOm Jabra BT320s Jabra BT320s Bluetooth stereo headsetSLIK KOMMER DU I GANG Hodesettets funksjoner1. Lading av hodetelefonene 2.Slå på Jabra BT320s5. Bruk av funksjonsknapper 4. Ha på seg Jabra BT320sLytte til musikk eavspiller6. Bytte av Jabra-hodetelefoner 8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål7. Hva lysene betyr 9.Trenger du mer hjelp?12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger 11. Garanti13. Ordliste BluetoothSvenska Kom ihåg TackTänk på trafiksäkerheten, undvik störande moment och följ lokala bestämmelserKOMMA IGÅNG Headsetets funktioner1. Ladda headsetet 3.Ihopparning med en telefon eller annan enhet5. Hur man 4. Använda Jabra BT320sLyssnar på musik Gör paus i uppspelningen6. Byta ut Jabra-hörlurarna 8. Felsökning och vanliga frågor och svar FAQ7. Lampornas innebörd 9. Behöver du mer hjälp?12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden 13. OrdlistaBluetooth 11. GarantiDansk lokale love HuskBeskyt din hørelse Om Jabra BT320sKom i gang Headset-funktioner1. Opladning af headsettet 2. Tænd dit Jabra BT320s5. Sådan … 4. Brug af Jabra BT320slytter du til musik Sådan sætter du afspilningen på pause7. Det betyder lysene 6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål 9. Brug for mere hjælp?Bluetooth 12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse11. Garanti 13. OrdlisteΕλληνικά Να θυμάστε ΕυχαριστούμεΝα οδηγείτε πάντα προσεκτικά, να φροντίζετε να μη διασπάται η προσοχή σας1. Φορτίστε τα ακουστικά σας ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s 3.Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή5. Πώς να 4. Φορέστε τα Jabra BT320sτα Jabra BT320s εικ.7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις 6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra8.Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις ερωτήσεις αναμονή10. Φροντίδα του ακουστικού 9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια11. Εγγύηση Επανάκληση ή Φωνητική κλήση12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας 13. ΓλωσσάριBluetooth Jabra BT320s Bluetooth stereo headset