Whirlpool BHAC0600BS0 manual Safety Lnstrtictions, For Your Safety l

Page 6

q Important

Safety

lnstrtictions

To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:

l Read all instructions before using your air conditioner.

l Complete the installation instructions as described in this manual.

. Never allow children to operate or play with the air conditioner.

. DO NOT operate the air conditioner with the front panel removed.

. Never clean air conditioner parts with flammable fluids The fumes can create a fire hazard or explosion.

l FOR YOUR SAFETY l

DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. THE FUMES CAN CREATE A FIRE HAZARD OR EXPLOSION.

-SAVE THESE INSTRUCTIONS -

It is your responsibility to be sure your air conditioner:

lis installed in a window or wall that will support the weight of the unit.

l is installed and secured according to the installation instruc- tions described in this manual.

lis connected only to the proper kind of outlet, with the correct electrical supply and grounding. (See “Electrical Require- ments” on page 8.)

lis the proper size for the area you want to cool. l is used only for the job it IS designed to do.

l is not used by anyone unable to operate it properly. l is properly maintained.

Also, remove the Energy Label and Buy Guide. Use a damp cloth to take off any glue residue. Do not use sharp instru- ments, flammable fluids, or abrasive cleaners. These can damage the material.

H lnstrucciones Importantes de Seguridad

Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o

lesion personal cuando use su acondicionador de aire, siga estas precauciones basicas:

l Lea todas las instrucciones antes de usar su acondicionador de aire.

l Seguir las instrucciones de instalacion coma se indica en este manual.

l Nunca permitir que 10s nifios hagan funcionar o jueguen con el acondicionador de aire.

l NO hater funcionar el acondicionador de aire sin el panel delantero.

l Nunca limpiar las piezas del acondicionador de aire con liquidos inflamables. Los vapores emanados pueden crear un riesgo de incendio o explosion.

l PARA SU SEGURIDAD l

NO USE 0 ALMACENE GASOLINA U OTROS VAPORES 0 LIQUIDOS INFLAMABLES EN LA PROXIMIDAD DE ESTE 0 CUALQUIER OTRO ARTEFACTO. LOS VAPORES EMANADOS PUEDEN CREAR UN RIESGO DE INCENDIO 0 EXPLOSION.

- CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES -

Es su responsabilidad asegurarse que

su acondicionador de aire:

l esta instalado en una ventana o pared que soportara el peso del artefacto.

l esta instalado y asegurado de acuerdo a las instrucciones de instalacion descritas en este manual.

l esta conectado solamente al tipo de tomacorriente adecuado, con el suministro de energia electrica y puesta a tierra correctos (ver “Requerimientos Electricos” en la pagina 8).

l es del tamario adecuado para el espacio que desea enfriar.

lse usa solamente para el fin que fue diseriado.

l no sea usado por alguien que no este capacitado para hacerlo funcionar en forma debida.

l recibe mantenimiento apropiado.

Ademas debe quitar la Etiqueta de Energia y de la Guia de Compra. Use un pano humedo para sacar cualquier resto de goma. No use instrumentos afilados, liquidos inflamables o detergentes abrasivos. Estos pueden danar el material.

Image 6
Contents Panneau 1165159 Rev. BContenido Des Matikes Your safety is Important to us Sirvase NotarSu seguridad es muy Importante para nosotros QlVeuillez noter Votre skurith nous tient ii coeurSafety Lnstrtictions For Your Safety lIt is your responsibility to be sure your air conditioner Instructions de skurit6 Use un cable Electrico PuedeMuerte, incendio QlSpkcif ications de I’alimenta- tion hlectrique Electrical connection Receptacle wiringElectrical requirements Alambrado del tomacorrienteRaccordement au reseau hlectrique CBblage de la prise de courantSpkif icat ions de ’&mentation hlectrique Cet appareil doit &re relik ti la terreGrounding method Mbtodo recomendado para la puesta a tierraMBthode recommandee de liaison B la terre Instructions Before you beginAntes de comenzar QlInstructions d’installation Avant de commencerParts supplied for installation Tools/supplies neededPiezas suministradas para la instalacibn Pikes fournies pour ’installation Outillage et fournitures nkessairesConsejos de instalacih Installation tipsWindow installation Instalacih en la ventanaSuggestion d’installation Installation dans une fenGtreOperating Lnstrucciones Mise en marche du climatiseur RefroidissementCorn0 usar el sistema de ventilacibn Using the exhaust controlChanging air direction Cambiando la direcci6n del aireUtilisation du syst&me de ventilation Changement du sens de Circulation de I’airCirculation de I’air dans la pike Cleaning Instructions Cleaning Front Panel LimpiezaAir Filter Delantero Del filtro De aire Nettoyage du panneau avant et du filtre & air De nettoyageAnnual maintenance Mantenimiento anualSacar el artefacto de la ventana Continua en la pagina QlInstructions d’entretien Entretien annuelPage Retirer les rideaux lateraux. Voir la figure Reparacibn de la pintura daCiada Repairing paint damageSaving energy Ahorro de energiaReparation des Dhgradations de la peinture Konomie d’hergieAntes de llamar al thcnico de servicio TroubleshootingBefore calling for service Normal operating soundsDiagnostic Avant de contacter le Departement de serviceBruits caractbristiques du Fonctionnement normal For service in Canada Requesting Assistance or ServiceFor service in the U.S.A Solicitando Ayuda o Servicio TknicoQlDemande d’assistance ou de service Pour obtenir les services Nkessaires aux E.-UPour le service au Canada Service Consumer Lnglis LimitedDirect Succursales de service direct Warranty GarantfaGarantie 12195