Samsung CM1019A/XEU manual Importante, Recomendações

Page 52

Precauções de segurança (continuação)

 

Instalar o forno microondas

PT

NUNCA encha totalmente o recipiente e escolha um que seja mais largo no cimo do que no fundo para evitar que o líquido ferva até deitar por fora. As garrafas com gargalos estreitos podem explodir se forem sobreaquecidas.

NUNCA aqueça um biberão com a tetina, uma vez que este pode explodir se sobreaquecido.

Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos nos fornos microondas porque podem explodir, mesmo depois do aquecimento do microondas terminar. Não aqueça garrafas, frascos, recipientes fechados hermeticamente ou em vácuo, nozes com casca, tomates, etc.

O forno deve ser limpo regularmente e deve remover todos os resíduos de alimentos.

Se não mantiver o forno limpo, a superfície pode deteriorar-se e afectar o aparelho, resultando em situações de perigo.

Não limpe o aparelho com um jacto de água.

NÃO tape as aberturas de ventilação traseiras com panos ou papel. Estes podem incendiar-se quando o ar quente é evacuado do forno.

O forno pode sobreaquecer e desligar-se automaticamente. Permanece inoperativo até ter arrefecido o suficiente.

USE SEMPRE luvas para retirar um prato do forno para evitar queimaduras acidentais.

Não mergulhe o cabo de alimentação ou a ficha em água e afaste o cabo de superfícies quentes. Não utilize este aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.

Mantenha-se à distância de um braço do forno quando abrir a porta. Motivo: O ar quente ou o vapor libertados podem provocar queimaduras.

Pode ouvir estalidos durante o funcionamento do forno (especialmente

durante a descongelação).

Motivo: Este som é normal quando a saída de energia eléctrica está a mudar.

NÃO ligue o forno microondas quando está vazio, a energia é automaticamente cortada por questões de segurança. Pode voltar a utilizá-lo normalmente depois de esperar cerca de 30 minutos.

Deve deixar sempre um copo com água dentro do forno. A água absorve a energia do microondas se este se ligar acidentalmente.

IMPORTANTE

NUNCA deixe que as crianças utilizem ou brinquem com o forno microondas. Nem as deixe sozinhas perto do forno microondas quando ele estiver a funcionar. Não guarde nem esconda brinquedos ou objectos que despertem o interesse das crianças mesmo por cima do forno.

Este aparelho não é indicado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, excepto com vigilância e instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

Este microondas pode ser colocado em qualquer lado (bancada ou prateleira da cozinha, carrinho, mesa).

1.Instale o forno numa superfície plana, nivelada e estável. Certifique-se de que há ventilação adequada para o forno, deixando pelo menos 10 cm de espaço atrás e nos dois lados do forno, e 20 cm por cima.

2.Nunca bloqueie as aberturas de ventilação, uma vez que o forno pode sobreaquecer e desligar-se automaticamente. Permanece inoperativo até ter arrefecido o suficiente.

3.Retire todos os materiais de embalagem de dentro do forno.

4.Para sua segurança, ligue a ficha a uma tomada de CA com ligação à terra, de 50 Hz, 230 Volts e com 3 pinos. Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo representante de assistência ou por uma pessoa com habilitações equiparadas, para não correr riscos.

5.Este forno microondas deve ser instalado de modo a que a ficha esteja acessível.

Não se esqueça de remover a película de protecção da caixa exterior. A película de protecção impede que a caixa exterior fique riscada. Retire-a, quando instalar ou antes de utilizar.

Utilização no exterior

Este forno microondas não se destina a uso no exterior.

Só deve ser utilizado em interiores.

Durante o arrefecimento do ar

Não desligue o microondas durante o arrefecimento automático do ar da ventoinha que demora 1 min.

Recomendações

NÃO instale o forno microondas em ambientes quentes ou húmidos. Exemplo: junto de um forno tradicional ou um radiador.

As especificações relativas à fonte de alimentação do forno devem ser respeitadas e qualquer extensão utilizada deve ter a mesma norma do cabo de alimentação fornecido com o forno.

Limpe o interior e o fecho da porta com um pano húmido antes de utilizar o forno microondas pela primeira vez.

4

Image 52
Contents Using +30sec Pad Error CodesCooking / Reheating Cookware Guide Cooking GuideWhen it shows Heating does not work OvenControl Panel DisplayUsing this Instruction Booklet Safety Precautions Important NoteInstalling Your Microwave Oven RecommendationsPressing the pad or a second press on pad will cancel Cooking / ReheatingPower Levels and Time Variations Stopping the Cooking Using +30sec PadPower Level Percen-tage OutputUsing the Defrost Feature Care of Your Microwave Oven Error CodesCleaning the Microwave Oven Cleaning the Ceiling CoverReplacement of Lamp EN Cleaning the Air FilterBrowning plate Cookware Guide Recommended  Use Caution  Unsafe Cooking Guide Cooking Guide for fresh vegetablesAfter cooking Cooking Guide for frozen vegetables and frozen riceReheating Dish Entrees Cooking BreakfastPlated Meal 350g Plate a meal Medium Reheating Soup and Stew Reheating SnacksDefrosting 1pc Ceramic plate Warming Defrosting Bread and CakeDefrosting or Reheating Desserts Cleaning Your Microwave Oven Storing and Repairing Your Microwave OvenTechnical Specifications # !#$%$ Mikrowellenherd Code No. DE68-00559CHerd Bedienfeld AnzeigeHerdlampe 230 V 25 W +30sec-TasteWarnung Bedienungsanleitung SicherheitshinweiseWichtig Hinweis Sicherheitshinweise Fortsetzung Aufstellen des MikrowellenherdsWichtig EmpfehlungenErhitzen/Aufwärmen Leistungsstufendrehschalters dieVerwenden der +30s-Taste Leistungsstufe ProzentsatzLeistungsstufe Um die Vorgehensweise Zubereitung zuVerwenden der Auftaufunktion Pflege des Mikrowellenherds FehlercodesReinigen des Mikrowellenherds Reinigen der DeckenverkleidungPflege des Mikrowellenherds Fortsetzung Ersetzen der LampeDE Reinigen des Luftfilters WichtigBackunterlage Informationen zum Geschirr Empfehlenswert  Mit Vorsicht  Nicht sicher Zubereitungshinweise für frisches Gemüse ZubereitungshinweiseWährend des Garens und ein Mal nach dem Garen um Frühstück Zubereitungshinweise FortsetzungAufwärmen von Hauptgerichten Aufwärmen von Suppen und Eintöpfen Aufwärmen von SnacksAuftauen von Brot und Kuchen Auftauen und Aufwärmen von Desserts#$#%# Technische Daten Hinweis $ !#$#%# Códigos de error Cocción/RecalentamientoUso del botón +30seg Guía de utensilios de cocina Guía de cocciónHorno Panel de controlPantalla Horno 230V 25W Botón +30segUso de este manual de instrucciones Precauciones de seguridadSe hayan tomado las siguientes precauciones de seguridad AdvertenciaImportante No debe limpiar el aparato con un chorro de aguaNo deje que los niños jueguen con el electrodoméstico RecomendacionesCocción/Recalentamiento Abra la puerta la lámpara del horno se encenderáUso del botón +30seg Nivel de potencia PorcentajeNivel de potencia Para detener la Debe CocciónCódigos de error Uso de la función de descongelaciónCuidados del horno microondas Limpieza de la cubierta del techoCuidados del horno microondas continuación Sustitución de la lámparaES Limpieza del filtro de aire ImportantePlato para dorar Guía de utensilios de cocina Especificaciones  Usar con precaución  Inseguro Guía de cocción Guía de cocción para verduras frescasDespués de terminar Guía de cocción para verduras y arroz congeladosGuía de cocción continuación Cocer desayunosEn conserva Recalentar entrantesRecalentar sopas y guisos Recalentar comida rápidaPieza Piezas50 g Descongelar pan y pastelesDescongelar y calentar postres Limpieza del horno microondas Conservación y mantenimiento del horno microondasEspecificaciones técnicas Notas Page Cozinhar / Reaquecer Utilizar o botão +30segCódigos de erro Nº de código DE68-00559CVisor Painel de controloSe aparecer é porque o Aquecimento não funciona Precauções de segurança Utilizar este folheto de instruçõesAviso Recomendações Cozinhar / Reaquecer Cozinhar numa faseUtilizar o botão +30seg Nível de potência PercentagemNível de potência Para interromper a Faça o seguinte CozeduraUtilizar a função Descongelar Códigos de erroCuidados a ter com o forno microondas Limpar o forno microondasSubstituição da lâmpada Cuidados a ter com o forno microondas continuaçãoLimpar o filtro de ar Prato para alourar Guia de utensílios de cozinha Recomendado  Com cuidado  Não seguro Guia de confecção de alimentos Guia de confecção de legumes frescosGuia de confecção de vegetais e arroz congelados Couve-flor 500 g Adicione 60-75 ml Média ½-10½ Colheres deGuia de confecção de alimentos continuação Confeccionar o pequeno-almoçoReaquecer pratos prontos Refeição 350g Coloque uma refeição de MédiaReaquecer sopas e guisados Reaquecer refeições levesDescongelar pão e bolos Descongelar ou reaquecer sobremesasLimpar o forno microondas Armazenar e reparar o forno microondasCaracterísticas técnicas Nota Page Codici di errore Cottura/RiscaldamentoUso della funzione +30sec Guida ai materiali per la cottura Guida alla cotturaForno Pannello di controllo230V 25W Se acceso, il forno non RiscaldaUso della Guida di istruzioni Precauzioni di sicurezzaSeguenti precauzioni AttenzioneConsigli Cottura/Riscaldamento Selezionare il livello di potenza adeguato ruotando laSi avvia Il tempo indicato sul display digitale inizia aUso della funzione +30sec Livello di potenza PercentualeLivello di potenza Operazione da eseguireCodici di errore Uso della funzione ScongelamentoManutenzione del forno a microonde Pulizia del forno a microondeManutenzione del forno a microonde continua Sostituzione della lampadaPulizia del filtro dell’aria BulloneGuida ai materiali per la cottura Guida alla cottura delle verdure fresche Guida alla cotturaGiuda alla cottura di verdure surgelate e riso surgelato Colazione Guida alla cottura continuaRiscaldamento di antipasti Riscaldamento di zuppe e stufati Riscaldamento di spuntini/snackScongelamento o riscaldamento di dessert Scongelamento di pane e torteAlla cottura Pulizia del forno a microonde Conservazione e riparazione del forno a microondeSpecifiche tecniche Nota #$% $&$ Four a MICRO-ONDES Code No DE68-00559CTableau de commande FourAffichage 230 V 25 W Bouton +30sec +30 sConsignes de sécurité Utilisation de ce mode demploiImportant Remarque Instructions Cuisson / Réchauffage Cuisson en une étapePuissances et temps de cuisson Arrêt de la cuisson Utilisation de la touche +30sec +30 sPourcentage Niveau de puissanceType Code Signal Cause Solution Codes derreurNettoyage du four à micro-ondes Nettoyage du cache de la paroi supérieure interneNettoyage du filtre à air  recommandé  à utiliser avec précaution  dangereux Guide des récipientsPlat brunisseur Et dempêcher les projectionsGuide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes fraisFois après la cuisson Ajoutez 60 à 75 ml 5 cuillères à soupe Deau froidePetit-déjeuner Guide de cuisson suiteFaire cuire des entrées Soupe 250 g Versez les aliments dans Elevé Faire réchauffer de la soupe ou un ragoûtFaire réchauffer des en-cas Faire décongeler et réchauffer des desserts Faire décongeler le pain et les pâtisseriesFaire 250 g Ne sy accumule Ne nuise à létanchéité de la porte Caractéristiques techniques Remarque $ !#$#%&# Bereiden/opwarmen De toets +30sec gebruikenFoutcodes Richtlijnen voor kookmaterialen KooktipsDisplay Oven BedieningspaneelVergrendelingspallen Veiligheidsvoorschriften Over deze gebruiksaanwijzingBelangrijk Opmerking Het apparaat mag niet te nat worden schoongemaakt BelangrijkAanbevelingen Vermogensregelaar te draaien Bereiden/opwarmenDruk op de toets De toets +30sec gebruiken PercentageVermogensniveau Om hetDe ontdooifunctie gebruiken FoutcodesDe magnetronoven reinigen De bovenplaat reinigenLuchtfilter schoonmaken Onderhoud van uw magnetronoven vervolg De lamp vervangenBelangrijk Bruinplateau Richtlijnen voor kookmaterialen Aanbevolen  Wees voorzichtig  Onveilig Kooktips Bereiding van verse groentenEen keer doorroeren Kooktips voor diepvriesgroenten en bevroren rijstOntbijt maken Kooktips vervolgGerechten opwarmen Soep en stoofpot opwarmen Snacks opwarmenBrood en cake ontdooien Nagerechten ontdooien of opwarmenDe magnetronoven reinigen De magnetronoven opbergen of laten reparerenBinnen- en buitenwanden Deur en afsluitstrippenTechnische specificaties Opmerking