Jabra BT320s Tragen Ihres Jabra BT320S, Und so wird‘s gemacht …, Musik hören, Pause, Stopp

Page 31
4. Tragen Ihres Jabra BT320S

GB

3. Das Telefon erkennt das Jabra BT320s automatisch.

 

Ihr Telefon fragt Sie, ob Sie ein Pairing durchführen wollen. Bejahen Sie

FR

diese Frage, indem Sie auf „Ja“ oder „OK“ drücken, und bestätigen Sie

durch Eingabe des Passworts oder des PIN = 0000 (4 Nullen).

 

ES

Nach Abschluss des Pairings bestätigt das Telefon den Vorgang. Wiederholen

PT

Sie die Schritte 1 bis 3, falls das Pairing fehlschlägt.

DE

4. Tragen Ihres Jabra BT320S

 

 

 

Mit der mitgelieferten praktischen Befestigungsklammer an der Kleidung

IT

oder der ebenfalls beiliegenden Kordel lässt sich Ihr Jabra BT320s bequem

 

tragen. Das Mikrophon ist in der oberen linken Seite des Geräts integriert

NL

(bei Betrachtung des BT320s wie in Abbildung 5 A gezeigt). Um eine

 

klare Abnahme Ihrer Stimme zu gewährleisten, müssen Sie genau auf die

SU

Positionierung des Hauptgeräts achten. (Siehe Abbildung 5 B).

NO

5. Und so wird‘s gemacht …

 

 

 

Musik hören

 

 

SE

Die Wiedergabe (Play) starten (manche Telefongeräte erfordern, dass

 

Sie erst einen Media-Player aktivieren).

 

 

DK

Tippen Sie kurz auf die Play/Pause/Stop-Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GR

Pause

 

 

Tippen Sie kurz auf die Play/Pause/Stop-Taste

 

– tippen Sie noch-

 

 

 

 

mals auf diese Taste, um die Wiedergabe wieder aufzunehmen.

 

Stopp

 

 

 

Drücken Sie die Play/Pause/Stop-Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anruf annehmen während der Musikwiedergabe

 

Wenn Sie die Musik unterbrechen und einen Anruf entgegennehmen

 

wollen, tippen Sie die Anrufentgegennahme/Auflegen-Taste kurz an.

 

Wenn Sie den Anruf beenden, dann spielt Ihre Musik automatisch weiter.

 

Einen Titel weiter springen

 

 

 

Tippen Sie auf die „Skip Forward“-Taste

– tippen Sie diese Taste

 

wiederholt, um weitere Titel nach vorwärts zu springen.

 

Einen Titel zurück

 

 

 

Tippen Sie auf die Taste „Skip Back“-Taste

 

– tippen Sie diese Taste

wiederholt, um weitere Titel nach rückwärts zu springen.

Fast Forward (Schnellvorlauf)

Drücken und halten Sie die „Skip Forward“-Taste5. Und so wird‘s gemacht …

Fast Rewind (Schnellrücklauf)

Drücken und halten Sie die „Skip Back“-TasteMusik hören

Einen Anruf annehmen

Wenn das Telefon klingelt, tippen Sie kurz die „Answer/End“-Taste am Headset.

Einen Anruf beenden

Tippen Sie nochmals kurz auf die „Answer/End“-Taste am Headset.

Einen Anruf ablehnen*

Drücken Sie die „Answer/End“-Taste während des Klingelns, um einen ankommenden Anruf abzulehnen. Je nach Telefoneinstellung wird der Anrufer entweder zu Ihrer Mailbox umgeleitet, oder er hört ein Besetztzeichen.

Einen Anruf tätigen*

Wenn Sie mit Ihrem Handy einen Anruf tätigen, wird das Gespräch auto- matisch (je nach Telefoneinstellungen) über das angeschlossene Headset geleitet.

Sprachsteuerung aktivieren*

Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste und sprechen Sie den Namen ein. Für beste Ergebnisse zeichnen Sie die Sprachbefehle am besten auf, während Sie das Headset tragen. Im Handbuch Ihres Mobiltelefons finden Sie weitere Informationen zur Sprachsteuerung.

Wahlwiederholung*

Drücken Sie die „Answer/End“-Taste.

Anklopfen und Anrufe parken*

Mit dieser Funktion können Sie ein laufendes Gespräch unterbrechen und einen eingehenden Anruf beantworten.

Drücken Sie die „Answer/End“-Taste einmal, um das aktive Gespräch zu parken und das neue Gespräch anzunehmen.

Beantworten Sie dann das eingehende Gespräch.

Drücken Sie die „Answer/End“-Taste, um zwischen den beiden Gesprächen hin- und herzuschalten.

Tippen Sie kurz auf die „Answer/End“-Taste, um das aktive Gespräch zu beenden.

GB

FR ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

56

RELEASE YOUR JABRA

Jabra BT320s Bluetooth stereo headset

57

Image 31
Contents Email Addresses Bluetooth Stereo Headset User manualTOLL FREE Customer Contact Details Phone NumbersFig. 11 12Fig. Fig.Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Suomi SU English GB Français FR Español ES Português PTNorsk NO Svenska SE Dansk DK Ελληνικά GR English and follow local laws Thank youRemember Always drive safely, avoid distractions1. Charge your headset 3. Pairing with a phone or other deviceWhat your new headset can do GETTING STARTEDAdjust sound and volume 6. Exchanging the Jabra headphones4. Wearing your Jabra BT320s 5. How to…10. Taking Care of your headset 8. Troubleshooting and FAQ7. What the lights mean 9. Need more help?Bluetooth 11. Warranty12. Certification and safety approvals 13. GlossaryFrançais Protégez votre audition Merciconduisez toujours prudemment en respectant la législation localeFonctions disponibles de votre nouveau casque MISE EN ROUTE1. Chargement du casque 2. Mise en marche du Jabra BT320sÉcouter de la musique 4. Comment porter votre Jabra BT320s5. Comment… Régler le son et le volumeMise en sourdine du micro en cours d’appel 8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes6. Remplacer les oreillettes Jabra 7. Explication des voyants lumineux12. Autorisations de sécurité et de certification 10. Entretien de l’oreillette11. Garantie 13. GlossaireEspañol ¡Proteja su capacidad auditiva GraciasRecuerde cumpla la legislación local2. Encienda el Jabra BT320s Posibilidades de su nuevo auricularINTRODUCCIÓN 1. Cargue los auricularesEscuchar música 4. Uso del auricular Jabra BT320s5. Cómo Ajuste del sonido y el volumen9. ¿Necesita más ayuda? 8. Solución de problemas y FAQ6. Cambio de los auriculares Jabra 7. ¿Qué significan las luces?12. Certificación y aprobaciones de seguridad 10. Cuidado del auricular11. Garantía 13. GlosarioPortuguês Acerca dos Jabra BT320s GB ObrigadoNO Proteja os seus ouvidos Conduza sempre com segurança, evite distracções2.Ligue os Jabra BT320s O que os novos auscultadores permitem fazerINICIAR 1. Carregar os auscultadoresOuvir música 5. Como fazer para…Ajustar o som e o volume 4. Utilização do Jabra BT320s9. Necessita de mais ajuda? 8. Resolução de problemas e PMF6. Troca dos auscultadores Jabra 7. Significado dos indicadores luminosos13. Glossário 10. Cuidados a ter com o seu auricular11. Garantia 12. Certificação e aprovações de segurançaDeutsch Jabra BT320s Bluetooth stereo headset Vielen DankSchützen Sie Ihr Gehör Ihr Jabra BT320s2.Einschalten Ihres Jabra BT320s Was Ihr neues Headset so alles kannERSTE SCHRITTE 1. Aufladen der Batterie des HeadsetPause 4. Tragen Ihres Jabra BT320S5. Und so wird‘s gemacht … Musik hörenErläuterungen der Leuchtanzeigen 8. Fehlerbehebung und FAQIch habe Pairing-Probleme Was Sie sehenDie LED-Leuchtanzeigenfunktionieren nicht 10. Pflege Ihres Headsets9. Weitere Hilfe? 11. Garantie13. Glossar ItalianoProteggete il vostro udito GrazieRicordate ni e rispettate le leggi locali2.Accensione di Jabra BT320s Utilizzo dell’auricolareINFORMAZIONI PRELIMINARI 1. Carica dell’auricolareAscoltare musica 4. Posizionamento di Jabra BT320s5. Istruzioni per eseguire le operazioni Regolare l’audio e il volumeSi hanno problemi nella connessione 6. Sostituire gli auricolari Jabra7. Significato delle spie luminose 8. Individuazione dei guasti e domande frequenti13. Glossario 9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni?10. Manutenzione della cuffia auricolare 11. GaranziaNederlands Bescherm uw gehoor Hartelijk dankLet op plaatselijk geldende wetgeving2.Uw Jabra BT320s inschakelen Dit kan uw nieuwe headset allemaalAAN DE SLAG 1. Uw headset opladen3. Uw telefoon vindt de Jabra BT320s NL 4. Uw Jabra BT320s dragen5. Hoe moet ik… ‘ontdekken’Geluid en volume aanpassen 8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen6. Verwisselen van de Jabra-headphone 7. Wat de lampjes betekenenBluetooth 9. Meer hulp nodig?10. Uw headset in goede staat houden 12. Certificatie en veiligheidskeurmerken13. Woordenlijst SuomiMuista KiitosSuojaa kuuloasi Jabra BT320s -kuulokkeidenkäyttäminen2.Käynnistä Jabra BT320s Uusien kuulokkeiden ominaisuudetALOITTAMINEN 1. Kuulokkeen lataaminenMusiikin kuunteleminen 5. Toimintaohjeet4. Jabra BT320s -kuulokkeidenkäyttäminen äänesi kuuluu hyvin. Lisätietoja on kuvassa 5 B9. Tarvitsetko lisäapua? 6. Jabra-korvakuulokkeidenvaihtaminen7. Merkkivalojen merkitys 8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymyksetBluetooth 11. Takuu12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät 13. SanastoNorsk Jabra BT320s Bluetooth stereo headset En takk til degBeskytt hørselen Om Jabra BT320s2.Slå på Jabra BT320s Hodesettets funksjonerSLIK KOMMER DU I GANG 1. Lading av hodetelefoneneeavspiller 4. Ha på seg Jabra BT320s5. Bruk av funksjonsknapper Lytte til musikk9.Trenger du mer hjelp? 8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål6. Bytte av Jabra-hodetelefoner 7. Hva lysene betyrBluetooth 11. Garanti12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger 13. OrdlisteSvenska och följ lokala bestämmelser TackKom ihåg Tänk på trafiksäkerheten, undvik störande moment3.Ihopparning med en telefon eller annan enhet Headsetets funktionerKOMMA IGÅNG 1. Ladda headsetetGör paus i uppspelningen 4. Använda Jabra BT320s5. Hur man Lyssnar på musik9. Behöver du mer hjälp? 8. Felsökning och vanliga frågor och svar FAQ6. Byta ut Jabra-hörlurarna 7. Lampornas innebörd11. Garanti 13. Ordlista12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden BluetoothDansk Om Jabra BT320s Husklokale love Beskyt din hørelse2. Tænd dit Jabra BT320s Headset-funktionerKom i gang 1. Opladning af headsettetSådan sætter du afspilningen på pause 4. Brug af Jabra BT320s5. Sådan … lytter du til musik9. Brug for mere hjælp? 6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne7. Det betyder lysene 8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål13. Ordliste 12. Registrering og sikkerhedsgodkendelseBluetooth 11. GarantiΕλληνικά διασπάται η προσοχή σας ΕυχαριστούμεΝα θυμάστε Να οδηγείτε πάντα προσεκτικά, να φροντίζετε να μη3.Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ1. Φορτίστε τα ακουστικά σας 2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320sεικ. 4. Φορέστε τα Jabra BT320s5. Πώς να τα Jabra BT320sαναμονή 6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις 8.Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις ερωτήσειςΕπανάκληση ή Φωνητική κλήση 9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια10. Φροντίδα του ακουστικού 11. ΕγγύησηJabra BT320s Bluetooth stereo headset 13. Γλωσσάρι12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας Bluetooth