Samsung CM1019A/XEU manual Bereiden/opwarmen, Vermogensregelaar te draaien, Druk op de toets

Page 101

Bereiden/opwarmen

Bereiding in één fase

Deze oven is af fabriek zodanig ingesteld dat deze volledig automatisch functioneert.

Zorg ervoor dat de oven is aangesloten op een goed geaard stopcontact en controleer of “ON” op de display wordt weergegeven.

Open de deur (de ovenlamp gaat aan).

Gebruik schaal die geschikt is voor een magnetron, plaats deze in het midden van de oven en sluit de deur goed (de ovenlamp gaat uit).

1.Zorg ervoor dat de oven is aangesloten op een goed geaard stopcontact zodat “ON” (AAN) op de display wordt weergegeven.

2.Open de deur.

De ovenlamp gaat aan.

3.Gebruik een schaal die geschikt is voor de magnetron, plaats deze in het midden van de oven en sluit de deur goed.

Resultaat: De ovenlamp gaat uit.

4.Stel het vermogen in door aan de

VERMOGENSREGELAAR te draaien.

Resultaat: Het geselecteerde vermogensniveau wordt weergegeven in het displayvenster.

5.Stel de gewenste bereidingstijd in door aan de TIMER te draaien.

Resultaat: “ON” (AAN) knippert en de geselecteerde tijd wordt weergegeven in het displayvenster.

6.Druk op de toets :

Resultaat: De ovenlamp en de koelventilator worden ingeschakeld. Het voedsel wordt verwarmd. De tijd op de digitale display loopt terug.

Wanneer de tijd is verstreken, wordt er vier keer een geluidssignaal weergegeven om aan te geven dat de tijd is verstreken en de oven wordt uitgeschakeld. De ovenlamp gaat uit.

7. Open de deur en haal het voedsel uit de oven.

NL

Sluit de deur. De ovenlamp gaat uit.

 

Wanneer u de deur opent, wordt op de display ‘ON’ weergegeven en blijft de ventilator ingeschakeld om de interne onderdelen te blijven koelen.

De ventilator wordt 1 minuut later uitgeschakeld. U kunt het voedsel gewoon uit de oven halen terwijl de ventilator draait.

Wanneer u tijdens het verwarmen één keer op de toets drukt, wordt de oven uitgeschakeld. U kunt de oven weer inschakelen door op de toets

te drukken. Als nogmaals op de toets drukt wordt het geselecteerde programma geannuleerd. Wanneer er NIET wordt

verwarmd, kunt u één keer op te toets drukken om het geselecteerde programma te annuleren. U kunt eerst het vermogensniveau en vervolgens de bereidingstijd instellen, of vice versa. U kunt een of meerdere keren op de toets +30sec drukken om de bereidingstijd telkens met 30 seconden te verlengen.

Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, geeft de oven een geluidssignaal weer en worden alle indicatoren vijf seconden weergegeven in het displayvenster.

Zodra de ingestelde tijd is verstreken en u de ovendeur opent, gaat de ovenlamp automatisch branden. De ovenlamp blijft 1 minuut branden.

Wanneer u de deur tijdens de bereiding opent, wordt de oven uitgeschakeld en wordt automatisch de ovenlamp ingeschakeld. Deze blijft 1 minuut branden. Als u de deur langer dan 1 minuut open laat staan, wordt er om de minuut een geluidssignaal weergegeven. Na 5 minuten wordt in het venster de aan/uit-indicator ‘ON’ weergegeven in het displayvenster.

Wanneer de oven is ingeschakeld, kunt u niet tussentijds het vermogensniveau of de bereidingstijd wijzigen. U kunt de bereidingstijd echter met stappen van 30 seconden verlengen door op de toets +30sec te drukken. Hoewel u aan de draaiknop kunt draaien, heeft dit geen enkel effect op de huidige instellingen en blijft de display ongewijzigd. U kunt de draaiknop weer gebruiken nadat de huidige bereidingstijd is verstreken en u de oven handmatig instelt. Als u de huidige instellingen wilt wijzigen, stopt u de bereiding door op de toets ANNULEREN te drukken en opnieuw het gewenste vermogensniveau en de gewenste bereidingstijd op te geven.

Als de oven echter NIET is ingeschakeld, kunt u het vermogensniveau en de bereidingstijd gewoon wijzigen. De wijzigingen worden meteen weergegeven in op de display.

Wanneer het vermogensniveau “0” wordt geselecteerd in de verwarm- of ontdooistand, verwarmt de oven niet.

5

Image 101
Contents Error Codes Using +30sec PadCooking / Reheating Cookware Guide Cooking GuideOven When it shows Heating does not workControl Panel DisplayImportant Note Using this Instruction Booklet Safety PrecautionsRecommendations Installing Your Microwave OvenCooking / Reheating Pressing the pad or a second press on pad will cancelUsing +30sec Pad Power Levels and Time Variations Stopping the CookingPower Level Percen-tage OutputError Codes Using the Defrost Feature Care of Your Microwave OvenCleaning the Microwave Oven Cleaning the Ceiling CoverEN Cleaning the Air Filter Replacement of Lamp Recommended  Use Caution  Unsafe Cookware GuideBrowning plate Cooking Guide for fresh vegetables Cooking GuideAfter cooking Cooking Guide for frozen vegetables and frozen ricePlated Meal 350g Plate a meal Medium Cooking BreakfastReheating Dish Entrees Reheating Snacks Reheating Soup and StewDefrosting or Reheating Desserts Defrosting Bread and CakeDefrosting 1pc Ceramic plate Warming Storing and Repairing Your Microwave Oven Cleaning Your Microwave OvenTechnical Specifications # !#$%$ Code No. DE68-00559C MikrowellenherdAnzeige Herd BedienfeldHerdlampe 230 V 25 W +30sec-TasteWichtig Hinweis Bedienungsanleitung SicherheitshinweiseWarnung Aufstellen des Mikrowellenherds Sicherheitshinweise FortsetzungWichtig EmpfehlungenLeistungsstufendrehschalters die Erhitzen/AufwärmenLeistungsstufe Prozentsatz Verwenden der +30s-TasteLeistungsstufe Um die Vorgehensweise Zubereitung zuFehlercodes Verwenden der Auftaufunktion Pflege des MikrowellenherdsReinigen des Mikrowellenherds Reinigen der DeckenverkleidungErsetzen der Lampe Pflege des Mikrowellenherds FortsetzungDE Reinigen des Luftfilters Wichtig Empfehlenswert  Mit Vorsicht  Nicht sicher Informationen zum GeschirrBackunterlage Während des Garens und ein Mal nach dem Garen um ZubereitungshinweiseZubereitungshinweise für frisches Gemüse Aufwärmen von Hauptgerichten Zubereitungshinweise FortsetzungFrühstück Aufwärmen von Snacks Aufwärmen von Suppen und EintöpfenAuftauen und Aufwärmen von Desserts Auftauen von Brot und Kuchen#$#%# Technische Daten Hinweis $ !#$#%# Cocción/Recalentamiento Códigos de errorUso del botón +30seg Guía de utensilios de cocina Guía de cocciónPanel de control HornoPantalla Horno 230V 25W Botón +30segPrecauciones de seguridad Uso de este manual de instruccionesSe hayan tomado las siguientes precauciones de seguridad AdvertenciaNo debe limpiar el aparato con un chorro de agua ImportanteNo deje que los niños jueguen con el electrodoméstico RecomendacionesAbra la puerta la lámpara del horno se encenderá Cocción/RecalentamientoNivel de potencia Porcentaje Uso del botón +30segNivel de potencia Para detener la Debe CocciónUso de la función de descongelación Códigos de errorCuidados del horno microondas Limpieza de la cubierta del techoSustitución de la lámpara Cuidados del horno microondas continuaciónES Limpieza del filtro de aire Importante Especificaciones  Usar con precaución  Inseguro Guía de utensilios de cocinaPlato para dorar Guía de cocción para verduras frescas Guía de cocciónDespués de terminar Guía de cocción para verduras y arroz congeladosCocer desayunos Guía de cocción continuaciónEn conserva Recalentar entrantesRecalentar comida rápida Recalentar sopas y guisosPieza PiezasDescongelar y calentar postres Descongelar pan y pasteles50 g Conservación y mantenimiento del horno microondas Limpieza del horno microondasEspecificaciones técnicas Notas Page Utilizar o botão +30seg Cozinhar / ReaquecerCódigos de erro Nº de código DE68-00559CSe aparecer é porque o Aquecimento não funciona Painel de controloVisor Aviso Utilizar este folheto de instruçõesPrecauções de segurança Recomendações Cozinhar numa fase Cozinhar / ReaquecerNível de potência Percentagem Utilizar o botão +30segNível de potência Para interromper a Faça o seguinte CozeduraCódigos de erro Utilizar a função DescongelarCuidados a ter com o forno microondas Limpar o forno microondasLimpar o filtro de ar Cuidados a ter com o forno microondas continuaçãoSubstituição da lâmpada  Recomendado  Com cuidado  Não seguro Guia de utensílios de cozinhaPrato para alourar Guia de confecção de legumes frescos Guia de confecção de alimentosGuia de confecção de vegetais e arroz congelados Couve-flor 500 g Adicione 60-75 ml Média ½-10½ Colheres deConfeccionar o pequeno-almoço Guia de confecção de alimentos continuaçãoReaquecer pratos prontos Refeição 350g Coloque uma refeição de MédiaReaquecer refeições leves Reaquecer sopas e guisadosDescongelar ou reaquecer sobremesas Descongelar pão e bolosArmazenar e reparar o forno microondas Limpar o forno microondasCaracterísticas técnicas Nota Page Cottura/Riscaldamento Codici di erroreUso della funzione +30sec Guida ai materiali per la cottura Guida alla cotturaPannello di controllo Forno230V 25W Se acceso, il forno non RiscaldaPrecauzioni di sicurezza Uso della Guida di istruzioniSeguenti precauzioni AttenzioneConsigli Selezionare il livello di potenza adeguato ruotando la Cottura/RiscaldamentoSi avvia Il tempo indicato sul display digitale inizia aLivello di potenza Percentuale Uso della funzione +30secLivello di potenza Operazione da eseguireUso della funzione Scongelamento Codici di erroreManutenzione del forno a microonde Pulizia del forno a microondeSostituzione della lampada Manutenzione del forno a microonde continuaPulizia del filtro dell’aria BulloneGuida ai materiali per la cottura Giuda alla cottura di verdure surgelate e riso surgelato Guida alla cotturaGuida alla cottura delle verdure fresche Riscaldamento di antipasti Guida alla cottura continuaColazione Riscaldamento di spuntini/snack Riscaldamento di zuppe e stufatiAlla cottura Scongelamento di pane e torteScongelamento o riscaldamento di dessert Conservazione e riparazione del forno a microonde Pulizia del forno a microondeSpecifiche tecniche Nota #$% $&$ Code No DE68-00559C Four a MICRO-ONDESFour Tableau de commandeAffichage 230 V 25 W Bouton +30sec +30 sImportant Remarque Utilisation de ce mode demploiConsignes de sécurité Instructions Cuisson en une étape Cuisson / RéchauffageUtilisation de la touche +30sec +30 s Puissances et temps de cuisson Arrêt de la cuissonPourcentage Niveau de puissanceCodes derreur Type Code Signal Cause SolutionNettoyage du four à micro-ondes Nettoyage du cache de la paroi supérieure interneNettoyage du filtre à air Guide des récipients  recommandé  à utiliser avec précaution  dangereuxPlat brunisseur Et dempêcher les projectionsGuide de cuisson pour les légumes frais Guide de cuissonFois après la cuisson Ajoutez 60 à 75 ml 5 cuillères à soupe Deau froideFaire cuire des entrées Guide de cuisson suitePetit-déjeuner Faire réchauffer des en-cas Faire réchauffer de la soupe ou un ragoûtSoupe 250 g Versez les aliments dans Elevé Faire 250 g Faire décongeler le pain et les pâtisseriesFaire décongeler et réchauffer des desserts Ne sy accumule Ne nuise à létanchéité de la porte Caractéristiques techniques Remarque $ !#$#%&# De toets +30sec gebruiken Bereiden/opwarmenFoutcodes Richtlijnen voor kookmaterialen KooktipsVergrendelingspallen Oven BedieningspaneelDisplay Belangrijk Opmerking Over deze gebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften Aanbevelingen BelangrijkHet apparaat mag niet te nat worden schoongemaakt Druk op de toets Bereiden/opwarmenVermogensregelaar te draaien Percentage De toets +30sec gebruikenVermogensniveau Om hetFoutcodes De ontdooifunctie gebruikenDe magnetronoven reinigen De bovenplaat reinigenBelangrijk Onderhoud van uw magnetronoven vervolg De lamp vervangenLuchtfilter schoonmaken  Aanbevolen  Wees voorzichtig  Onveilig Richtlijnen voor kookmaterialenBruinplateau Bereiding van verse groenten KooktipsEen keer doorroeren Kooktips voor diepvriesgroenten en bevroren rijstGerechten opwarmen Kooktips vervolgOntbijt maken Snacks opwarmen Soep en stoofpot opwarmenNagerechten ontdooien of opwarmen Brood en cake ontdooienDe magnetronoven opbergen of laten repareren De magnetronoven reinigenBinnen- en buitenwanden Deur en afsluitstrippenTechnische specificaties Opmerking