Black & Decker Uitleg en Probleemoplossing voor de Stoomreiniger

Page 35

(Vertaling van de originele instructies)

NEDERLANDS

Problemen oplossen

Als de machine niet goed lijkt te werken, volgt u de onder- staande instructies op. Neem contact op met het dichtstbijzi- jnde Black & Decker-servicecentrum als u het probleem niet kunt verhelpen.

Probleem

Stap

Mogelijke oplossingen

 

 

 

De stoomreiniger

1

Controleer of de stekker van het apparaat in

gaat niet aan.

 

het stopcontact zit.

 

2

Controleer of het apparaat is ingeschakeld

 

 

door gebruik te maken van de aan/

 

 

uit-schakelaar (1).

 

 

 

 

3

Controleer de zekering in de stekker.

 

 

 

De digitale

4

Controleer of de steel (10) van de

controlelampjes

 

stoomreiniger stevig in de romp van de

lichten niet op.

 

stoomreiniger (9) is gedrukt. Controleer of

 

 

het pijltje op de steel uitgelijnd is met de

 

 

bovenkant van de romp van de

 

 

stoomreiniger (9).

 

 

 

 

5

Controleer of de handstoomreiniger (5)

 

 

stevig in de romp van de stoomreiniger (9) is

 

 

vastgeklikt.

 

 

 

 

6

Ga stappen 1, 2, en dan 3 na.

 

 

 

De stoomreiniger

7

De stoomreiniger produceert alleen stoom

produceert geen

 

wanneer de steel uit de rechte positie naar

stoom.

 

achteren wordt getrokken.

 

8

Controleer of de watertank (8) vol is.

 

 

OPMERKING: Wanneer u de stoomreiniger

 

 

voor de eerste keer vult of nadat de

 

 

watertank leeg is geweest, kan het maximaal

 

 

45 seconden duren voordat er stoom wordt

 

 

geproduceerd.

 

 

 

 

9

Controleer of de stoomkop (11) stevig in de

 

 

romp van de stoomreiniger (9) zit.

 

 

 

 

10

Ga stappen 5 en vervolgens 1, 2 en 3 na.

 

 

 

De digitale

11

Ga stappen 4, dan 5, dan 1, dan 2 en

controlelampjes

 

vervolgens 3 na.

gaan uit tijdens

 

 

gebruik.

 

 

 

 

 

De stoomreiniger

12

Ga stappen 7, 8, 9, en vervolgens 5 en dan

stopt met het

 

3 na.

produceren van

 

 

stoom tijdens

 

 

gebruik.

 

 

 

 

 

Probleem

Stap

Mogelijke oplossingen

 

 

 

De stoomreiniger

13

De stoomreiniger heeft 3 standen. Druk op

produceert te veel

 

de autoselect-knop (6) om de hoeveelheid

stoom tijdens

 

geproduceerde stoom te verminderen.

gebruik.

14

Controleer of de stoomknop (28) niet is

 

 

ingedrukt.

 

 

 

De stoomreiniger

15

De stoomreiniger heeft 3 standen. Druk op

produceert te

 

de autoselect-knop (6) om de hoeveelheid

weinig stoom

 

geproduceerde stoom te vergroten.

tijdens gebruik.

16

Druk op de stoomknop (28) om de

 

 

hoeveelheid stoom tijdelijk te vergroten.

 

 

 

De

17

De handstoomreiniger heeft een

handstoomreiniger

 

ontgrendelingsfunctie. Til de

produceert geen

 

ontgrendelingsschakelaar (2) op en trek aan

stoom wanneer er

 

de schakelaar (3). Na een paar seconden zal

aan de trekker

 

er stoom worden geproduceerd.

wordt getrokken.

18

Ga stappen 8, dan 1, dan 2 en vervolgens 3

 

 

na.

 

 

 

De

19

De handstoomreiniger zal na 15 seconden

handstoomreiniger

 

stoom beginnen te produceren en zal na 45

produceert te

 

seconden de maximale stoomuitstoot

weinig stoom

 

bereiken.

tijdens gebruik.

 

 

 

 

 

Ik krijg de

20

Druk de ontgrendelingsknop (20) van de

handstoomreiniger

 

handstoomreiniger stevig in en trek

niet los van de

 

vervolgens de handstoomreiniger (5) van de

romp van de

 

romp van de stoomreiniger (9).

stoomreiniger.

 

 

 

 

 

De accessoires

21

Lees het hoofdstuk over het in elkaar zetten

blijven van het

 

van het apparaat in de handleiding voor de

apparaat vallen.

 

juiste bevestigingsinstructies van alle

 

 

onderdelen en accessoires.

 

 

 

Er ontsnapt op

22

Lees het hoofdstuk over het in elkaar zetten

onverwachte

 

van het apparaat in de handleiding voor de

plekken stoom uit

 

juiste bevestigingsinstructies van alle

het apparaat.

 

onderdelen en accessoires.

 

 

 

Waar kan ik meer

23

www.blackanddecker.nl/steammop

informatie over/

 

 

andere accessoires

 

 

voor mijn

 

 

stoomreiniger

 

 

vinden?

 

 

 

 

 

35

Image 35
Contents FSMH1621 Page Page Page Intended use FeaturesAccessories AssemblyRemoving a cleaning pad Fig. E Attaching the hand held steam cleaner Fig. CRemoving the hand held steam cleaner Fig. C Attaching a cleaning pad Fig. DUse Carpet refreshing Steam cleaning with the mopHints for optimum use GeneralAfter use Fig. L & M TroubleshootingTechnical data Hand held steam cleaningGo out during use Steam mop Montage Bestimmungsgemäße VerwendungMerkmale ZubehörteileEntfernen eines Bodentuchs Abb. E Anbringen des Handdampfreinigers Abb. CAbnehmen des Handdampfreinigers Abb. C Anbringen eines Bodentuchs Abb. DAutoselectTM-Technologie Abb. J VerwendungEntfernen des Schlauchs und Zubehörs Abb. H und Ein- und Ausschalten GerätAllgemeine Hinweise Dampfstoßfunktion Abb. JEin- und Ausschalten Handdampfreiniger Abb. K Hinweise für optimale ArbeitsergebnisseVerwenden des Handdampfreinigers Behandeln von TeppichbödenNach dem Gebrauch Abb. L und M Technische Daten ProblembehebungÜbersetzung der ursprünglichen Anweisungen Assemblage AccessoiresUtilisation CaractéristiquesRetrait du tampon nettoyeur figure E Retrait de l’accessoire moquette figure GRetrait du nettoyeur à vapeur portable figure C Fixation d’un tampon nettoyeur figure DJet de vapeur figure J Retrait du tuyau et des accessoires figures H etDémarrage et arrêt balai vapeur Technologie AutoselectTM figure JRafraîchissement de moquette Conseils pour une utilisation optimaleGénéralités Nettoyage à la vapeur avec le balaiNettoyage vapeur avec dispositif portable DépannageCaractéristiques techniques Après l’utilisation figures L et MLe nettoyeur à vapeur portable produit de Montaggio AccessoriUso previsto CaratteristicheRimozione di un tampone di pulitura fig. E Smontaggio dell’accessorio per moquette fig. GSmontaggio del pulitore a vapore portatile fig. C Montaggio di un tampone di pulitura fig. DUtilizzo Per ravvivare la moquette Consigli per un utilizzo ottimaleGenerale Pulitura a vapore con la scopaPulitura con il pulitore a vapore portatile Dopo limpiego figg. L e MTraduzione del testo originale Ricerca guastiDati tecnici Monteren Beoogd gebruikOnderdelen De watertank vullen Afb. F De handstoomreiniger verwijderen Afb. CEen reinigingsdoek plaatsen Afb. D Een reinigingsdoek verwijderen Afb. EAutoselectTM-technologie Afb. J De slang en accessoires verwijderen Afb. HGebruik In- en uitschakelen stoomreinigerStoomreinigen met de reiniger In- en uitschakelen handstoomreiniger Afb. KTips voor optimaal gebruik AlgemeenHandstoomreinigen Technische gegevensNa gebruik Afb. L & M Voor mijn Stoomreiniger Vinden? Problemen oplossenMontaje Uso específicoCaracterísticas AccesoriosLlenado del depósito de agua Fig. F Desmontaje del limpiador a vapor de mano Fig. CInstalación de la almohadilla limpiadora Fig. D Extracción de la almohadilla limpiadora Fig. ETecnología AutoselectTM Fig. J UsoDesmontaje de la manguera y los accesorios Figs. H y Encendido y apagado Mopa de vaporAlmohadilla limpiadora con la mopa Chorro de vapor Fig. JEncendido y apagado Limpiador a vapor de mano Fig. K Consejos para un uso óptimoLimpiador a vapor de mano Después de la utilización Fig. L y MFicha técnica Solución de problemasTraducción de las instrucciones originales Montagem Utilização previstaFunções AcessóriosRemover um pano de limpeza fig. E Montagem da máquina de limpeza a vapor manual Fig. CRemover a máquina de limpeza a vapor manual Fig. C Fixar um pano de limpeza fig. DBotão de jacto super vapor Fig. J UtilizaçãoRemover o tubo e os acessórios Fig. H e Ligar e desligar Mopa a vaporLimpeza a vapor com a mopa Ligar e desligar Máquina de limpeza a vapor manualFig. KSugestões para uma utilização ideal GeraisLimpeza a vapor manual Após a utilização Fig. L e MDados técnicos Resolução de problemasMontering AnvändningsområdeFunktioner TillbehörFylla vattenbehållaren fig. F Ta bort den handhållna ångrengöraren fig. CMontera en rengöringsdyna fig. D Ta bort en rengöringsdyna fig. EAnvändning Uppfräschning av matta Råd för optimal användningAllmänt Ångrengöring med moppenHandhållen ångrengöring Tekniska dataEfter användning fig. L och M Felsökning Tilbehør BruksområdeFunksjoner Fjerne en rengjøringspute figur E Ta av den håndholdte dampenheten figur CFeste teppeglideren figur G bare til bruk på tep- per Sette på en rengjøringspute figur DBruk Oppfrisking av tepper Råd for optimal brukGenerelt Damprengjøring med moppenRengjøring med håndholdt enhet Tekniske dataEtter bruk figur L og M Deretter ProblemløsingMontering af damphovedet fig. B Tilsigtet brugSamling Montering af håndtaget fig. aPåfyldning af vandbeholderen fig. F Afmontering af den håndholdte damprenser fig. CPåsætning af moppeklud fig. D Aftagning af moppeklud Fig. EAnvendelse Opfriskning af tæpper Damprengøring med moppenHåndholdt damprensning FejlfindingEfter brug fig. L og M Oversættelse af de oprindelige instruktioner Kokoaminen KäyttötarkoitusYleiskuvaus LisävarusteetMattokappaleen kiinnittäminen kuva G vain mat- toihin Puhdistuslevyn kiinnittäminen kuva DPuhdistuslevyn irrottaminen kuva E Vesisäiliön täyttäminen kuva FAutoselectTM-teknologia kuva J KäyttöLetkun ja lisävarusteiden irrottaminen kuvat H ja Käynnistäminen ja pysäyttäminen höyrymoppiMattojen siistiminen Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksiYleistä Höyrypuhdistus mopin avullaKäytön jälkeen kuvat L ja M VianmääritysTekniset tiedot Alkuperäisten ohjeiden käännös Αξεσουάρ Ενδεδειγμένη χρήσηΧαρακτηριστικά ΣυναρμολόγησηΑφαίρεση ενός εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. E Τοποθέτηση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. CΑφαίρεση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. C Τοποθέτηση του εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. ΔΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση Ηλεκτρική σκούπα ατμού ΧρήσηΑφαίρεση του σωλήνα και των αξεσουάρ Εικ. H & Ι Γενικά Τεχνολογία AutoselectTM Εικ. ΙΑπελευθέρωση ατμού Εικ. Ι Συμβουλές για άριστη χρήσηΦρεσκάρισμα χαλιών Καθαρισμός με ατμοκαθαριστής χειρός Τεχνικά χαρακτηριστικάΜετά τη χρήση Εικ. Λ και Μ Αντιμετώπιση προβλημάτων FSMH1621 FSMH1621 Accessories Page Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen Não se esqueça de registar o seu produtoΕλλάδα België/BelgiqueDanmark Deutschland

fsmh1621 specifications

The Black & Decker FSMH1621 is a versatile and efficient steam mop designed for modern households. Combining convenience and performance, it is ideal for cleaning a variety of hard floor surfaces, including tile, sealed wood, and laminate. One of its standout features is the powerful steam cleaning capability, which allows users to eliminate tough stains, grime, and allergens effectively.

The FSMH1621 is equipped with a pivoting head that grants excellent maneuverability, making it easy to reach tight corners and under furniture. This feature is particularly useful for comprehensive cleaning sessions without the need to move cumbersome furniture. Additionally, it boasts a lightweight design, which enhances its portability and ease of use, allowing users to clean large areas without fatigue.

A significant technological advancement in the FSMH1621 is its Ready to Use Indicator, which provides a visual alert when the steam mop is heated and ready for use. This eliminates the guesswork, ensuring that users can begin cleaning immediately without waiting. Furthermore, the steam mop heats up in just 15 seconds, providing a quick and efficient cleaning experience.

Another notable characteristic of the FSMH1621 is the integrated handheld steamer function. This allows the device to detach quickly and transform into a handheld steamer for cleaning surfaces like countertops, fabrics, and upholstery. The included attachments, such as the garment and concentration nozzle, expand the mop's versatility, making it suitable for various cleaning tasks beyond just floors.

Moreover, the FSMH1621 features a washable microfiber cleaning pad, which is economical and environmentally friendly. This reusable pad effectively traps dirt and grime, ensuring a thorough clean while reducing the need for disposable pads. The option to machine wash the pad makes maintenance simple and hassle-free.

In summary, the Black & Decker FSMH1621 stands out for its powerful steam cleaning capabilities, lightweight and maneuverable design, rapid heating technology, and versatility as a handheld steamer. It's an excellent choice for homeowners looking for an efficient and effective cleaning tool to maintain a sparkling and hygienic living space.