Samsung VP-MX10/MEA About battery packs, Σχετικά με τις μπαταρίες, On handling a battery pack

Page 19

About battery packs

The benefi ts of battery pack: Battery pack is small but has a large power capacity. It should be recharged in any environment that is between 32°F (0°C) and 104°F (40°C). However, when it is exposed to cold temperatures (below 32°F (0°C)), its usage time becomes reduced and it may cease to function. If this happens, place the battery pack in your pocket or other warm, protected place for a short time, then reattach it to the memory camcorder.

The recording time shortens dramatically in a cold environment. The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged battery pack at 77 °F (25 °C). As the environmental temperature and conditions vary, the remaining battery time may differ from the approximate continuous recording times given in the instructions.

On handling a battery pack

To preserve battery power, keep your memory camcorder turned off when you are not operating it.

For power saving purposes, the memory camcorder will automatically turns off in 5 minutes in standby mode.

(Only if you set "Auto Power Off" from the menu with 5 min.)

Do not touch, or metallic objects to come into contact with the terminals.

Make sure that the battery pack fi ts fi rmly into place. Do not drop the battery pack.

Dropping the battery pack may damage itself.

Be careful to keep the battery pack out of the reach of children.

There is danger that a child might swallow it.

Frequently use of the LCD screen or a frequent playback, fast forward or rewind operation wears out the battery pack faster.

13_English

Σχετικά με τις μπαταρίες

Tα πλεονεκτήματα των επαναφορτιζόμενων μπαταριών: Η μπαταρία είναι μικρού μεγέθους αλλά διαθέτει μεγάλη χωρητικότητα ισχύος. Θα πρέπει να επαναφορτίζεται σε οποιοδήποτε

περιβάλλον με θερμοκρασία μεταξύ 0°C και 40°C. Ωστόσο, εάν εκτεθεί σε ψυχρές θερμοκρασίες κάτω των 0°C, ο χρόνος χρήσης της μειώνεται και ίσως σταματήσει να λειτουργεί. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, τοποθετήστε τη μπαταρία στην τσέπη σας ή σε άλλο θερμό, προστατευμένο μέρος για σύντομο χρονικό διάστημα και, στη συνέχεια, τοποθετήστε την και πάλι στη βιντεοκάμερα με μνήμη.

Ο χρόνος εγγραφής μειώνεται κατά πολύ σε ψυχρό περιβάλλον. Οι χρόνοι συνεχούς εγγραφής που αναφέρονται στις οδηγίες λειτουργίας υπολογίζονται με βάση μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C. Ο χρόνος λειτουργίας που απομένει στην μπαταρία μπορεί να διαφέρει από τον σχετικό χρόνο συνεχούς εγγραφής που δίνεται στις οδηγίες.

Σχετικά με τη χρήση της μπαταρίας

Για εξοικονόμηση της ισχύος της μπαταρίας, να θέτετε τη βιντεοκάμερα με μνήμη εκτός λειτουργίας όταν δεν την χρησιμοποιείτε.

Για εξοικονόμηση ισχύος, η βιντεοκάμερα με μνήμη τίθεται αυτόματα εκτός λειτουργίας εντός 5 λεπτών, σε κατάσταση λειτουργίας αναμονής (standby).

(Μόνον εάν ορίσετε “Auto Power Off” από το μενού, στα 5 λεπτά)

Μη αγγίζετε τους πόλους και μην τους φέρνετε σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα.

Βεβιαωθείτε ότι η μπαταρία είναι στερεωμένη καλά στη θέση της. Μην αφήσετε την μπαταρία να πέσει κάτω.

Αν σας πέσει η μπαταρία, μπορεί να υποστεί ζημιά.

Προσέχετε να φυλάσσετε τη μπαταρία μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος κάποιο παιδί να την καταπιεί.

Η συχνή χρήση της οθόνης LCD ή η συχνή χρήση των λειτουργιών αναπαραγωγής και κίνησης εμπρός/πίσω, φθείρει τη μπαταρία ταχύτερα.

Greek_13

Image 19
Contents Imagine the possibilities Memory CamcorderWide169 LCD Display112K Pixels Various Recording FeaturesMPEG4 Encoding Various Recording MediaVersatile 169 Wide Display option Enjoying Various Playback FeaturesPlay back on your PC PC Cam for multi-entertainingIvEnglish Safety warningGreekiv Σχετικά με τη χρήση Before Using this CamcorderΠροτου Χρησιμοποιησετε Αυτη ΤΗ Βιντεοκαμερα Σημαντικη Σημειωση Precautions on useΠροφυλάξεις για τη χρήση Important NoteDo not expose the memory camcorder to soot or steam Be careful of unusual ambient temperatureDo not point directly at the sun Do not use the memory camcorder near TV or radioΣημειωσεισ Σχετικα ΜΕ ΤΑ Εμπορικα Σηματα Σχετικα ΜΕ Αυτο ΤΟ Εγχειριδιο ΧρησησContents Περιεχόμενα 04English Greek04 Επιλογεσ ΕγγραφησΕπιλογεσ Ρυθμισεων Play Back OptionsInformation USB InterfaceConnection Additional06English Quick start guideGreek06 Greek07 Battery packIA-BP85STCustomer Care Centre 07English08English Greek08 Front & Left ViewΠροσοψη ΚΑΙ Αριστερη ΟΨΗ Zoom lever W/T Μοχλός ζουμ W/TGreek09 Side & Bottom ViewΠλαγια ΚΑΙ Κατω ΟΨΗ 09EnglishΧρηση ΤΩΝ Προσθετων Εξαρτηματων Using the AccessoriesPreparation ΠροετοιμασίαΧρήση της βάσης προαιρετικό εξάρτημα Using the cradle optional accessoryAttaching a Lens Cap Προσάρτηση ενός καλύμματος φακούΓια φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Connecting a Power SourceTo Charge the Battery Pack Συνδεση Πηγησ ΡευματοσΣχετικά με τη χρήση της μπαταρίας About battery packsOn handling a battery pack Σχετικά με τις μπαταρίεςGreek14 Maintaining the battery packAbout the battery life 14EnglishGreek15 Continuous Recording without zoom15English Συνεχής εγγραφή χωρίς ζουμ16English Greek16 To check the remaining battery chargePreparation Προετοιμασία Για να ελέγξετε τη φόρτιση που απομένει στη μπαταρία17English Greek17 Battery Level DisplayBattery Μπαταρία MIN Εμφάνιση στάθμης μπαταρίας18English Greek18 Memory camcorderColour Charging state Charging indicatorUsing a household power source Using memory camcorder with AC power adaptorΤοποθετηση Μπαταριασ Τυπου Κουμπιου Button Type Battery InstallationPrecautions regarding the button type battery Battery installation for the internal clockΒασικεσ Λειτουργιεσ ΤΗΣ Βιντεοκαμερασ ΜΕ Μνημη Setting the operating modesBasic Operation of Your Memory Camcorder Turning memory camcorder on or offGreek22 LCD Screen IndicatorsMovie Record mode Ενδειξεισ Οθονησ LCD Λειτουργία εγγραφής ταινίαςMovie Play mode LCD Screen Indicators Ενδειξεισ Οθονησ LCDMenu OK Guide Λειτουργία αναπαραγωγής ταινίας Μενού συντόμευσης OK Guide Movie Play mode Shortcut menu OK GuideΛειτουργία αναπαραγωγής ταινίας 24EnglishΜπαταρίας και μνήμης Checking the remained batterySwitching the information display mode Memory capacityPress the LCD Enhancer Using the LCD Enhancer Χρηση ΤΗΣ Λειτουργιασ Ενισχυσησ LCDLCD Power Saving Function ΤΗΝ Οθονη LCDUsing the Menu Button Χρηση ΤΟΥ Κουμπιου Menu Adjusting the LCD Screen Ρυθμιση ΤΗΣ Οθονησ LCD27English Greek27 Greek28 Using the Control ButtonsΧρηση ΤΩΝ Κουμπιων Ελεγχου 28English29English Greek29 Shortcut Menu OK Guide Μενου Συντομευσησ OK GuideΑρχικη Ρυθμιση Γλωσσα OSD ΚΑΙ Ημερομηνια Καιωρα Initial Setting OSD Language & Date and TimeΕμφάνιση/απόκρυψη ημερομηνίας και ώρας Turning the date and time display on/off31English Greek31 VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Επιλογη Μεσων Αποθηκευσησ About the storage mediaΤα μέσα αποθήκευσης Selecting the Storage MediaΕισαγωγη / Εξαγωγη ΤΗΣ Καρτασ Μνημησ Using a memory card not suppliedΧρήση μιας κάρτας μνήμης δεν παρέχεται Inserting / Ejecting the Memory CardCommon cautions for memory card Selecting the Suitable Memory CardΕπιλογη ΤΗΣ Καταλληλησ Καρτασ Μνημησ MMCplus Multi Media Card plusGreek35 Handling a memory cardΧειρισμός κάρτας μνήμης 35EnglishΧρόνος εγγραφής ταινίας Recordable Time and CapacityRecordable time for movie images Χρονοσ Εγγραφησ ΚΑΙ ΧωρητικοτηταGreek37 To check capacity that remains memory37English Για να ελέγξτε την χωρητικότητα της μνήμης που απομένειPress the Recording start/stop button Recording ΕγγραφήRecording Movie Images Εγγραφη ΤαινιωνGreek39 39EnglishΓια ακύρωση της λειτουργίας EASY.Q Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeTo cancel EASY.Q mode RecordingTo zoom out Zooming ΖουμTo zoom Για μεγέθυνσηGreek42 Playback ΑναπαραγωγήMovie Images Playback Αναπαραγωγη Ταινιων 42English43English Button Level can be adjusted anywhere betweenYou can hear the recorded sound from the built-in Speaker You will not hear the sound from the speakerΔιάφορες Λειτουργίες Αναπαραγωγής Αλλαγη ΤΩΝ Ρυθμισεων Μενου Changing the Menu SettingsRecording options Επιλογές εγγραφής46English Greek46 Listed after thisWhite Balance Control buttonΣτοιχεια Μενου Menu ItemsMenu items in Movie Record Menu items in Movie Play48English Scene Mode AERecording Menu Items Στοιχεια Μενου Recording ΕγγραφηSet White Balance are displayed Setting the white balance manuallyWhite Balance Ισορροπία λευκού Select Custom WB Επιλέξτε Custom WB50English Greek50 Recording options Επιλογές εγγραφήςExposure Έκθεση Exposure51English Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerGreek51 52English Greek52 Digital EffectΨηφιακό εφέ Art53English Greek Εστίαση σε άλλο αντικείμενο Focusing in a nearer subjectFocus Εστίαση Εστίαση σε πλησιέστερο αντικείμενοΚόντρα φωτισμός Back LightΣκούρο από το φόντο Quality WideΠοιότητα 720x576p Digital Zoom Ψηφιακό ζουμ Digital ZoomΑνάλυση 56English Greek56Επιλέξετε Play Option Playback optionsΡυθμιση ΤΗΣ Επιλογησ Αναπαραγωγησ Play Option58English ContentsDeleting Movie Images Διαγραφη Ταινιων ΠεριεχόμεναProtecting Movie Images Προστασια Ταινιων Protect ContentsGreek60 60English61English File InformationΠληροφοριεσ Αρχειου File Info62English Greek62 Setting options Ρύθμιση επιλογώνChanging the Menu Settings in Settings Button Tips63English Setting Menu ItemsItems Default value Ρυθμιση Στοιχειων ΜενουSetting options LCD Colour Auto Power OffLCD Brightness MIN Φωτεινότητα LCDΉχος μπιπ Beep SoundFile No Memory Type VP-MX10A/MX10AU/MX10AH onlyGreek67 Memory InfoFormat Διαμόρφωση 67EnglishΕπίδειξη Απαιτήσεισ Συστήματοσ USB interfaceΔιεπαφή USB System RequirementsGreek70 70EnglishΠροτού ξεκινήσετε Installing the SoftwareBefore you start Εγκατάσταση ΤΟΥ ΛογισμικούΕγκατάσταση του CyberLink Power Director CyberLink Power DirectorApplication Installation Quick Time Setting up CyberLink Power DirectorΑποσύνδεση του καλωδίου USB Connecting the USB CableDisconnecting the USB cable Συνδεση ΤΟΥ Καλωδιου USBUSB interface Διεπαφή USB Viewing the Contents of Storage MediaΑναπαραγωγή αρχείων στον υπολογιστή Ταινίες Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCPlaying Back Files on the PC Movie Images 75EnglishPC Cam function Using the PC CAM Function Χpηση ΤΗΣ Λειτουργίασ PC CAMBefore you start Προτού ξεκινήσετε DV Driver. σελίδαViewing on TV Screen Connecting to a TVConnection Viewing on TV Screen Προβολη ΣΕ Οθόνη ΤηλεορασησGreek78 ΣύνδεσηΕγγραφη Μεταγραφη Εικονων Σεαλλεσ Συσκευέσ Βιντεο 78EnglishΣυντήρηση και πρόσθετες πληροφορίες MaintenanceΣυντηρηση Χρήση της βιντεοκάμερας με μνήμη στο εξωτερικό Using your memory camcorder abroadAdditional Information Προσθετεσ ΠληροφοριεσΑντιμετωπιση Προβληματων TroubleshootingTroubleshooting Αντιμετώπιση προβλημάτωνΜέσα αποθήκευσης Μήνυμα Πληροφορία Ενέργεια Storage media Message Informs that ActionInforms that Action RecordingGreek83 83EnglishΣυμπτώματα και λύσεις Symptoms and solutionsMenu DisplaysΜενού Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση Recording Media Memory card, etcΜέσα εγγραφής Κάρτα μνήμης, κ.λπ 86EnglishΕγγραφής δεν Recording Symptom Explanation/Solution87English Εγγραφή Σύμπτωμα Επεξήγηση/ΛύσηGreek88 88EnglishΈναρξη/Διακοπή Εγγραφής μέχρι τη89English Τη ρύθμιση Scene Mode AE για ναGreek89 Αναπαραγωγή από τη βιντεοκάμερά σας SymptomExplanation/SolutionPlayback on your camcorder Playback on other devices TV, etcGreek91 Connecting to a computerΣύνδεση με υπολογιστή 91EnglishΓενικές λειτουργίες Overall operations92English Greek92 Τεχνικές προδιαγραφές Specifi cations93English Contact Samsung world wide Συμβαтóтηα με тηv οδηγία RoHS RoHS compliantTo ρסïóv µας ληρoί тov Περιoρισµó тης χρήσης
Related manuals
Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 101 pages 46.32 Kb Manual 101 pages 37.31 Kb Manual 101 pages 28.67 Kb Manual 101 pages 59.61 Kb Manual 106 pages 52.47 Kb Manual 103 pages 48.1 Kb Manual 105 pages 10.38 Kb Manual 103 pages 29.63 Kb Manual 103 pages 41.19 Kb

VP-MX10AH/HAC, VP-MX10/AND, VP-MX10AU/XEO, VP-MX10H/HAC, VP-MX10AU/HAC specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.