Jabra Como fazer para…, Utilização do Jabra BT320s, Ouvir música, primeiro o leitor de média

Page 25
4. Utilização do Jabra BT320s

GB

4. Utilização do Jabra BT320s

 

 

FR

O Jabra BT320s foi concebido para ser usado comodamente utilizando o clipe

de vestuário integrado ou uma fita (fita incluída). O microfone está integrado

ES

na parte superior esquerda do dispositivo (quando olhar para os BT320s

conforme mostrado na Figura 5 A). Assim, posicione o dispositivo principal

PT

de modo a assegurar uma captura correcta da voz. (Consulte a Fig. 5 B)

5. Como fazer para….

 

 

DE

 

 

Ouvir música

 

 

IT

Para iniciar a reprodução (alguns telefones necessitam que inicie

primeiro o leitor de média)

 

 

 

 

 

NL

Toque no botão Reproduzir/Pausa/Parar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SU

Para efectuar uma pausa

 

 

Toque no botão Reproduzir/Pausa/Parar

 

– toque novamente para

 

 

 

retomar a reprodução

 

 

NO

Para parar

 

 

 

 

 

SE

Prima o botão Reproduzir/Pausa/Parar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DK

Atender uma chamada quando da reprodução de música

 

Toque no botão Atender/Terminar e a música é interrompida e a

GR

chamada estabelecida. Quando terminar a chamada, a música será

novamente reiniciada*

 

Saltar uma faixa para a frente

Toque no botão de Saltar para a frente5. Como fazer para….- continue a tocar para saltar várias faixas para a frente

Saltar uma faixa para trás

Toque no botão de Saltar para a trásOuvir música- continue a tocar para saltar

várias faixas para trás

Avanço rápido

Prima sem soltar o botão Saltar para a frenteprimeiro o leitor de média)

Retrocesso rápido

Prima sem soltar o botão Saltar para trásPara efectuar uma pausa

Atender uma chamada

Toque no botão Atender/Terminar no auscultador para atender uma cha- mada quando o telefone estiver a tocar.

44

RELEASE YOUR JABRA

Terminar uma chamada

Toque no botão Atender/Terminar para terminar uma chamada activa.

Rejeitar uma chamada*

Prima o botão Atender/Terminar quando o telefone tocar, para rejeitar uma chamada recebida. Dependendo das definições do telefone, a pessoa que ligou será encaminhada para o correio de voz ou ouvirá um sinal de ocupado.

Efectuar uma chamada*

Quando efectuar uma chamada do telemóvel, ela será transferida auto- maticamente para o auscultador (dependente das definições do telefone) quando estiver ligado.

Activar a marcação por voz*

Toque no botão Atender/Terminar e diga o nome. Para obter os melhores resultados, grave a indicação de marcação por voz quando estiver a uti- lizar os auscultadores. Consulte o Manual do Utilizador do telefone para obter mais informações sobre a utilização desta funcionalidade.

Remarcar último número*

Prima o botão Atender/Terminar

Chamada em espera e colocar uma chamada em espera*

Esta função permite-lhe colocar uma chamada em espera durante uma con- versa, e atender uma chamada recebida.

Prima uma vez o botão Atender/Terminar para colocar uma chamada activa em espera e atender a chamada recebida

Prima o botão Atender/Terminar para alternar entre as duas chamadas

Toque no botão Atender/Terminar para terminar a conversa activa

Ajustar o som e o volume

Prima o botão de aumentar ou reduzir volume (+ ou -) para ajustar o vol- ume (Consulte a fig. 1).

Desligar as luzes indicadoras (LED)

Prima em simultâneo o botão Reproduzir/Pausa/PararPara parare o botão

Rebobinar para ligar Saltar uma faixa para a frente ou desligar as luzes indicadoras.

Silenciar microfone durante chamada

Prima em simultâneo o botão de volume + e – para silenciar/retomar som no microfone durante uma chamada.

*Dependendo do dispositivo

Jabra BT320s Bluetooth stereo headset

45

GB

FR ES PT DE IT NL SU NO SE DK GR

Image 25
Contents TOLL FREE Customer Contact Details Bluetooth Stereo Headset User manualPhone Numbers Email AddressesFig. 11 12Fig. Fig.Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Suomi SU English GB Français FR Español ES Português PTNorsk NO Svenska SE Dansk DK Ελληνικά GR English Remember Thank youAlways drive safely, avoid distractions and follow local lawsWhat your new headset can do 3. Pairing with a phone or other deviceGETTING STARTED 1. Charge your headset4. Wearing your Jabra BT320s 6. Exchanging the Jabra headphones5. How to… Adjust sound and volume7. What the lights mean 8. Troubleshooting and FAQ9. Need more help? 10. Taking Care of your headset12. Certification and safety approvals 11. Warranty13. Glossary BluetoothFrançais conduisez toujours prudemment en respectant Mercila législation locale Protégez votre audition1. Chargement du casque MISE EN ROUTE2. Mise en marche du Jabra BT320s Fonctions disponibles de votre nouveau casque5. Comment… 4. Comment porter votre Jabra BT320sRégler le son et le volume Écouter de la musique6. Remplacer les oreillettes Jabra 8. Diagnostic des pannes et questions fréquentes7. Explication des voyants lumineux Mise en sourdine du micro en cours d’appel11. Garantie 10. Entretien de l’oreillette13. Glossaire 12. Autorisations de sécurité et de certificationEspañol Recuerde Graciascumpla la legislación local ¡Proteja su capacidad auditivaINTRODUCCIÓN Posibilidades de su nuevo auricular1. Cargue los auriculares 2. Encienda el Jabra BT320s5. Cómo 4. Uso del auricular Jabra BT320sAjuste del sonido y el volumen Escuchar música6. Cambio de los auriculares Jabra 8. Solución de problemas y FAQ7. ¿Qué significan las luces? 9. ¿Necesita más ayuda?11. Garantía 10. Cuidado del auricular13. Glosario 12. Certificación y aprobaciones de seguridadPortuguês NO Proteja os seus ouvidos GB ObrigadoConduza sempre com segurança, evite distracções Acerca dos Jabra BT320sINICIAR O que os novos auscultadores permitem fazer1. Carregar os auscultadores 2.Ligue os Jabra BT320sAjustar o som e o volume 5. Como fazer para…4. Utilização do Jabra BT320s Ouvir música6. Troca dos auscultadores Jabra 8. Resolução de problemas e PMF7. Significado dos indicadores luminosos 9. Necessita de mais ajuda?11. Garantia 10. Cuidados a ter com o seu auricular12. Certificação e aprovações de segurança 13. GlossárioDeutsch Schützen Sie Ihr Gehör Vielen DankIhr Jabra BT320s Jabra BT320s Bluetooth stereo headsetERSTE SCHRITTE Was Ihr neues Headset so alles kann1. Aufladen der Batterie des Headset 2.Einschalten Ihres Jabra BT320s5. Und so wird‘s gemacht … 4. Tragen Ihres Jabra BT320SMusik hören PauseIch habe Pairing-Probleme 8. Fehlerbehebung und FAQWas Sie sehen Erläuterungen der Leuchtanzeigen9. Weitere Hilfe? 10. Pflege Ihres Headsets11. Garantie Die LED-Leuchtanzeigenfunktionieren nicht13. Glossar ItalianoRicordate Grazieni e rispettate le leggi locali Proteggete il vostro uditoINFORMAZIONI PRELIMINARI Utilizzo dell’auricolare1. Carica dell’auricolare 2.Accensione di Jabra BT320s5. Istruzioni per eseguire le operazioni 4. Posizionamento di Jabra BT320sRegolare l’audio e il volume Ascoltare musica7. Significato delle spie luminose 6. Sostituire gli auricolari Jabra8. Individuazione dei guasti e domande frequenti Si hanno problemi nella connessione10. Manutenzione della cuffia auricolare 9. Si ha bisogno di ulteriori informazioni?11. Garanzia 13. GlossarioNederlands Let op Hartelijk dankplaatselijk geldende wetgeving Bescherm uw gehoorAAN DE SLAG Dit kan uw nieuwe headset allemaal1. Uw headset opladen 2.Uw Jabra BT320s inschakelen5. Hoe moet ik… NL 4. Uw Jabra BT320s dragen‘ontdekken’ 3. Uw telefoon vindt de Jabra BT320s6. Verwisselen van de Jabra-headphone 8. Problemen oplossen en veelgestelde vragen7. Wat de lampjes betekenen Geluid en volume aanpassen10. Uw headset in goede staat houden 9. Meer hulp nodig?12. Certificatie en veiligheidskeurmerken Bluetooth13. Woordenlijst SuomiSuojaa kuuloasi KiitosJabra BT320s -kuulokkeidenkäyttäminen MuistaALOITTAMINEN Uusien kuulokkeiden ominaisuudet1. Kuulokkeen lataaminen 2.Käynnistä Jabra BT320s4. Jabra BT320s -kuulokkeidenkäyttäminen 5. Toimintaohjeetäänesi kuuluu hyvin. Lisätietoja on kuvassa 5 B Musiikin kuunteleminen7. Merkkivalojen merkitys 6. Jabra-korvakuulokkeidenvaihtaminen8. Ongelmanratkaisu ja usein kysytyt kysymykset 9. Tarvitsetko lisäapua?12. Sertifiointi ja turvallisuushyväksynnät 11. Takuu13. Sanasto BluetoothNorsk Beskytt hørselen En takk til degOm Jabra BT320s Jabra BT320s Bluetooth stereo headsetSLIK KOMMER DU I GANG Hodesettets funksjoner1. Lading av hodetelefonene 2.Slå på Jabra BT320s5. Bruk av funksjonsknapper 4. Ha på seg Jabra BT320sLytte til musikk eavspiller6. Bytte av Jabra-hodetelefoner 8. Problemløsning og ofte stilte spørsmål7. Hva lysene betyr 9.Trenger du mer hjelp?12. Sertifikater og sikkerhetsgodkjenninger 11. Garanti13. Ordliste BluetoothSvenska Kom ihåg TackTänk på trafiksäkerheten, undvik störande moment och följ lokala bestämmelserKOMMA IGÅNG Headsetets funktioner1. Ladda headsetet 3.Ihopparning med en telefon eller annan enhet5. Hur man 4. Använda Jabra BT320sLyssnar på musik Gör paus i uppspelningen6. Byta ut Jabra-hörlurarna 8. Felsökning och vanliga frågor och svar FAQ7. Lampornas innebörd 9. Behöver du mer hjälp?12. Certifieringar och säkerhetsgodkännanden 13. OrdlistaBluetooth 11. GarantiDansk lokale love HuskBeskyt din hørelse Om Jabra BT320sKom i gang Headset-funktioner1. Opladning af headsettet 2. Tænd dit Jabra BT320s5. Sådan … 4. Brug af Jabra BT320slytter du til musik Sådan sætter du afspilningen på pause7. Det betyder lysene 6. Udskiftning af Jabra-hovedtelefonerne8. Fejlfinding og ofte stillede spørgsmål 9. Brug for mere hjælp?Bluetooth 12. Registrering og sikkerhedsgodkendelse11. Garanti 13. OrdlisteΕλληνικά Να θυμάστε ΕυχαριστούμεΝα οδηγείτε πάντα προσεκτικά, να φροντίζετε να μη διασπάται η προσοχή σας1. Φορτίστε τα ακουστικά σας ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ2. Ενεργοποιήστε τα Jabra BT320s 3.Ζεύξη με τηλέφωνο ή άλλη συσκευή5. Πώς να 4. Φορέστε τα Jabra BT320sτα Jabra BT320s εικ.7. Τι σημαίνουν οι φωτεινές ενδείξεις 6. Αντικαταστάσταση των ακουστικών Jabra8.Αντιμετώπιση προβλημάτων και συνήθεις ερωτήσεις αναμονή10. Φροντίδα του ακουστικού 9. Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια11. Εγγύηση Επανάκληση ή Φωνητική κλήση12. Εγκρίσεις πιστοποίησης και ασφάλειας 13. ΓλωσσάριBluetooth Jabra BT320s Bluetooth stereo headset