Samsung CM1019A/XEU manual Ne sy accumule Ne nuise à létanchéité de la porte

Page 94

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿&￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ ￿!"￿#$￿￿#￿￿%￿￿&'#￿￿￿￿

Nettoyage du four à micro-ondes

 

Rangement et entretien du four à micro-ondes

FR

Pour empêcher l'accumulation de graisses et de particules d'aliments, nettoyez régulièrement les éléments suivants du four à micro-ondes :

l'intérieur et l'extérieur ;

la porte et les joints d'étanchéité ;

Plateau

Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la porte soient propres et à ce que celle-ci ferme correctement.

1.Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux et de l'eau savonneuse tiède. Rincez et séchez.

2.Eliminez les traces de projections situées sur les surfaces intérieures à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau savonneuse.

Rincez et séchez.

3.Si votre four est très sale ou si une odeur désagréable s'en dégage, placez une tasse d'eau citronnée sur le plateau et faites-la chauffer pendant trois minutes à pleine puissance.

 Ne laissez JAMAIS s'écouler d'eau dans les orifices de ventilation.

 N'utilisez JAMAIS de produits abrasifs ou de solvants chimiques.

 Nettoyez avec un soin tout particulier les joints de la porte afin qu'aucune particule :

ne s'y accumule ;

ne nuise à l'étanchéité de la porte.

Pour le rangement ou le dépannage de votre four à micro-ondes, vous devez respecter quelques précautions simples.

N'utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont endommagés :

charnière cassée ;

joints détériorés ;

châssis déformé ou embouti.

Seul un technicien spécialisé en micro-ondes peut effectuer les réparations.

 Ne retirez JAMAIS l'habillage du four. Si le four est en panne ou nécessite une intervention technique :

débranchez-le de l'alimentation ;

appelez le service après-vente le plus proche.

14

Image 94
Contents Cooking / Reheating Using +30sec PadError Codes Cookware Guide Cooking GuideControl Panel When it shows Heating does not workOven DisplayUsing this Instruction Booklet Safety Precautions Important NoteInstalling Your Microwave Oven RecommendationsPressing the pad or a second press on pad will cancel Cooking / ReheatingPower Level Power Levels and Time Variations Stopping the CookingUsing +30sec Pad Percen-tage OutputCleaning the Microwave Oven Using the Defrost Feature Care of Your Microwave OvenError Codes Cleaning the Ceiling CoverReplacement of Lamp EN Cleaning the Air FilterBrowning plate Cookware Guide Recommended  Use Caution  Unsafe After cooking Cooking GuideCooking Guide for fresh vegetables Cooking Guide for frozen vegetables and frozen riceReheating Dish Entrees Cooking BreakfastPlated Meal 350g Plate a meal Medium Reheating Soup and Stew Reheating SnacksDefrosting 1pc Ceramic plate Warming Defrosting Bread and CakeDefrosting or Reheating Desserts Cleaning Your Microwave Oven Storing and Repairing Your Microwave OvenTechnical Specifications # !#$%$ Mikrowellenherd Code No. DE68-00559CHerdlampe 230 V 25 W Herd BedienfeldAnzeige +30sec-TasteWarnung Bedienungsanleitung SicherheitshinweiseWichtig Hinweis Wichtig Sicherheitshinweise FortsetzungAufstellen des Mikrowellenherds EmpfehlungenErhitzen/Aufwärmen Leistungsstufendrehschalters dieLeistungsstufe Verwenden der +30s-TasteLeistungsstufe Prozentsatz Um die Vorgehensweise Zubereitung zuReinigen des Mikrowellenherds Verwenden der Auftaufunktion Pflege des MikrowellenherdsFehlercodes Reinigen der DeckenverkleidungDE Reinigen des Luftfilters Pflege des Mikrowellenherds FortsetzungErsetzen der Lampe WichtigBackunterlage Informationen zum Geschirr Empfehlenswert  Mit Vorsicht  Nicht sicher Zubereitungshinweise für frisches Gemüse ZubereitungshinweiseWährend des Garens und ein Mal nach dem Garen um Frühstück Zubereitungshinweise FortsetzungAufwärmen von Hauptgerichten Aufwärmen von Suppen und Eintöpfen Aufwärmen von SnacksAuftauen von Brot und Kuchen Auftauen und Aufwärmen von Desserts#$#%# Technische Daten Hinweis $ !#$#%# Uso del botón +30seg Códigos de errorCocción/Recalentamiento Guía de utensilios de cocina Guía de cocciónPantalla HornoPanel de control Horno 230V 25W Botón +30segSe hayan tomado las siguientes precauciones de seguridad Uso de este manual de instruccionesPrecauciones de seguridad AdvertenciaNo deje que los niños jueguen con el electrodoméstico ImportanteNo debe limpiar el aparato con un chorro de agua RecomendacionesCocción/Recalentamiento Abra la puerta la lámpara del horno se encenderáNivel de potencia Uso del botón +30segNivel de potencia Porcentaje Para detener la Debe CocciónCuidados del horno microondas Códigos de errorUso de la función de descongelación Limpieza de la cubierta del techoES Limpieza del filtro de aire Cuidados del horno microondas continuaciónSustitución de la lámpara ImportantePlato para dorar Guía de utensilios de cocina Especificaciones  Usar con precaución  Inseguro Después de terminar Guía de cocciónGuía de cocción para verduras frescas Guía de cocción para verduras y arroz congeladosEn conserva Guía de cocción continuaciónCocer desayunos Recalentar entrantesPieza Recalentar sopas y guisosRecalentar comida rápida Piezas50 g Descongelar pan y pastelesDescongelar y calentar postres Limpieza del horno microondas Conservación y mantenimiento del horno microondasEspecificaciones técnicas Notas Page Códigos de erro Cozinhar / ReaquecerUtilizar o botão +30seg Nº de código DE68-00559CVisor Painel de controloSe aparecer é porque o Aquecimento não funciona Precauções de segurança Utilizar este folheto de instruçõesAviso Recomendações Cozinhar / Reaquecer Cozinhar numa faseNível de potência Utilizar o botão +30segNível de potência Percentagem Para interromper a Faça o seguinte CozeduraCuidados a ter com o forno microondas Utilizar a função DescongelarCódigos de erro Limpar o forno microondasSubstituição da lâmpada Cuidados a ter com o forno microondas continuaçãoLimpar o filtro de ar Prato para alourar Guia de utensílios de cozinha Recomendado  Com cuidado  Não seguro Guia de confecção de vegetais e arroz congelados Guia de confecção de alimentosGuia de confecção de legumes frescos Couve-flor 500 g Adicione 60-75 ml Média ½-10½ Colheres deReaquecer pratos prontos Guia de confecção de alimentos continuaçãoConfeccionar o pequeno-almoço Refeição 350g Coloque uma refeição de MédiaReaquecer sopas e guisados Reaquecer refeições levesDescongelar pão e bolos Descongelar ou reaquecer sobremesasLimpar o forno microondas Armazenar e reparar o forno microondasCaracterísticas técnicas Nota Page Uso della funzione +30sec Codici di erroreCottura/Riscaldamento Guida ai materiali per la cottura Guida alla cottura230V 25W FornoPannello di controllo Se acceso, il forno non RiscaldaSeguenti precauzioni Uso della Guida di istruzioniPrecauzioni di sicurezza AttenzioneConsigli Si avvia Cottura/RiscaldamentoSelezionare il livello di potenza adeguato ruotando la Il tempo indicato sul display digitale inizia aLivello di potenza Uso della funzione +30secLivello di potenza Percentuale Operazione da eseguireManutenzione del forno a microonde Codici di erroreUso della funzione Scongelamento Pulizia del forno a microondePulizia del filtro dell’aria Manutenzione del forno a microonde continuaSostituzione della lampada BulloneGuida ai materiali per la cottura Guida alla cottura delle verdure fresche Guida alla cotturaGiuda alla cottura di verdure surgelate e riso surgelato Colazione Guida alla cottura continuaRiscaldamento di antipasti Riscaldamento di zuppe e stufati Riscaldamento di spuntini/snackScongelamento o riscaldamento di dessert Scongelamento di pane e torteAlla cottura Pulizia del forno a microonde Conservazione e riparazione del forno a microondeSpecifiche tecniche Nota #$% $&$ Four a MICRO-ONDES Code No DE68-00559CAffichage Tableau de commandeFour 230 V 25 W Bouton +30sec +30 sConsignes de sécurité Utilisation de ce mode demploiImportant Remarque Instructions Cuisson / Réchauffage Cuisson en une étapePourcentage Puissances et temps de cuisson Arrêt de la cuissonUtilisation de la touche +30sec +30 s Niveau de puissanceNettoyage du four à micro-ondes Type Code Signal Cause SolutionCodes derreur Nettoyage du cache de la paroi supérieure interneNettoyage du filtre à air Plat brunisseur  recommandé  à utiliser avec précaution  dangereuxGuide des récipients Et dempêcher les projectionsFois après la cuisson Guide de cuissonGuide de cuisson pour les légumes frais Ajoutez 60 à 75 ml 5 cuillères à soupe Deau froidePetit-déjeuner Guide de cuisson suiteFaire cuire des entrées Soupe 250 g Versez les aliments dans Elevé Faire réchauffer de la soupe ou un ragoûtFaire réchauffer des en-cas Faire décongeler et réchauffer des desserts Faire décongeler le pain et les pâtisseriesFaire 250 g Ne sy accumule Ne nuise à létanchéité de la porte Caractéristiques techniques Remarque $ !#$#%&# Foutcodes Bereiden/opwarmenDe toets +30sec gebruiken Richtlijnen voor kookmaterialen KooktipsDisplay Oven BedieningspaneelVergrendelingspallen Veiligheidsvoorschriften Over deze gebruiksaanwijzingBelangrijk Opmerking Het apparaat mag niet te nat worden schoongemaakt BelangrijkAanbevelingen Vermogensregelaar te draaien Bereiden/opwarmenDruk op de toets Vermogensniveau De toets +30sec gebruikenPercentage Om hetDe magnetronoven reinigen De ontdooifunctie gebruikenFoutcodes De bovenplaat reinigenLuchtfilter schoonmaken Onderhoud van uw magnetronoven vervolg De lamp vervangenBelangrijk Bruinplateau Richtlijnen voor kookmaterialen Aanbevolen  Wees voorzichtig  Onveilig Een keer doorroeren KooktipsBereiding van verse groenten Kooktips voor diepvriesgroenten en bevroren rijstOntbijt maken Kooktips vervolgGerechten opwarmen Soep en stoofpot opwarmen Snacks opwarmenBrood en cake ontdooien Nagerechten ontdooien of opwarmenBinnen- en buitenwanden De magnetronoven reinigenDe magnetronoven opbergen of laten repareren Deur en afsluitstrippenTechnische specificaties Opmerking