Whirlpool BHAC0600BS0 manual Annual maintenance, Mantenimiento anual

Page 26

q Maintenance Instructions

Annual maintenance

Your air conditioner needs annual maintenance to ensure steady, top performance throughout the year.

Call the service company recommended by your dealer to: l Inspect and clean the coils and condensate water passages. l Check fan.

The compressor and fan motor are sealed and need no oiling. The expense of an annual inspection is the consumer’s responsibility.

NOTE: If you are familiar with electrical appliances, you can do the cleaning and maintenance yourself. If you choose to do so, follow the steps below.

Electrical Shock Hazard

Unplug power cord from outlet before servicing.

Be sure no liquid gets into the motor, electrical control box, or compressor terminals.

Failure to follow these instructions can result in death, electrical shock, or serious iniurv.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install air conditioner.

Failure to do so can result in back or other injury.

NOTE: Do not lift, push, or pull on any white beaded foam (expanded polystyrene) parts.

1.Unplug power cord.

2.Remove the front panel. (See “Cleaning the front panel and air filter” on page 24.)

3.Remove the unit from the window.

continued on page 28

lnstrucciones de Manteni- miento

Mantenimiento anual

Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para que le proporcione durante todo el ano un rendimiento constante de la mejor calidad.

Llamar a la compania de servicio recomendada por su distribuidor para:

l lnspeccionar y limpiar 10s serpentines y 10s pasajes del agua de condensation.

lRevisar el ventilador.

El compressor y el motor del ventilador estan sellados y no necesita ser lubricados. El gasto ocasionado por la inspection anual es la responsabilidad del consumidor.

NOTA: Si usted esta familiarizado con 10s at-tefactos electricos, usted mismo puede hater la limpieza y el mantenimiento. Si decide hacerlo, siga 10s pasos que se indican a continuation:

Peligro de choque electrico

Desenchufe el cable electrico del tomacorriente antes de dar mantenimiento.

Asegurese que ningun liquid0 entre en el motor, caja del control electrico o terminales del compresor.

Si no se siguen estas precauciones puede resultar en la muerte, choque electrico o herida grave.

Peligro de peso excesivo

Se necesitan dos personas o mas para mover e instalar al acondicionador de aire.

Si no se sigue esta precaution puede resultar en una herida a la espalda u otra herida.

NOTA: No levantar, empujar o tirar de las piezas blancas de espuma (poliestireno expandido).

1.Desenchufar el cable electrico.

2.Sacar el panel delantero. (Ver “Limpieza del panel delantero y del filtro de aire” en la pagina 24.)

3.Sacar el artefacto de la ventana.

continua en la pagina 28

26

Image 26
Contents Panneau 1165159 Rev. BContenido Des Matikes Su seguridad es muy Importante para nosotros Your safety is Important to usSirvase Notar QlVeuillez noter Votre skurith nous tient ii coeurIt is your responsibility to be sure your air conditioner Safety LnstrtictionsFor Your Safety l Instructions de skurit6 Muerte, incendio Use un cable ElectricoPuede QlSpkcif ications de I’alimenta- tion hlectrique Electrical connection Receptacle wiringElectrical requirements Alambrado del tomacorrienteRaccordement au reseau hlectrique CBblage de la prise de courantSpkif icat ions de ’&mentation hlectrique Cet appareil doit &re relik ti la terreGrounding method Mbtodo recomendado para la puesta a tierraMBthode recommandee de liaison B la terre Antes de comenzar InstructionsBefore you begin QlInstructions d’installation Avant de commencerPiezas suministradas para la instalacibn Parts supplied for installationTools/supplies needed Pikes fournies pour ’installation Outillage et fournitures nkessairesConsejos de instalacih Installation tipsWindow installation Instalacih en la ventanaSuggestion d’installation Installation dans une fenGtreOperating Lnstrucciones Mise en marche du climatiseur RefroidissementCorn0 usar el sistema de ventilacibn Using the exhaust controlChanging air direction Cambiando la direcci6n del aireCirculation de I’air dans la pike Utilisation du syst&me de ventilationChangement du sens de Circulation de I’air Air Filter Delantero Del filtro De aire Cleaning InstructionsCleaning Front Panel Limpieza Nettoyage du panneau avant et du filtre & air De nettoyageSacar el artefacto de la ventana Continua en la pagina Annual maintenanceMantenimiento anual QlInstructions d’entretien Entretien annuelPage Retirer les rideaux lateraux. Voir la figure Reparacibn de la pintura daCiada Repairing paint damageSaving energy Ahorro de energiaReparation des Dhgradations de la peinture Konomie d’hergieAntes de llamar al thcnico de servicio TroubleshootingBefore calling for service Normal operating soundsBruits caractbristiques du Fonctionnement normal DiagnosticAvant de contacter le Departement de service For service in Canada Requesting Assistance or ServiceFor service in the U.S.A Solicitando Ayuda o Servicio TknicoPour le service au Canada QlDemande d’assistance ou de servicePour obtenir les services Nkessaires aux E.-U Direct Service ConsumerLnglis Limited Succursales de service direct Warranty GarantfaGarantie 12195