Samsung VP-MX10A/XEF, VP-MX10H/XEF Precautions on use, Προφυλάξεις για τη χρήση, Important Note

Page 6

precautions on use

IMPORTANT NOTE

Handle the liquid crystal display (LCD) with care:

-The LCD is a very delicate display device: Do not press its surface with excessive force, hit it or prick it with a sharp object.

-If you push the LCD surface, unevenness in display may occur.

If unevenness does not disappear, turn the camcorder off, wait for a few moments, and then turn it on again.

-Do not place the camcorder with the open LCD screen down.

-Close the LCD monitor when not using the camcorder

Liquid crystal display:

-The LCD screen is a product of high precision technology. Out of the total pixels (approx. 112,000 pixels of an LCD monitor ), 0.01% or less pixels may be out (black dots) or may remain lit as colored dots (red, blue, and green). This shows the limitations of the current technology, and does not indicate a fault that will interfere with recording.

-The LCD screen will be slightly dimmer than usual when the camcorder is at low temperature, as in cold areas, or right after the power is turned on. Normal brightness will be restored when the temperature inside the camcorder rises. Note that the foregoing phenomena have no effect on the image in a storage media, so there is no cause for concern.

Hold the memory camcorder correctly:

-Do not hold the memory camcorder by the LCD monitor when lifting it: the LCD monitor could detach and the memory camcorder may fall.

Do not subject the memory camcorder to impact:

-This memory camcorder is a precision machine. Take great care that you do not strike it against a hard object or let it fall.

-Do not use the memory camcorder on a tripod in a place where it is subject to severe vibrations or impact.

No sand or dust!

-Fine sand or dust entering the memory camcorder or AC power adaptor could cause malfunctions or defects.

No water or oil!

-Water or oil entering the memory camcorder or AC power adaptor could cause electric shock, malfunctions or defects.

Heat on surface of product:

-The surface of the memory camcorder will be slightly warm when using, but this does not indicate a fault.

vi_English

Προφυλάξεις για τη χρήση

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Να χειρίζεστε την οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD) με προσοχή:

-Ο οθόνη LCD είναι μια πολύ ευαίσθητη συσκευή προβολής: Μην πιέζετε την επιφάνειά της με υπερβολική δύναμη, μην τη χτυπάτε και μην την τρυπάτε με αιχμηρά αντικείμενα.

-Εάν πιέσετε την επιφάνεια της οθόνης LCD, ενδέχεται να προκύψει ανομοιόμορφη εικόνα. Εάν η ανομοιομορφία δεν εξαφανιστεί, απενεργοποιήστε τη βιντεοκάμερα, περιμένετε λίγο και ενεργοποιήστε την και πάλι.

-Μην τοποθετείτε την βιντεοκάμερα με την ανοικτή οθόνη LCD στραμμένη προς τα κάτω.

-Να κλείνετε την οθόνη LCD όταν δεν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα.

Οθόνη υγρών κρυστάλλων:

-Η οθόνη LCD είναι προϊόν τεχνολογίας υψηλής ακρίβειας. Από το σύνολο των pixel (τα περίπου 112.000 pixel μιας οθόνης LCD), ποσοστό 0.01% η μικρότερο των pixel ενδέχεται να μη λειτουργούν (μαύρες κουκκίδες) ή ενδέχεται να προβάλλονται σταθερά ως έγχρωμες κουκκίδες (κόκκινες, μπλε και πράσινες). Αυτό είναι αποτέλεσμα των περιορισμών της τρέχουσας τεχνολογίας και δεν υποδεικνύει κάποιο ελάττωμα που θα παρεμβαίνει στην εγγραφή.

-Ο οθόνη LCD θα είναι ελαφρά σκοτεινότερη από το συνηθισμένο όταν η βιντεοκάμερα έχει χαμηλή θερμοκρασία, όπως σε ψυχρές περιοχές ή μόλις τεθεί σε λειτουργία. Η κανονική φωτεινότητα θα επανέλθει όταν η αυξηθεί η θερμοκρασία στο εσωτερικό της βιντεοκάμερας. Σημειώστε ότι τα προαναφερθέντα φαινόμενα δεν επηρεάζουν την εικόνα σε κάποιο μέσο αποθήκευσης, συνεπώς δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας.

Κρατάτε τη βιντεοκάμερα με μνήμη σωστά:

-Μην κρατάτε τη βιντεοκάμερα με μνήμη από την οθόνη LCD όταν τη σηκώνετε: η οθόνη LCD μπορεί να αποκολληθεί και η βιντεοκάμερα με μνήμη ενδέχεται να πέσει.

Μην αφήνετε τη βιντεοκάμερα με μνήμη να χτυπηθεί:

-Αυτή η βιντεοκάμερα με μνήμη είναι συσκευή ακριβείας. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί να μην τη χτυπήσετε σε σκληρά αντικείμενα και να μην την αφήσετε να πέσει.

-Μη χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα με μνήμη σε τρίποδο, σε σημεία όπου υπόκειται σε ισχυρές δονήσεις ή πρόσκρουση.

Αποφύγετε την άμμο και τη σκόνη!

-Η είσοδος ψιλής άμμου ή σκόνης στη βιντεοκάμερα με μνήμη ή στο τροφοδοτικό AC μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες ή βλάβες.

Αποφύγετε το νερό και τα λάδια!

-Η είσοδος νερού ή λαδιού στη βιντεοκάμερα με μνήμη ή στο τροφοδοτικό AC μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, δυσλειτουργίες ή βλάβες.

Θερμότητα στην επιφάνεια του προϊόντος:

-Η επιφάνεια της βιντεοκάμερας με μνήμη θα είναι ελαφρά θερμή κατά τη χρήση της, αλλά αυτό δεν υποδεικνύει κάποιο ελάττωμα.

Greek_vi

Image 6
Contents Memory Camcorder Imagine the possibilitiesVarious Recording Media Various Recording FeaturesMPEG4 Encoding Wide169 LCD Display112K PixelsPC Cam for multi-entertaining Enjoying Various Playback FeaturesPlay back on your PC Versatile 169 Wide Display optionSafety warning IvEnglishGreekiv Before Using this Camcorder Σχετικά με τη χρήσηΠροτου Χρησιμοποιησετε Αυτη ΤΗ Βιντεοκαμερα Important Note Precautions on useΠροφυλάξεις για τη χρήση Σημαντικη ΣημειωσηDo not use the memory camcorder near TV or radio Be careful of unusual ambient temperatureDo not point directly at the sun Do not expose the memory camcorder to soot or steamΣχετικα ΜΕ Αυτο ΤΟ Εγχειριδιο Χρησησ Σημειωσεισ Σχετικα ΜΕ ΤΑ Εμπορικα ΣηματαContents Περιεχόμενα Play Back Options Επιλογεσ ΕγγραφησΕπιλογεσ Ρυθμισεων 04English Greek04Additional USB InterfaceConnection InformationQuick start guide 06EnglishGreek06 07English Battery packIA-BP85STCustomer Care Centre Greek07Zoom lever W/T Μοχλός ζουμ W/T Front & Left ViewΠροσοψη ΚΑΙ Αριστερη ΟΨΗ 08English Greek0809English Side & Bottom ViewΠλαγια ΚΑΙ Κατω ΟΨΗ Greek09Προετοιμασία Using the AccessoriesPreparation Χρηση ΤΩΝ Προσθετων ΕξαρτηματωνΠροσάρτηση ενός καλύμματος φακού Using the cradle optional accessoryAttaching a Lens Cap Χρήση της βάσης προαιρετικό εξάρτημαΣυνδεση Πηγησ Ρευματοσ Connecting a Power SourceTo Charge the Battery Pack Για φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίαςΣχετικά με τις μπαταρίες About battery packsOn handling a battery pack Σχετικά με τη χρήση της μπαταρίας14English Maintaining the battery packAbout the battery life Greek14Συνεχής εγγραφή χωρίς ζουμ Continuous Recording without zoom15English Greek15Για να ελέγξετε τη φόρτιση που απομένει στη μπαταρία To check the remaining battery chargePreparation Προετοιμασία 16English Greek16MIN Εμφάνιση στάθμης μπαταρίας Battery Level DisplayBattery Μπαταρία 17English Greek17Memory camcorder 18English Greek18Using memory camcorder with AC power adaptor Charging indicatorUsing a household power source Colour Charging stateBattery installation for the internal clock Button Type Battery InstallationPrecautions regarding the button type battery Τοποθετηση Μπαταριασ Τυπου ΚουμπιουTurning memory camcorder on or off Setting the operating modesBasic Operation of Your Memory Camcorder Βασικεσ Λειτουργιεσ ΤΗΣ Βιντεοκαμερασ ΜΕ ΜνημηΕνδειξεισ Οθονησ LCD Λειτουργία εγγραφής ταινίας LCD Screen IndicatorsMovie Record mode Greek22LCD Screen Indicators Ενδειξεισ Οθονησ LCD Movie Play modeMenu OK Guide 24English Movie Play mode Shortcut menu OK GuideΛειτουργία αναπαραγωγής ταινίας Λειτουργία αναπαραγωγής ταινίας Μενού συντόμευσης OK GuideMemory capacity Checking the remained batterySwitching the information display mode Μπαταρίας και μνήμηςΤΗΝ Οθονη LCD Using the LCD Enhancer Χρηση ΤΗΣ Λειτουργιασ Ενισχυσησ LCDLCD Power Saving Function Press the LCD EnhancerAdjusting the LCD Screen Ρυθμιση ΤΗΣ Οθονησ LCD Using the Menu Button Χρηση ΤΟΥ Κουμπιου Menu27English Greek27 28English Using the Control ButtonsΧρηση ΤΩΝ Κουμπιων Ελεγχου Greek28Shortcut Menu OK Guide Μενου Συντομευσησ OK Guide 29English Greek29Initial Setting OSD Language & Date and Time Αρχικη Ρυθμιση Γλωσσα OSD ΚΑΙ Ημερομηνια ΚαιωραTurning the date and time display on/off Εμφάνιση/απόκρυψη ημερομηνίας και ώρας31English Greek31 Selecting the Storage Media About the storage mediaΤα μέσα αποθήκευσης VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Επιλογη Μεσων ΑποθηκευσησInserting / Ejecting the Memory Card Using a memory card not suppliedΧρήση μιας κάρτας μνήμης δεν παρέχεται Εισαγωγη / Εξαγωγη ΤΗΣ Καρτασ ΜνημησMMCplus Multi Media Card plus Selecting the Suitable Memory CardΕπιλογη ΤΗΣ Καταλληλησ Καρτασ Μνημησ Common cautions for memory card35English Handling a memory cardΧειρισμός κάρτας μνήμης Greek35Χρονοσ Εγγραφησ ΚΑΙ Χωρητικοτητα Recordable Time and CapacityRecordable time for movie images Χρόνος εγγραφής ταινίαςΓια να ελέγξτε την χωρητικότητα της μνήμης που απομένει To check capacity that remains memory37English Greek37Εγγραφη Ταινιων Recording ΕγγραφήRecording Movie Images Press the Recording start/stop button39English Greek39Recording Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeTo cancel EASY.Q mode Για ακύρωση της λειτουργίας EASY.QΓια μεγέθυνση Zooming ΖουμTo zoom To zoom out42English Playback ΑναπαραγωγήMovie Images Playback Αναπαραγωγη Ταινιων Greek42You will not hear the sound from the speaker Button Level can be adjusted anywhere betweenYou can hear the recorded sound from the built-in Speaker 43EnglishΔιάφορες Λειτουργίες Αναπαραγωγής Επιλογές εγγραφής Changing the Menu SettingsRecording options Αλλαγη ΤΩΝ Ρυθμισεων ΜενουControl button Listed after thisWhite Balance 46English Greek46Menu items in Movie Play Menu ItemsMenu items in Movie Record Στοιχεια ΜενουΣτοιχεια Μενου Recording Εγγραφη Scene Mode AERecording Menu Items 48EnglishSelect Custom WB Επιλέξτε Custom WB Setting the white balance manuallyWhite Balance Ισορροπία λευκού Set White Balance are displayedΈκθεση Exposure Recording options Επιλογές εγγραφήςExposure 50English Greek50Anti-ShakeEIS Electronic Image Stabilizer 51EnglishGreek51 Art Digital EffectΨηφιακό εφέ 52English Greek52Εστίαση σε πλησιέστερο αντικείμενο Εστίαση σε άλλο αντικείμενο Focusing in a nearer subjectFocus Εστίαση 53English GreekBack Light Κόντρα φωτισμόςΣκούρο από το φόντο Wide QualityΠοιότητα 56English Greek56 Digital Zoom Ψηφιακό ζουμ Digital ZoomΑνάλυση 720x576pPlay Option Playback optionsΡυθμιση ΤΗΣ Επιλογησ Αναπαραγωγησ Επιλέξετε Play OptionΠεριεχόμενα ContentsDeleting Movie Images Διαγραφη Ταινιων 58EnglishProtect Contents Protecting Movie Images Προστασια Ταινιων60English Greek60File Info File InformationΠληροφοριεσ Αρχειου 61EnglishButton Tips Setting options Ρύθμιση επιλογώνChanging the Menu Settings in Settings 62English Greek62Ρυθμιση Στοιχειων Μενου Setting Menu ItemsItems Default value 63EnglishSetting options MIN Φωτεινότητα LCD Auto Power OffLCD Brightness LCD ColourMemory Type VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Beep SoundFile No Ήχος μπιπ67English Memory InfoFormat Διαμόρφωση Greek67Επίδειξη System Requirements USB interfaceΔιεπαφή USB Απαιτήσεισ Συστήματοσ70English Greek70Εγκατάσταση ΤΟΥ Λογισμικού Installing the SoftwareBefore you start Προτού ξεκινήσετεSetting up CyberLink Power Director CyberLink Power DirectorApplication Installation Quick Time Εγκατάσταση του CyberLink Power DirectorΣυνδεση ΤΟΥ Καλωδιου USB Connecting the USB CableDisconnecting the USB cable Αποσύνδεση του καλωδίου USBViewing the Contents of Storage Media USB interface Διεπαφή USB75English Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCPlaying Back Files on the PC Movie Images Αναπαραγωγή αρχείων στον υπολογιστή ΤαινίεςDV Driver. σελίδα Using the PC CAM Function Χpηση ΤΗΣ Λειτουργίασ PC CAMBefore you start Προτού ξεκινήσετε PC Cam functionViewing on TV Screen Προβολη ΣΕ Οθόνη Τηλεορασησ Connecting to a TVConnection Viewing on TV Screen78English ΣύνδεσηΕγγραφη Μεταγραφη Εικονων Σεαλλεσ Συσκευέσ Βιντεο Greek78Maintenance Συντήρηση και πρόσθετες πληροφορίεςΣυντηρηση Προσθετεσ Πληροφοριεσ Using your memory camcorder abroadAdditional Information Χρήση της βιντεοκάμερας με μνήμη στο εξωτερικόΑντιμετώπιση προβλημάτων TroubleshootingTroubleshooting Αντιμετωπιση ΠροβληματωνRecording Storage media Message Informs that ActionInforms that Action Μέσα αποθήκευσης Μήνυμα Πληροφορία Ενέργεια83English Greek83Symptoms and solutions Συμπτώματα και λύσειςDisplays MenuΜενού 86English Recording Media Memory card, etcΜέσα εγγραφής Κάρτα μνήμης, κ.λπ Σύμπτωμα Επεξήγηση/ΛύσηΕγγραφή Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση Recording Symptom Explanation/Solution87English Εγγραφής δενΕγγραφής μέχρι τη 88EnglishΈναρξη/Διακοπή Greek88Τη ρύθμιση Scene Mode AE για να 89EnglishGreek89 Playback on other devices TV, etc SymptomExplanation/SolutionPlayback on your camcorder Αναπαραγωγή από τη βιντεοκάμερά σας91English Connecting to a computerΣύνδεση με υπολογιστή Greek91Overall operations Γενικές λειτουργίες92English Greek92 Specifi cations Τεχνικές προδιαγραφές93English Contact Samsung world wide RoHS compliant Συμβαтóтηα με тηv οδηγία RoHSTo ρסïóv µας ληρoί тov Περιoρισµó тης χρήσης
Related manuals
Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 101 pages 46.32 Kb Manual 101 pages 37.31 Kb Manual 101 pages 28.67 Kb Manual 101 pages 59.61 Kb Manual 106 pages 52.47 Kb Manual 103 pages 48.1 Kb Manual 105 pages 10.38 Kb Manual 103 pages 29.63 Kb Manual 103 pages 41.19 Kb

VP-MX10AH/HAC, VP-MX10/AND, VP-MX10AU/XEO, VP-MX10H/HAC, VP-MX10AU/HAC specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.