preparation |
| προετοιμασία | |||
Charging the Battery Pack |
| Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας | |||
The | Η μπαταρία | ||||
may be charged a little at purchase time: Charge it before using the | μνήμη ενδέχεται να είναι ελάχιστα φορτισμένη τη στιγμή της αγοράς: | ||||
memory camcorder. |
| Φορτίστε την προτού χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα με μνήμη. | |||
• Use |
|
| • Χρησιμοποιείτε μόνον την επαναφορτιζόμενη | ||
• The battery pack may be charged a little at the |
| 1 |
| μπαταρία | |
| time of purchase. |
| • | Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία μπορεί να είναι | |
1. Slide the POWER switch downward to turn off |
|
|
| ελάχιστα φορτισμένη κατά την αγορά. | |
2. | the power. |
|
| 1. | Σύρετε το διακόπτη POWER προς τα κάτω για να |
Insert the battery pack. |
|
| |||
|
|
| θέσετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. | ||
3. Open the LCD screen and jack cover. |
|
|
| ||
|
| 2. | Τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. | ||
4. | Connect the AC power adapter to the DC IN |
|
| ||
|
| 3. | Ανοίξτε την οθόνη LCD και το κάλυμμα των | ||
| jack of your memory camcorder. |
|
| ||
5. |
|
|
| υποδοχών. | |
Connect the AC power adapter to a wall socket. |
|
| 4. | ||
|
| Συνδέστε ττο τροφοδοτικό AC στην υποδοχή DC | |||
| • The charging indicator will start to blink, |
|
| ||
|
|
|
| IN της βιντεοκάμερας με μνήμη. | |
| showing that the battery pack is charging. |
|
|
| |
6. |
|
| 5. | Συνδέστε το τροφοδοτικό AC σε μια πρίζα. | |
When the battery pack is fully charged, |
|
| |||
|
|
| • Η ένδειξη φόρτισης θα αρχίσει να αναβοσβήνει | ||
| disconnect the battery pack and the AC power |
|
|
| |
|
|
|
| που σημαίνει ότι η μπαταρία φορτίζει. | |
| adapter from the memory camcorder. | 2 |
|
| |
|
| 6. Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, αφαιρέστε | |||
|
|
|
|
| την μπαταρία και αποσυνδέστε |
| Even if your camcorder is turned off, AC power |
|
|
| το τροφοδοτικό από τη βιντεοκάμερα με μνήμη. |
| 3 |
|
|
| |
| (house current) is still supplied to it while |
|
| Ακόμα και εάν η βιντεοκάμερά σας βρίσκεται εκτός | |
| connected to the wall outlet via the AC power |
|
|
| λειτουργίας, το οικιακό ηλεκτρικό ρεύμα AC εξακολουθεί |
| adaptor. |
|
| 5 | |
|
|
| να διοχετεύεται σε αυτήν για όσο βρίσκεται συνδεδεμένη | ||
|
|
|
| ||
| • Do not use the AC adaptor placed in a narrow |
|
|
| στην πρίζα μέσω του τροφοδοτικού AC. |
| 4 |
|
|
| |
| space, such as between a wall and furniture. |
|
|
| |
CAUTION • Before detaching the power source, make |
|
|
| ||
| sure that the camcorder’s power is turned off. |
|
|
|
|
| Failure to do so can result in camcorder malfunction. |
| • Μην τοποθετείτε το τροφοδοτικό σε στενό χώρο, όπως μεταξύ | ||
| • Use the nearby wall outlet when using the AC power adaptor. |
| τοίχου και επίπλων. | ||
| Disconnect the AC power adaptor from the wall outlet immediately | ΠΡΟΣΟΧΗ • Προτού αποσυνδέσετε την τροφοδοσία, βεβαιωθείτε ότι έχετε θέσει | |||
| if any malfunction occurs while using your camcorder. |
|
| ήδη τη βιντεοκάμερα εκτός λειτουργίας. Διαφορετικά, ενδέχεται να | |
|
|
| προκληθεί βλάβη στη βιντεοκάμερα. | ||
|
|
| • Χρησιμοποιήστε μια κοντινή πρίζα ηλεκτρικού με το τροφοδοτικό | ||
|
|
|
| AC. Αποσυνδέστε αμέσως το τροφοδοτικό AC από την πρίζα σε | |
|
|
|
| περίπτωση τυχόν ελαττωματικής λειτουργίας της βιντεοκάμερας. | |
18_English |
|
|
| Greek_18 |