Black & Decker fsmh1621 manual Go out during use Steam mop

Page 10

ENGLISH

 

(Original instructions)

 

 

 

Problem

Step

Possible solutions

 

 

 

The steam mop is

7

The steam mop will only produce steam

not producing

 

once the handle is pulled back from the

steam.

 

upright position.

 

8

Check that the water tank (8) is full.

 

 

NOTE: When first filled or after running dry it

 

 

can take up to 45 seconds for steam to be

 

 

produced.

 

 

 

 

9

Check that the Steam head (11) is firmly

 

 

docked into the steam mop body (9).

 

 

 

 

10

Check steps 5, then 1, then 2, then 3.

 

 

 

The digital controls

11

Check steps 4, then 5, then 1, then 2, then 3

go out during use.

 

 

 

 

 

The steam mop

12

Check steps 7, then 8, then 9, then 5, then 3.

stops producing

 

 

steam during use.

 

 

 

 

 

The steam mop is

13

The steam mop has 3 settings. Press the

producing too

 

autoselect button (6) to reduce the amount of

much steam during

 

steam being produced.

use.

14

Check that the steam burst button (28) has

 

 

not been pressed.

 

 

 

The steam mop is

15

The steam mop has 3 settings. Press the

producing too little

 

autoselect button (6) to increase the amount

steam during use.

 

of steam being produced.

 

16

Press the steam burst button (28) to

 

 

temporarily increase the amount of steam.

 

 

 

No steam is being

17

The hand held steam cleaner has a lock off

produced from the

 

feature. Lift the lock off switch (2) and pull

hand held steam

 

the trigger switch (3). After a few seconds

cleaner when the

 

steam will be produced.

trigger is pulled.

18

Check steps 8, then 1, then 2, then 3.

 

 

 

 

The hand held

19

The hand held steam cleaner will begin to

steam cleaner is

 

produce steam after 15 seconds and will

producing too little

 

reach maximum steam flow after 45

steam during use.

 

seconds.

 

 

 

The hand held

20

Firmly press the hand held steam cleaner

steam cleaner will

 

release button (20) down, then pull the hand

not come out from

 

held steam (5) cleaner from the steam mop

the steam mop

 

body (9).

body.

 

 

 

 

 

The accessories

21

Refer to the assembly chapter of the manual

keep falling off the

 

for correct fitting instructions of all parts and

unit.

 

accessories.

 

 

 

Problem

Step

Possible solutions

 

 

 

Steam is escaping

22

Refer to the assembly chapter of the manual

from unexpected

 

for correct fitting instructions of all parts and

areas of the unit.

 

accessories.

 

 

 

Where can I get

23

www.blackanddecker.co.uk/steammop

further information

 

www.blackanddecker.ie/steammop

/ accessories for

 

 

my steam mop.

 

 

 

 

 

10

Image 10
Contents FSMH1621 Page Page Page Assembly FeaturesAccessories Intended useAttaching a cleaning pad Fig. D Attaching the hand held steam cleaner Fig. CRemoving the hand held steam cleaner Fig. C Removing a cleaning pad Fig. E Use General Steam cleaning with the mopHints for optimum use Carpet refreshingHand held steam cleaning TroubleshootingTechnical data After use Fig. L & MGo out during use Steam mop Zubehörteile Bestimmungsgemäße VerwendungMerkmale MontageAnbringen eines Bodentuchs Abb. D Anbringen des Handdampfreinigers Abb. CAbnehmen des Handdampfreinigers Abb. C Entfernen eines Bodentuchs Abb. EEin- und Ausschalten Gerät VerwendungEntfernen des Schlauchs und Zubehörs Abb. H und AutoselectTM-Technologie Abb. JHinweise für optimale Arbeitsergebnisse Dampfstoßfunktion Abb. JEin- und Ausschalten Handdampfreiniger Abb. K Allgemeine HinweiseNach dem Gebrauch Abb. L und M Behandeln von TeppichbödenVerwenden des Handdampfreinigers Problembehebung Technische DatenÜbersetzung der ursprünglichen Anweisungen Caractéristiques AccessoiresUtilisation AssemblageFixation d’un tampon nettoyeur figure D Retrait de l’accessoire moquette figure GRetrait du nettoyeur à vapeur portable figure C Retrait du tampon nettoyeur figure ETechnologie AutoselectTM figure J Retrait du tuyau et des accessoires figures H etDémarrage et arrêt balai vapeur Jet de vapeur figure JNettoyage à la vapeur avec le balai Conseils pour une utilisation optimaleGénéralités Rafraîchissement de moquetteAprès l’utilisation figures L et M DépannageCaractéristiques techniques Nettoyage vapeur avec dispositif portableLe nettoyeur à vapeur portable produit de Caratteristiche AccessoriUso previsto MontaggioMontaggio di un tampone di pulitura fig. D Smontaggio dell’accessorio per moquette fig. GSmontaggio del pulitore a vapore portatile fig. C Rimozione di un tampone di pulitura fig. EUtilizzo Pulitura a vapore con la scopa Consigli per un utilizzo ottimaleGenerale Per ravvivare la moquetteDopo limpiego figg. L e M Pulitura con il pulitore a vapore portatileDati tecnici Ricerca guastiTraduzione del testo originale Onderdelen Beoogd gebruikMonteren Een reinigingsdoek verwijderen Afb. E De handstoomreiniger verwijderen Afb. CEen reinigingsdoek plaatsen Afb. D De watertank vullen Afb. FIn- en uitschakelen stoomreiniger De slang en accessoires verwijderen Afb. HGebruik AutoselectTM-technologie Afb. JAlgemeen In- en uitschakelen handstoomreiniger Afb. KTips voor optimaal gebruik Stoomreinigen met de reinigerNa gebruik Afb. L & M Technische gegevensHandstoomreinigen Problemen oplossen Voor mijn Stoomreiniger Vinden?Accesorios Uso específicoCaracterísticas MontajeExtracción de la almohadilla limpiadora Fig. E Desmontaje del limpiador a vapor de mano Fig. CInstalación de la almohadilla limpiadora Fig. D Llenado del depósito de agua Fig. FEncendido y apagado Mopa de vapor UsoDesmontaje de la manguera y los accesorios Figs. H y Tecnología AutoselectTM Fig. JConsejos para un uso óptimo Chorro de vapor Fig. JEncendido y apagado Limpiador a vapor de mano Fig. K Almohadilla limpiadora con la mopaDespués de la utilización Fig. L y M Limpiador a vapor de manoSolución de problemas Ficha técnicaTraducción de las instrucciones originales Acessórios Utilização previstaFunções MontagemFixar um pano de limpeza fig. D Montagem da máquina de limpeza a vapor manual Fig. CRemover a máquina de limpeza a vapor manual Fig. C Remover um pano de limpeza fig. ELigar e desligar Mopa a vapor UtilizaçãoRemover o tubo e os acessórios Fig. H e Botão de jacto super vapor Fig. JGerais Ligar e desligar Máquina de limpeza a vapor manualFig. KSugestões para uma utilização ideal Limpeza a vapor com a mopaApós a utilização Fig. L e M Limpeza a vapor manualResolução de problemas Dados técnicosTillbehör AnvändningsområdeFunktioner MonteringTa bort en rengöringsdyna fig. E Ta bort den handhållna ångrengöraren fig. CMontera en rengöringsdyna fig. D Fylla vattenbehållaren fig. FAnvändning Ångrengöring med moppen Råd för optimal användningAllmänt Uppfräschning av mattaEfter användning fig. L och M Tekniska dataHandhållen ångrengöring Felsökning Funksjoner BruksområdeTilbehør Sette på en rengjøringspute figur D Ta av den håndholdte dampenheten figur CFeste teppeglideren figur G bare til bruk på tep- per Fjerne en rengjøringspute figur EBruk Damprengjøring med moppen Råd for optimal brukGenerelt Oppfrisking av tepperEtter bruk figur L og M Tekniske dataRengjøring med håndholdt enhet Problemløsing DeretterMontering af håndtaget fig. a Tilsigtet brugSamling Montering af damphovedet fig. BAftagning af moppeklud Fig. E Afmontering af den håndholdte damprenser fig. CPåsætning af moppeklud fig. D Påfyldning af vandbeholderen fig. FAnvendelse Damprengøring med moppen Opfriskning af tæpperEfter brug fig. L og M FejlfindingHåndholdt damprensning Oversættelse af de oprindelige instruktioner Lisävarusteet KäyttötarkoitusYleiskuvaus KokoaminenVesisäiliön täyttäminen kuva F Puhdistuslevyn kiinnittäminen kuva DPuhdistuslevyn irrottaminen kuva E Mattokappaleen kiinnittäminen kuva G vain mat- toihinKäynnistäminen ja pysäyttäminen höyrymoppi KäyttöLetkun ja lisävarusteiden irrottaminen kuvat H ja AutoselectTM-teknologia kuva JHöyrypuhdistus mopin avulla Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksiYleistä Mattojen siistiminenTekniset tiedot VianmääritysKäytön jälkeen kuvat L ja M Alkuperäisten ohjeiden käännös Συναρμολόγηση Ενδεδειγμένη χρήσηΧαρακτηριστικά ΑξεσουάρΤοποθέτηση του εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. Δ Τοποθέτηση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. CΑφαίρεση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. C Αφαίρεση ενός εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. EΑφαίρεση του σωλήνα και των αξεσουάρ Εικ. H & Ι ΧρήσηΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση Ηλεκτρική σκούπα ατμού Συμβουλές για άριστη χρήση Τεχνολογία AutoselectTM Εικ. ΙΑπελευθέρωση ατμού Εικ. Ι ΓενικάΦρεσκάρισμα χαλιών Μετά τη χρήση Εικ. Λ και Μ Τεχνικά χαρακτηριστικάΚαθαρισμός με ατμοκαθαριστής χειρός Αντιμετώπιση προβλημάτων FSMH1621 FSMH1621 Accessories Page Não se esqueça de registar o seu produto Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassenDeutschland België/BelgiqueDanmark Ελλάδα