Samsung VP-D391/EDC Visualizzazione DI Foto Jpeg VER Fotografias Jpeg, Para ver uma única imagem

Page 83

VISUALIZZAZIONE DI FOTO (JPEG)

 

VER FOTOGRAFIAS (JPEG)

La funzione è attiva solo nel modo M.Player (M.Play) pagina 18

M.Player Mode

 

1/3

Esta função só está disponível no modo M.Player página 18

 

È possibile riprodurre e visualizzare le foto registrate

Memory

 

 

 

Pode reproduzir e ver as fotografias gravadas no

 

sulla scheda di memoria.

 

 

M.Play Select

Photo

cartão de memória.

 

Assicurarsi che la voce M.Play Select (Selez. M.Play)

Delete

 

 

Movie

Certifique-se de que Selec. M.Play está definido

 

sia impostata su Foto nel menu.

 

Delete All

 

 

 

como Photo no menu página 86

 

1.

pagina 86

 

Print Mark

 

 

1.

Coloque o interruptor Seleccionar na posição CARD.

Impostare l'interruttore di selezione su CARD.

 

 

 

 

 

 

 

 

Protect

 

 

 

 

 

 

 

2.

Premere il tasto MODE per impostare Player (

).

Format

 

 

 

2.

Carregue no botão MODE para definir o modo Player (

).

 

Viene visualizzata l’ultima immagine registrata.

 

Move

Select

MENU Exit

 

Aparece a última fotografia gravada. Se não

 

 

 

Se la scheda di memoria non contiene immagini

 

 

 

 

 

 

 

existirem imagens gravadas no cartão de

 

 

 

registrate, viene visualizzato il messaggio "No

 

 

 

SP

1/3

 

 

memória é apresentada a mensagem "No

 

 

 

image! (Nessuna immagine!)".

 

MIX[1+2]

 

 

800X60060min

 

 

image!(Nenhuma imagem!)".

 

Visualizzazione di un’immagine singola

 

 

 

 

 

 

S

16BIt

 

Para ver uma única imagem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muovere il Joystick (W / X) verso sinistra o verso destra,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mova o Joystick (W / X) para a esquerda ou para a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cercare la foto desiderata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direita para procurar a fotografia pretendida.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per visualizzare l'immagine successiva: Muovere il

 

 

 

 

 

 

 

AV In

 

 

Para ver a imagem seguinte: Mova o Joystick (X)

Joystick (X) verso destra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para a direita.

 

 

 

 

 

 

Per visualizzare l'immagine precedente: Muovere il

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

100-0001

 

 

Para ver a imagem anterior: Mova o

Joystick (W)

Joystick (W) verso sinistra.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para a esquerda.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tenere premuto il Joystick (W / X) verso sinistra

 

 

 

Slide

 

SP

 

1/3

 

 

Mantenha premido o Joystick (W / X) ou para

 

 

 

 

 

 

 

o verso destra per scorrere rapidamente le foto.

 

 

MIX[1+2]

 

 

 

800X60060min

 

 

 

 

 

 

a esquerda ou para a direita para uma procura

Visualizzazione di una proiezione di diapositive

 

 

 

 

 

 

 

S

16BIt

 

 

 

 

 

 

rápida de uma fotografia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para ver uma apresentação

 

 

Premere il Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viene visualizzata la diapositiva. La proiezione di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carregue no Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aparece a indicação "Slide" . A apresentação

dispositive inizia dall’immagine corrente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV In

 

 

Tutte le immagini vengono riprodotte una dopo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

começa a partir da imagem que aparece no ecrã.

 

 

 

 

 

 

 

100-0001

 

 

Todas as imagens são reproduzidas

 

 

 

 

 

 

l'altra per 2~3 secondi ciascuna.

 

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per arrestare la proiezione delle diapositive, premere di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

consecutivamente durante 2~3 segundos cada uma.

nuovo il Joystick.

 

 

100-0001

 

 

 

1/3

 

 

Para parar a apresentação, carregue no Joystick novamente.

Visualizzazione del display multiplo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para a visualização múltipla

 

 

 

 

 

Se si muove verso il basso il Joystick (T) (

 

), viene

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se deslocar o Joystick para baixo (T) (

 

 

 

 

), será

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

visualizzato il messaggio "Please wait (Per favore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apresentada a mensagem "Please wait..(Por favor

attendi)" e sul display vengono visualizzate 6 foto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aguarde)" e 6 fotografias no ecrã, pouco depois.

Per visualizzare le sei immagini precedenti, tenere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para ver as seis imagens anteriores, mantenha

premuto il Joystick (W) per circa 3 secondi.

 

 

Move

Select

 

 

 

 

 

 

 

 

premido o botão do Joystick (W) durante cerca de 3

Per visualizzare le sei immagini successive, tenere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

segundos.

 

 

 

 

 

 

premuto il Joystick (X) per circa 3 secondi.

 

 

 

 

 

 

Para ver as seis imagens seguintes, mantenha premido o botão do

Muovere il Joystick (W/X/S/T) per cercare la foto desiderata.

 

 

 

Joystick (X) durante cerca de 3 segundos.

 

 

 

 

 

 

Per ritornare alla riproduzione di una singola immagine, premere di nuovo il Joystick.

 

 

 

Mova o

Joystick (W/X/S/T) para procurar a fotografia pretendida.

L'immagine selezionata viene visualizzata a schermo intero.

 

 

 

Para voltar ao modo de reprodução simples, prima novamente o Joystick.

 

Le immagini più grandi create con altri dispositivi vengono

 

 

 

A imagem seleccionada é apresentada em ecrã inteiro.

 

visualizzate sotto forma di miniature.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Qualquer imagem de grande dimensão obtida com outro

79_Italian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dispositivo é apresentada como uma miniatura.

Portuguese_79

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 83 Contents
Manuale utente Funções DA Nova Câmara DE Vídeo Minidv Funzioni Della Nuova Videocamera MinidvPrecauções PrecauzioniAvisos de segurança Notas e instruções de segurança Avvertenze e norme di sicurezzaNotas Sobre a Câmara DE Vídeo Manutenzione E RicambiAvvertenze Riguardanti LA Videocamera Assistência Técnica E Peças DE SubstituiçãoÍndice IndiceGravação Impostazione DEL Menu DEL DisplayBásica Impostazioni InizialiFotográfica Digital Apenas Para VP-D395i Riproduzione ConnessioneReprodução Ligação Modo DE Máquina Modo Fotocamera Digitale solo VP-D395iManutenção ManutenzioneSpecifiche Pictbridge06Italian Accessori Forniti CON LA Videocamera MinidvVideocamera miniDV De vídeo miniDV QUE É Fornecido COM a Câmara DE Vídeo Minidv07Italian Portuguese07 Vista Frontale E DA Sinistra Vista Anterior E EsquerdaMicrofone interno 08Italian Apresentação da câmara de vídeo miniDVVista Laterale Sinistra Vista Lateral E EsquerdaPortuguese09 Vista DA Destra E Dallalto Vista Superior E Direita09Italian Cartões de memória utilizáveis máx GB Tomadas Vista Posteriore E DAL BassoVista Posterior E Inferior JackPortuguese11 Utilizzo DEL Telecomando Solo VP-D392i/D395IUtilizar O Controlo Remoto Apenas Para VP-D392i/D395I 11ItalianUtilizzo Della Cinghia E DEL Copriobiettivo Preparazione PreparaçãoUtilizar a Pega E a Tampa DA Objectiva Colocar a Pilha Tipo Botão Installazione Della Batteria a BottoneCollegamento DEL Filtro in Ferrite Ligar O Filtro PrincipalUtilizar a Bateria PreparazioneUtilizzo Della Batteria Tempo Bateria Tempo de carga Indicatore di caricaIndicador de carga TempoIndicador de carga da bateria Visualizzazione del livello di carica della batteriaGestione del pacco batterie Tempo restante de gravação contínua dependeUtilizzo di una presa domestica Collegamento DellalimentazioneAvvertenze riguardanti il pacco batterie Notas sobre a bateriaImpostazione dei modi operativi Definir os modos de funcionamentoArt OSD in Player ModeOSD in Camera Mode No Tape20Italian Portuguese20 Indicatori SU Display NEI Modi M.CAM / M.PLAY Solo VP-D395IOSD in M.Cam Mode Utilizar O Botão Visualizar Utilizzo DEL Tasto DI Visualizzazione22Italian Utilizzo DEL JoystickUtilizar O Joystick Gestione DEI Menu Rapidi CON IL Joystick23Italian Menu rapido nei modi Camera Cam /PlayerUtilizar OS Menus Rápidos COM O Joystick Menu Rápido nos modos Camera Cam /Player24Italian Portuguese24 Acertar O Relógio CONF. RelógioImmagini delle schermate in questo manuale Ilustrações de visualização deste manualRemoto Apenas Para VP-D392I/D395I Telecomando Solo VP-D392I/D395IImpostazione DEL Telecomando Senza Fili 26Italian Definir O Sinal Sonoro SOM BeepCam Player Play. páginaTape ObturadorSem aviso prévio Seleccionar O Idioma OSD LanguageSelezione Della Lingua Dellosd Language 28ItalianDimostrazione , quindi premere il Joystick VER a Demonstração DemonstraçãoDemonstration Dimostrazione Camera Cam CameraCam30Italian Card ou TAPE. apenas para VP-D395i Premere il tasto Mode per impostare CameraPlayer M.Play. pagina LCD Bright Luminosid LCDPortuguese32 VER a DATA/HORA Data / HoraVisualizzazione DI DATA/ORA DATE/TIME DATA/ORA 32Italian33Italian Portuguese33 Premere il tasto Mode per impostare Camera Cam o PlayerGravação básica Registrazione di baseParagem de gravação Registrazione DEL Primo FilmatoFazer a Primeira Gravação Avvio/arresto registrazionePer annullare il modo EASY.Q Modo Easy QMacro su On. pagina Macro para OnLigado. página Per eseguire lo zoom avanti Para aproximarPer eseguire lo zoom indietro Para afastarPortuguese38 38ItalianCameraCam e Player . página 39Italian Portuguese Il tasto Self TimerSolo VP-D392I/D395I Arresto registrazioneBusca de gravação Joystick Rivisualizzazione E Ricerca DI UNA RegistrazioneRever E Procurar Numa Gravação Ricerca registrazione JoystickPara para a gravação Per avviare la registrazionePara iniciar a gravação Per arrestare la registrazioneFoco Man. Focagem manual Registrazione di base Gravação básicaAuto FOCUS/ Manual Focus M.FOCUS Focagem AUTOM./FOCO MAN Auto Focus43Italian Portuguese Impostazione dellesposizioneRegular a exposição Velocità di scatto consigliate durante la registrazione44Italian Portuguese44 Registrazione avanzataSeleccionar O Modo DE Gravação E O Modo DE Áudio Modo REC & Modo ÁudioCam Player Camera Cam Ou Player Reduzir O Ruído do Vento ANTI-RUÍDOWindcut Plus Windcut Plus Eliminazione DEI Disturbi Dovuti AL VentoStereo Stereo reale su Off Registrazione avanzata Gravação avançadaCamera Cam. página Real StereoEstéreo Real como47Italian Portuguese47 Programm., quindi premere il JoystickConteúdo Impostazione DEL Programma AE Program AE AE ProgrammImpostazioni Descrizione 48ItalianCameraCam e M.Cam. página18 Definir O Equilíbrio do BrancoWhite Balance BILAN. Bianco Balanço BR Nei modi Camera Cam e M.Cam MCamOSD 51Italian Portuguese51 CameraCam. páginaCam CameraCam BLK&WHT No Tape Impostazione DEL Modo 169 Wide Definir O Modo 169 WideCameraCam . página18 Camera Cam . pagina54Italian Portuguese54 Utilizar a Macro Teleobjectiva MacroCam e M.Cam MCam. pagina CameraCam e M.Cam. página DIS como OffDesligado Impostazione Dello Stabilizzatore DIImmagine Digitale DIS Definir O Estabilizador DE Imagem Digital56Italian Portuguese56 Joystick No JoystickMenu BLC su Off Menu BLC como OffDesligado OffDesligado no modo Easy QSeleccionar o Zoom Digital APROXIMAÇÃO/AFASTAMENTO Gradual DADigital Zoom Zoom Digitale Imagem COM O Zoom Digital Zoom Digital58Italian Portuguese58 Utilizzo DI C.NITE C.NITE C.NOTTEUtilizar a Função DE Cores Nocturnas C.NITE 59Italian Portuguese59 Utilizar a LUZSolo VP-D392i/D395I Apenas Para VP-D392I/D395I60Italian Portuguese60 Registrazione DI Foto SU Nastro61Italian Portuguese61 Reproduzir UMA Cassete no Ecrã LCD RiproduzioneReprodução Riproduzione DI UN Nastro SUL Display LCDVárias Funções no Modo Player Funzioni Varie in Modo PlayerRetrocesso de fotogramas Riproduzione a ritroso solo VP-D392i/D395iReprodução para trás apenas para VP-D392i/D395i Botão Xreproduzir Avanço de fotogramas65Italian Portuguese65 Audio Dubbing Doppiaggio Audio Dobragem DE SOMStop sul Aggiunta Sound 2 Suono 2 o Riproduzione ReproduçãoSELEZ. Audio Sound 2 Suono 2 Riproduce laudio67Italian Portuguese67 Audio Effect Effetti Audio Audio Effect Efeito SonoroMenu 68Italian Portuguese68 Impostazione Dell INGRESSO/USCITA AV AVIN/OUT Solo VP-D391i/D392i/D395i Definir a AV IN/OUT Apenas Para VP-D391iPortuguese69 Riproduzione DI UN Nastro SU Schermo TVReproduzir Cassetes NUM Ecrã DE Televisor 69Italian70Italian Portuguese70 Collegamento LigaçãoRiproduzione del nastro Reprodução da casseteCopia DI UN Nastro PER Videocamera SU UN Nastro VideoQuando a cópia estiver concluída Quando la copia è terminata72Italian Portuguese72 Utilizzo Della Funzione VOICE+Utilizar a Função VOICE+ Para gravar a partir de um videogravador Solo VP-D391i/D392i/D395iRegistrazione copia su un Nastro per videocameraEjectar um cartão de memória Memória Compatível NÃO FornecidoIntroduzir um cartão de memória Inserimento della scheda di memoriaFicheiro de fotografia File di filmatoFicheiro de filme File di foto Tempo de gravação disponível no cartão de memória Formato immagine Formato da imagem Número de imagens no cartão de memóriaCard Premere il tasto Mode per impostare Camera CamDefinir O Número DE Ficheiro Arquivo Nº Impostazione DEL Numero DI File File NO. N. File78Italian Portuguese78 Tirar UMA Fotografia Jpeg no Cartão DE MemóriaPara ver uma apresentação Visualizzazione DI Foto Jpeg VER Fotografias JpegVisualizzazione di un’immagine singola Para ver uma única imagemAllApagar tudo no menu Protezione DA Cancellazioni AccidentaliCancella tutto nel menu Protect Protezione ProtegerElimina To delete? Si vuole cancellare? Delete?Pretende apagar?Vuole cancellare? Utilizzo del joystick Utilizar o JoystickNo image!Nenhuma imagem Apagar todas as imagens de uma vezImage! Nessuna immagine Image!Nenhuma imagem Delete all?Pretende apagar tudo?Format?Pretende formatar? Formattazione DI UNA Scheda DI Memoria Format FormattaModo M.Player M.Play . pagina File Elimin.! Si vuole formattare?Guardar imagens em movimento num cartão de memória Registrazione DI Filmati MPEG4 Sulla Scheda DI MemoriaGravar Imagens EM Movimento Mpeg NUM Cartão DE Memória Salvataggio di filmati su una scheda di memoriaPortuguese85 85ItalianPortuguese86 86ItalianAntes de utilizar Registrazione DI Unimmagine SU Nastro Come FotoGravar a Imagem DE UMA Cassete Como UMA Fotografia Prima di iniziarePortuguese88 Copia DI UNA Foto DA Nastro a Scheda DIPrima di iniziare Antes de utilizar 88ItalianMarcar Imagens Para Impressão SELEC. Impr Rimozione dellindicatore di stampaRemover a marca de impressão ComputerComputador Ligar a um PictbridgeTM Solo VP-D395i Apenas para VP-D395iLigar a uma impressora Collegamento a una stampanteImprimir imagens Cancelar a impressãoSelezione di immagini Seleccionar imagens Stampa di immaginiTransferir Ligações DE Dados Standard DV IEEE1394 I.LINK Trasferimento dei dati IeeeTransferência de dados Ieee Portuguese93 Registrazione con un cavo di collegamento DVGravar com um cabo de ligação DV Velocidade da ligação USB em função do sistema Utilizzo Dellinterfaccia USBVelocità di connessione USB in funzione del sistema Utilizar a Interface USBPortuguese95 95ItalianJoystick Printer Stampante Collegamento a USB ConnessaSelezione DEL Dispositivo USB USB Connect Seleccionar O Dispositivo USB Conexão USBInstalar O Software Programa DV Media PRO Ligação a UM PC Collegamento a UN PCPortuguese99 Utilizzo della funzione di webcamUtilizar a função de câmara Web para PC 99ItalianManutenção ManutenzioneLimpeza das cabeças de vídeo Pulizia E Manutenzione Della VideocameraLimpeza E Manutenção DA Câmara DE Vídeo Pulizia delle testineSobre os sistemas de cores do televisor Fonti di alimentazioneTV a colori Fontes de alimentaçãoResolução DE Problemas Risoluzione dei problemiResolução de problemas Risoluzione DEI ProblemiPortuguese104 Formazione di condensa104Italian Condensação de humidadePortuguese105 Impostazione Delle Voci DI MenuItens do Menu DE Definições 105ItalianPortuguese106 106ItalianNome do Modelo VP-D391i/ VP-D3910/ VP-D392i/ VP-D395i SpecificheEspecificações Nome Modello VP-D391i/ VP-D3910/VP-D392i/ VP-D395iItalia Italy Linha Azul 80820-SAMSUNG726-7864 Samsung Electrónica Portuguesa, S.ALagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo Contactaţi Samsung world wide Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 37.4 Kb Manual 117 pages 45.62 Kb Manual 115 pages 4.95 Kb Manual 117 pages 10.45 Kb Manual 118 pages 41.32 Kb Manual 113 pages 8.64 Kb