Samsung VP-MX10/AND, VP-MX10H/XEF, VP-MX10/XEF, VP-MX10AH/XEF, VP-MX10AU/XEF manual 83English, Greek83

Page 89

When there is dew condensation, put aside for a while before using

What is dew condensation?

CAUTION

Dew condensation happens when a memory camcorder

is moved to a place where there is a signifi cant

 

 

temperature difference from the previous place. In other

 

words, the water vapor in the air turns into dew

 

because of the temperature difference, and it

 

condensates like dew on the external or internal lenses

 

of the memory camcorder and on the refl ection lens.

 

When this happens, you temporarily may not use the

 

record or play functions of the memory camcorder.

 

Also, it may cause a malfunction or damage to the

 

memory camcorder when using the device with the

 

power on while there is dew condensation.

What can I do?

Turn the power off and detach the battery pack, and leave it in a dry area for 1~2 hours before using it.

When does the dew condensation occur?

When the device is relocated to a place with a higher temperature than the previous location, or when using it in a hot area suddenly, it will cause condensation.

-When recording outside in cold weather during the winter and then using it in indoors.

-When recording outside in hot weather after being indoors or inside a car where the AC was running.

Note before sending your camcorder for repair.

If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung authorized service centre.

Depending on the problem, current hard disk may need to be initialized or replaced and the data will be deleted.

Be sure to back up the data on the hard disk on the other storage media before sending your camcorder to repair. Samsung cannot guarantee any loss of your data.

83_English

Εάν υπάρχει συμπύκνωση υδρατμών, αφήστε την για λίγο ανοιχτή προτού την χρησιμοποιήσετε

ΠΡΟΣΟΧΗ • Τι είναι η συμπύκνωση υδρατμών;

Η συμπύκνωση υδρατμών δημιουργείται όταν μια βιντεοκάμερα με μνήμη μετακινηθεί σε έναν χώρο με σημαντική διαφορά θερμοκρασίας σε σχέση με τον προηγούμενο. Με άλλα λόγια, οι υδρατμοί του αέρα συμπυκνώνονται λόγω της διαφοράς της θερμοκρασίας και συγκεντρώνονται στους εξωτερικούς ή στους εσωτερικούς φακούς της βιντεοκάμερας, στον φακό ειδώλου και στην επιφάνεια του δίσκου, με άμεση επίδραση στην αναπαραγωγή.

Όταν συμβαίνει αυτό, θα πρέπει να μην χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες εγγραφής και αναπαραγωγής της βιντεοκάμερας για λίγο καιρό.

Επίσης, ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη στη βιντεοκάμερα με μνήμη, όταν χρησιμοποιείται η συσκευή με το όταν υπάρχει συμπύκνωση υδρατμών.

Τι μπορώ να κάνω;

Σβήστε τη βιντεοκάμερα, αφαιρέστε την μπαταρία και τοποθετήστε την σε μια στεγνή περιοχή για 1 με 2 ώρες προτού την χρησιμοποιήσετε και πάλι.

Πότε δημιουργείται συμπύκνωση υδρατμών;

Όταν η συσκευή μετακινηθεί ξαφνικά σε ένα μέρος με υψηλότερη θερμοκρασία από το προηγούμενο ή όταν τη χρησιμοποιείτε σε πολύ ζεστό μέρος.

- Όταν κάνετε εγγραφή σε εξωτερικό χώρο το χειμώνα και αμέσως μετά την χρησιμοποιήσετε σε εσωτερικό χώρο.

- Όταν κάνετε εγγραφή σε εξωτερικό χώρο μετά από χρήση σε εσωτερικό χώρο ή μέσα στο αυτοκίνητο, με αναμμένο τον κλιματισμό.

Λάβετε υπόψη τα παρακάτω προτού αποστείλετε τη βιντεοκάμερά σας για επισκευή.

Εάν αυτές οι οδηγίες δεν επιλύσουν το πρόβλημά σας, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Samsung .

Ανάλογα με το πρόβλημα, ο υφιστάμενος σκληρός δίσκος ενδέχεται να χρειαστεί να αρχικοποιηθεί ή να αντικατασταθεί και τα δεδομένα θα διαγραφούν.

Φροντίστε να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας από τα δεδομένα στο σκληρό δίσκο του άλλου μέσου αποθήκευσης, προτού αποστείλετε τη βιντεοκάμερά σας για επισκευή. Η Samsung δεν παρέχει καμία εγγύηση για απώλεια των δεδομένων σας.

Greek_83

Image 89
Contents Imagine the possibilities Memory CamcorderMPEG4 Encoding Various Recording FeaturesVarious Recording Media Wide169 LCD Display112K PixelsPlay back on your PC Enjoying Various Playback FeaturesPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide Display optionGreekiv Safety warningIvEnglish Προτου Χρησιμοποιησετε Αυτη ΤΗ Βιντεοκαμερα Before Using this CamcorderΣχετικά με τη χρήση Προφυλάξεις για τη χρήση Precautions on useImportant Note Σημαντικη ΣημειωσηDo not point directly at the sun Be careful of unusual ambient temperatureDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not expose the memory camcorder to soot or steamΣημειωσεισ Σχετικα ΜΕ ΤΑ Εμπορικα Σηματα Σχετικα ΜΕ Αυτο ΤΟ Εγχειριδιο ΧρησησContents Περιεχόμενα Επιλογεσ Ρυθμισεων Επιλογεσ ΕγγραφησPlay Back Options 04English Greek04Connection USB InterfaceAdditional InformationGreek06 Quick start guide06English Customer Care Centre Battery packIA-BP85ST07English Greek07Προσοψη ΚΑΙ Αριστερη ΟΨΗ Front & Left ViewZoom lever W/T Μοχλός ζουμ W/T 08English Greek08Πλαγια ΚΑΙ Κατω ΟΨΗ Side & Bottom View09English Greek09Preparation Using the AccessoriesΠροετοιμασία Χρηση ΤΩΝ Προσθετων ΕξαρτηματωνAttaching a Lens Cap Using the cradle optional accessoryΠροσάρτηση ενός καλύμματος φακού Χρήση της βάσης προαιρετικό εξάρτημαTo Charge the Battery Pack Connecting a Power SourceΣυνδεση Πηγησ Ρευματοσ Για φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίαςOn handling a battery pack About battery packsΣχετικά με τις μπαταρίες Σχετικά με τη χρήση της μπαταρίαςAbout the battery life Maintaining the battery pack14English Greek1415English Continuous Recording without zoomΣυνεχής εγγραφή χωρίς ζουμ Greek15Preparation Προετοιμασία To check the remaining battery chargeΓια να ελέγξετε τη φόρτιση που απομένει στη μπαταρία 16English Greek16Battery Μπαταρία Battery Level DisplayMIN Εμφάνιση στάθμης μπαταρίας 17English Greek1718English Greek18 Memory camcorderUsing a household power source Charging indicatorUsing memory camcorder with AC power adaptor Colour Charging statePrecautions regarding the button type battery Button Type Battery InstallationBattery installation for the internal clock Τοποθετηση Μπαταριασ Τυπου ΚουμπιουBasic Operation of Your Memory Camcorder Setting the operating modesTurning memory camcorder on or off Βασικεσ Λειτουργιεσ ΤΗΣ Βιντεοκαμερασ ΜΕ ΜνημηMovie Record mode LCD Screen IndicatorsΕνδειξεισ Οθονησ LCD Λειτουργία εγγραφής ταινίας Greek22Menu OK Guide LCD Screen Indicators Ενδειξεισ Οθονησ LCDMovie Play mode Λειτουργία αναπαραγωγής ταινίας Movie Play mode Shortcut menu OK Guide24English Λειτουργία αναπαραγωγής ταινίας Μενού συντόμευσης OK GuideSwitching the information display mode Checking the remained batteryMemory capacity Μπαταρίας και μνήμηςLCD Power Saving Function Using the LCD Enhancer Χρηση ΤΗΣ Λειτουργιασ Ενισχυσησ LCDΤΗΝ Οθονη LCD Press the LCD Enhancer27English Greek27 Adjusting the LCD Screen Ρυθμιση ΤΗΣ Οθονησ LCDUsing the Menu Button Χρηση ΤΟΥ Κουμπιου Menu Χρηση ΤΩΝ Κουμπιων Ελεγχου Using the Control Buttons28English Greek2829English Greek29 Shortcut Menu OK Guide Μενου Συντομευσησ OK GuideΑρχικη Ρυθμιση Γλωσσα OSD ΚΑΙ Ημερομηνια Καιωρα Initial Setting OSD Language & Date and Time31English Greek31 Turning the date and time display on/offΕμφάνιση/απόκρυψη ημερομηνίας και ώρας Τα μέσα αποθήκευσης About the storage mediaSelecting the Storage Media VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Επιλογη Μεσων ΑποθηκευσησΧρήση μιας κάρτας μνήμης δεν παρέχεται Using a memory card not suppliedInserting / Ejecting the Memory Card Εισαγωγη / Εξαγωγη ΤΗΣ Καρτασ ΜνημησΕπιλογη ΤΗΣ Καταλληλησ Καρτασ Μνημησ Selecting the Suitable Memory CardMMCplus Multi Media Card plus Common cautions for memory cardΧειρισμός κάρτας μνήμης Handling a memory card35English Greek35Recordable time for movie images Recordable Time and CapacityΧρονοσ Εγγραφησ ΚΑΙ Χωρητικοτητα Χρόνος εγγραφής ταινίας37English To check capacity that remains memoryΓια να ελέγξτε την χωρητικότητα της μνήμης που απομένει Greek37Recording Movie Images Recording ΕγγραφήΕγγραφη Ταινιων Press the Recording start/stop buttonGreek39 39EnglishTo cancel EASY.Q mode Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeRecording Για ακύρωση της λειτουργίας EASY.QTo zoom Zooming ΖουμΓια μεγέθυνση To zoom outMovie Images Playback Αναπαραγωγη Ταινιων Playback Αναπαραγωγή42English Greek42You can hear the recorded sound from the built-in Speaker Button Level can be adjusted anywhere betweenYou will not hear the sound from the speaker 43EnglishΔιάφορες Λειτουργίες Αναπαραγωγής Recording options Changing the Menu SettingsΕπιλογές εγγραφής Αλλαγη ΤΩΝ Ρυθμισεων ΜενουWhite Balance Listed after thisControl button 46English Greek46Menu items in Movie Record Menu ItemsMenu items in Movie Play Στοιχεια ΜενουRecording Menu Items Scene Mode AEΣτοιχεια Μενου Recording Εγγραφη 48EnglishWhite Balance Ισορροπία λευκού Setting the white balance manuallySelect Custom WB Επιλέξτε Custom WB Set White Balance are displayedExposure Recording options Επιλογές εγγραφήςΈκθεση Exposure 50English Greek50Greek51 Anti-ShakeEIS Electronic Image Stabilizer51English Ψηφιακό εφέ Digital EffectArt 52English Greek52Focus Εστίαση Εστίαση σε άλλο αντικείμενο Focusing in a nearer subjectΕστίαση σε πλησιέστερο αντικείμενο 53English GreekΣκούρο από το φόντο Back LightΚόντρα φωτισμός Ποιότητα WideQuality Ανάλυση Digital Zoom Ψηφιακό ζουμ Digital Zoom56English Greek56 720x576pΡυθμιση ΤΗΣ Επιλογησ Αναπαραγωγησ Playback optionsPlay Option Επιλέξετε Play OptionDeleting Movie Images Διαγραφη Ταινιων ContentsΠεριεχόμενα 58EnglishProtecting Movie Images Προστασια Ταινιων Protect ContentsGreek60 60EnglishΠληροφοριεσ Αρχειου File InformationFile Info 61EnglishChanging the Menu Settings in Settings Setting options Ρύθμιση επιλογώνButton Tips 62English Greek62Items Default value Setting Menu ItemsΡυθμιση Στοιχειων Μενου 63EnglishSetting options LCD Brightness Auto Power OffMIN Φωτεινότητα LCD LCD ColourFile No Beep SoundMemory Type VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Ήχος μπιπFormat Διαμόρφωση Memory Info67English Greek67Επίδειξη Διεπαφή USB USB interfaceSystem Requirements Απαιτήσεισ ΣυστήματοσGreek70 70EnglishBefore you start Installing the SoftwareΕγκατάσταση ΤΟΥ Λογισμικού Προτού ξεκινήσετεApplication Installation Quick Time CyberLink Power DirectorSetting up CyberLink Power Director Εγκατάσταση του CyberLink Power DirectorDisconnecting the USB cable Connecting the USB CableΣυνδεση ΤΟΥ Καλωδιου USB Αποσύνδεση του καλωδίου USBUSB interface Διεπαφή USB Viewing the Contents of Storage MediaPlaying Back Files on the PC Movie Images Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PC75English Αναπαραγωγή αρχείων στον υπολογιστή ΤαινίεςBefore you start Προτού ξεκινήσετε Using the PC CAM Function Χpηση ΤΗΣ Λειτουργίασ PC CAMDV Driver. σελίδα PC Cam functionConnection Connecting to a TVViewing on TV Screen Προβολη ΣΕ Οθόνη Τηλεορασησ Viewing on TV ScreenΕγγραφη Μεταγραφη Εικονων Σεαλλεσ Συσκευέσ Βιντεο Σύνδεση78English Greek78Συντηρηση MaintenanceΣυντήρηση και πρόσθετες πληροφορίες Additional Information Using your memory camcorder abroadΠροσθετεσ Πληροφοριεσ Χρήση της βιντεοκάμερας με μνήμη στο εξωτερικόTroubleshooting TroubleshootingΑντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετωπιση ΠροβληματωνInforms that Action Storage media Message Informs that ActionRecording Μέσα αποθήκευσης Μήνυμα Πληροφορία ΕνέργειαGreek83 83EnglishΣυμπτώματα και λύσεις Symptoms and solutionsΜενού DisplaysMenu Μέσα εγγραφής Κάρτα μνήμης, κ.λπ Recording Media Memory card, etc86English Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση87English Recording Symptom Explanation/SolutionΕγγραφή Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση Εγγραφής δενΈναρξη/Διακοπή 88EnglishΕγγραφής μέχρι τη Greek88Greek89 Τη ρύθμιση Scene Mode AE για να89English Playback on your camcorder SymptomExplanation/SolutionPlayback on other devices TV, etc Αναπαραγωγή από τη βιντεοκάμερά σαςΣύνδεση με υπολογιστή Connecting to a computer91English Greek9192English Greek92 Overall operationsΓενικές λειτουργίες 93English Specifi cationsΤεχνικές προδιαγραφές Contact Samsung world wide To ρסïóv µας ληρoί тov Περιoρισµó тης χρήσης RoHS compliantΣυμβαтóтηα με тηv οδηγία RoHS
Related manuals
Manual 105 pages 15.33 Kb Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 101 pages 22.22 Kb Manual 101 pages 46.32 Kb Manual 101 pages 37.31 Kb Manual 101 pages 28.67 Kb Manual 101 pages 59.61 Kb Manual 106 pages 52.47 Kb Manual 103 pages 48.1 Kb Manual 105 pages 10.38 Kb Manual 103 pages 29.63 Kb Manual 103 pages 41.19 Kb

VP-MX10AH/HAC, VP-MX10/AND, VP-MX10AU/XEO, VP-MX10H/HAC, VP-MX10AU/HAC specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.