Whirlpool BHAC0600BS0 manual QlSpkcif ications de I’alimenta- tion hlectrique

Page 9

qlSpkcif ications de I’alimenta- tion hlectrique

Risque d’incendie

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le resultat peut etre I’accident mortel, I’incendie ou le choc electrique si vous le faites.

Risque de choc electrique

Brancher I’appareil uniquement sur une prise de courant reliee a la terre.

Ne pas enlever la broche reliee a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Le non-respect de ces instructions peut Qtre la cause d’un accident mortel ou d’un choc electrique.

OBSERVER LES DISPOSITIONS DE TOUS LES CODES ET REGLEMENTS LOCAUX.

NE JAMAIS ARRACHER LA BROCHE DE LIAISON A LA TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION.

REMARQUE : Si les codes permettent I’utilisation d’un conducteur de liaison B la terre distinct, on recommande qu’un Blectricien qualifik vkrifie la qualit du conducteur de liaison 3 la terre, et que ce conducteur ne soit pas interrompu par des composants en plastique, joints non mktalliques ou autres matbriaux isolants.

Image 9
Contents 1165159 Rev. B PanneauContenido Des Matikes Your safety is Important to us Sirvase NotarSu seguridad es muy Importante para nosotros Votre skurith nous tient ii coeur QlVeuillez noterSafety Lnstrtictions For Your Safety lIt is your responsibility to be sure your air conditioner Instructions de skurit6 Use un cable Electrico PuedeMuerte, incendio QlSpkcif ications de I’alimenta- tion hlectrique Electrical requirements Receptacle wiringElectrical connection Alambrado del tomacorrienteSpkif icat ions de ’&mentation hlectrique CBblage de la prise de courantRaccordement au reseau hlectrique Cet appareil doit &re relik ti la terreMbtodo recomendado para la puesta a tierra Grounding methodMBthode recommandee de liaison B la terre Instructions Before you beginAntes de comenzar Avant de commencer QlInstructions d’installationParts supplied for installation Tools/supplies neededPiezas suministradas para la instalacibn Outillage et fournitures nkessaires Pikes fournies pour ’installationWindow installation Installation tipsConsejos de instalacih Instalacih en la ventanaInstallation dans une fenGtre Suggestion d’installationOperating Lnstrucciones Refroidissement Mise en marche du climatiseurChanging air direction Using the exhaust controlCorn0 usar el sistema de ventilacibn Cambiando la direcci6n del aireUtilisation du syst&me de ventilation Changement du sens de Circulation de I’airCirculation de I’air dans la pike Cleaning Instructions Cleaning Front Panel LimpiezaAir Filter Delantero Del filtro De aire De nettoyage Nettoyage du panneau avant et du filtre & airAnnual maintenance Mantenimiento anualSacar el artefacto de la ventana Continua en la pagina Entretien annuel QlInstructions d’entretienPage Retirer les rideaux lateraux. Voir la figure Saving energy Repairing paint damageReparacibn de la pintura daCiada Ahorro de energiaKonomie d’hergie Reparation des Dhgradations de la peintureBefore calling for service TroubleshootingAntes de llamar al thcnico de servicio Normal operating soundsDiagnostic Avant de contacter le Departement de serviceBruits caractbristiques du Fonctionnement normal For service in the U.S.A Requesting Assistance or ServiceFor service in Canada Solicitando Ayuda o Servicio TknicoQlDemande d’assistance ou de service Pour obtenir les services Nkessaires aux E.-UPour le service au Canada Service Consumer Lnglis LimitedDirect Succursales de service direct Garantfa WarrantyGarantie 12195