Black & Decker fsmh1621 manual Resolução de problemas, Dados técnicos

Page 48

PORTUGUÊS

(Tradução das instruções originais)

Dados técnicos

 

 

FSMH1621

 

 

(Tipo 1)

 

 

 

Tensão

Vac

230

Potência

W

1600

 

 

 

 

 

Capacidade do

ml

350

reservatório

 

 

 

 

 

 

Peso

kg

3.6

 

 

 

Resolução de problemas

Se achar que o aparelho não está a funcionar correctamente, respeite as instruções apresentadas em seguida. Se não conseguir resolver o problema, contacte o agente local de reparação Black & Decker.

Problema

Passo

Possíveis soluções

 

 

 

A mopa a vapor

1

Verifique se a unidade está ligada à

não se liga.

 

tomada.

 

2

Verifique se a unidade está ligada com o

 

 

interruptor para ligar/desligar (1).

 

 

 

 

3

Verifique o fusível da ficha.

 

 

 

Os controlos

4

Verifique se a pega (10) da mopa a vapor

digitais não se

 

está bem fixada ao corpo da mopa a

iluminam.

 

vapor (9). Verifique se a seta na pega

 

 

está ao nível da parte superior do corpo

 

 

da mopa a vapor (9).

 

 

 

 

5

Verifique se a máquina de limpeza a

 

 

vapor manual (5) está fixada com firmeza

 

 

ao corpo da mopa a vapor (9).

 

 

 

 

6

Verifique os passos 1, 2 e 3.

 

 

 

A mopa a vapor

7

A mopa a vapor só produzirá vapor

não produz vapor.

 

quando a pega for retirada da posição

 

 

vertical.

 

 

 

 

8

Verifique se o depósito de água (8) está

 

 

cheio.

 

 

NOTA: Quando ficar cheio pela primeira

 

 

vez ou depois de ficar vazio, o vapor pode

 

 

demorar até 45 segundos.

 

 

 

 

9

Verifique se a Cabeça de vapor (11) está

 

 

fixada com firmeza ao corpo da mopa a

 

 

vapor (9).

 

 

 

 

10

Verifique os passos 5 e depois 1, 2 e 3.

 

 

 

Os controlos

11

Verifique os passos 4, 5 e depois 1, 2 e 3

digitais apagam-se

 

 

durante a

 

 

utilização.

 

 

 

 

 

Problema

Passo

Possíveis soluções

 

 

 

A mopa a vapor

12

Verifique os passos 7, 8, 9 e depois 5 e 3.

deixa de produzir

 

 

vapor quando está

 

 

a ser utilizada.

 

 

 

 

 

A mopa a vapor

13

A mopa a vapor tem 3 posições. Prima o

produz demasiado

 

botão Autoselect (6) para reduzir a

vapor quando está

 

quantidade de vapor produzido.

a ser utilizada.

14

Verifique se o botão de jacto super vapor

 

 

(28) não foi premido.

 

 

 

A mopa a vapor

15

A mopa a vapor tem 3 posições. Prima o

produz muito

 

botão Autoselect (6) para aumentar a

pouco vapor

 

quantidade de vapor produzido.

quando está a ser

16

Prima o botão de jacto super vapor (28)

utilizada.

 

para aumentar temporariamente a

 

 

quantidade de vapor.

 

 

 

Não é produzido

17

A máquina de limpeza a vapor manual

vapor da máquina

 

tem um dispositivo de travamento.

de limpeza a vapor

 

Levante o botão de travamento (2) e puxe

manual quando o

 

o botão de gatilho (3). Após alguns

gatilho é puxado.

 

segundos, será produzido vapor.

 

18

Verifique os passos 8, 1, 2 e 3.

 

 

 

A máquina de

19

A máquina de limpeza a vapor manual

limpeza a vapor

 

começará a produzir vapor após 15

manual produz

 

segundos e atingirá o fluxo de vapor

muito pouco vapor

 

máximo após 45 segundos.

quando está a ser

 

 

utilizada.

 

 

 

 

 

A máquina de

20

Prima com firmeza para baixo o botão de

limpeza a vapor

 

travamento (20) da máquina de limpeza a

manual não se

 

vapor manual e, em seguida, separe a

solta do corpo da

 

máquina de limpeza a vapor manual (5)

mopa a vapor.

 

do corpo da mopa a vapor (9).

 

 

 

Os acessórios

21

Consulte o capítulo do manual sobre a

estão sempre a cair

 

montagem para obter instruções correctas

da unidade.

 

de instalação de todas as peças e

 

 

acessórios.

 

 

 

Está a sair vapor

22

Consulte o capítulo do manual sobre a

de áreas

 

montagem para obter instruções correctas

inesperadas da

 

de instalação de todas as peças e

unidade.

 

acessórios.

 

 

 

Onde posso obter

23

www.blackanddecker.pt/steammop

mais informações/

 

 

acessórios para a

 

 

minha mopa a

 

 

vapor.

 

 

 

 

 

48

Image 48
Contents FSMH1621 Page Page Page Features AccessoriesAssembly Intended useAttaching the hand held steam cleaner Fig. C Removing the hand held steam cleaner Fig. CAttaching a cleaning pad Fig. D Removing a cleaning pad Fig. EUse Steam cleaning with the mop Hints for optimum useGeneral Carpet refreshingTroubleshooting Technical dataHand held steam cleaning After use Fig. L & MGo out during use Steam mop Bestimmungsgemäße Verwendung MerkmaleZubehörteile MontageAnbringen des Handdampfreinigers Abb. C Abnehmen des Handdampfreinigers Abb. CAnbringen eines Bodentuchs Abb. D Entfernen eines Bodentuchs Abb. EVerwendung Entfernen des Schlauchs und Zubehörs Abb. H undEin- und Ausschalten Gerät AutoselectTM-Technologie Abb. JDampfstoßfunktion Abb. J Ein- und Ausschalten Handdampfreiniger Abb. KHinweise für optimale Arbeitsergebnisse Allgemeine HinweiseBehandeln von Teppichböden Nach dem Gebrauch Abb. L und MVerwenden des Handdampfreinigers Problembehebung Technische DatenÜbersetzung der ursprünglichen Anweisungen Accessoires UtilisationCaractéristiques AssemblageRetrait de l’accessoire moquette figure G Retrait du nettoyeur à vapeur portable figure CFixation d’un tampon nettoyeur figure D Retrait du tampon nettoyeur figure ERetrait du tuyau et des accessoires figures H et Démarrage et arrêt balai vapeurTechnologie AutoselectTM figure J Jet de vapeur figure JConseils pour une utilisation optimale GénéralitésNettoyage à la vapeur avec le balai Rafraîchissement de moquetteDépannage Caractéristiques techniquesAprès l’utilisation figures L et M Nettoyage vapeur avec dispositif portableLe nettoyeur à vapeur portable produit de Accessori Uso previstoCaratteristiche MontaggioSmontaggio dell’accessorio per moquette fig. G Smontaggio del pulitore a vapore portatile fig. CMontaggio di un tampone di pulitura fig. D Rimozione di un tampone di pulitura fig. EUtilizzo Consigli per un utilizzo ottimale GeneralePulitura a vapore con la scopa Per ravvivare la moquetteDopo limpiego figg. L e M Pulitura con il pulitore a vapore portatileRicerca guasti Dati tecniciTraduzione del testo originale Beoogd gebruik OnderdelenMonteren De handstoomreiniger verwijderen Afb. C Een reinigingsdoek plaatsen Afb. DEen reinigingsdoek verwijderen Afb. E De watertank vullen Afb. FDe slang en accessoires verwijderen Afb. H GebruikIn- en uitschakelen stoomreiniger AutoselectTM-technologie Afb. JIn- en uitschakelen handstoomreiniger Afb. K Tips voor optimaal gebruikAlgemeen Stoomreinigen met de reinigerTechnische gegevens Na gebruik Afb. L & MHandstoomreinigen Problemen oplossen Voor mijn Stoomreiniger Vinden?Uso específico CaracterísticasAccesorios MontajeDesmontaje del limpiador a vapor de mano Fig. C Instalación de la almohadilla limpiadora Fig. DExtracción de la almohadilla limpiadora Fig. E Llenado del depósito de agua Fig. FUso Desmontaje de la manguera y los accesorios Figs. H yEncendido y apagado Mopa de vapor Tecnología AutoselectTM Fig. JChorro de vapor Fig. J Encendido y apagado Limpiador a vapor de mano Fig. KConsejos para un uso óptimo Almohadilla limpiadora con la mopaDespués de la utilización Fig. L y M Limpiador a vapor de manoSolución de problemas Ficha técnicaTraducción de las instrucciones originales Utilização prevista FunçõesAcessórios MontagemMontagem da máquina de limpeza a vapor manual Fig. C Remover a máquina de limpeza a vapor manual Fig. CFixar um pano de limpeza fig. D Remover um pano de limpeza fig. EUtilização Remover o tubo e os acessórios Fig. H eLigar e desligar Mopa a vapor Botão de jacto super vapor Fig. JLigar e desligar Máquina de limpeza a vapor manualFig. K Sugestões para uma utilização idealGerais Limpeza a vapor com a mopaApós a utilização Fig. L e M Limpeza a vapor manualResolução de problemas Dados técnicosAnvändningsområde FunktionerTillbehör MonteringTa bort den handhållna ångrengöraren fig. C Montera en rengöringsdyna fig. DTa bort en rengöringsdyna fig. E Fylla vattenbehållaren fig. FAnvändning Råd för optimal användning AllmäntÅngrengöring med moppen Uppfräschning av mattaTekniska data Efter användning fig. L och MHandhållen ångrengöring Felsökning Bruksområde FunksjonerTilbehør Ta av den håndholdte dampenheten figur C Feste teppeglideren figur G bare til bruk på tep- perSette på en rengjøringspute figur D Fjerne en rengjøringspute figur EBruk Råd for optimal bruk GenereltDamprengjøring med moppen Oppfrisking av tepperTekniske data Etter bruk figur L og MRengjøring med håndholdt enhet Problemløsing DeretterTilsigtet brug SamlingMontering af håndtaget fig. a Montering af damphovedet fig. BAfmontering af den håndholdte damprenser fig. C Påsætning af moppeklud fig. DAftagning af moppeklud Fig. E Påfyldning af vandbeholderen fig. FAnvendelse Damprengøring med moppen Opfriskning af tæpperFejlfinding Efter brug fig. L og MHåndholdt damprensning Oversættelse af de oprindelige instruktioner Käyttötarkoitus YleiskuvausLisävarusteet KokoaminenPuhdistuslevyn kiinnittäminen kuva D Puhdistuslevyn irrottaminen kuva EVesisäiliön täyttäminen kuva F Mattokappaleen kiinnittäminen kuva G vain mat- toihinKäyttö Letkun ja lisävarusteiden irrottaminen kuvat H jaKäynnistäminen ja pysäyttäminen höyrymoppi AutoselectTM-teknologia kuva JVinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksi YleistäHöyrypuhdistus mopin avulla Mattojen siistiminenVianmääritys Tekniset tiedotKäytön jälkeen kuvat L ja M Alkuperäisten ohjeiden käännös Ενδεδειγμένη χρήση ΧαρακτηριστικάΣυναρμολόγηση ΑξεσουάρΤοποθέτηση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. C Αφαίρεση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. CΤοποθέτηση του εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. Δ Αφαίρεση ενός εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. EΧρήση Αφαίρεση του σωλήνα και των αξεσουάρ Εικ. H & ΙΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση Ηλεκτρική σκούπα ατμού Τεχνολογία AutoselectTM Εικ. Ι Απελευθέρωση ατμού Εικ. ΙΣυμβουλές για άριστη χρήση ΓενικάΦρεσκάρισμα χαλιών Τεχνικά χαρακτηριστικά Μετά τη χρήση Εικ. Λ και ΜΚαθαρισμός με ατμοκαθαριστής χειρός Αντιμετώπιση προβλημάτων FSMH1621 FSMH1621 Accessories Page Não se esqueça de registar o seu produto Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassenBelgië/Belgique DanmarkDeutschland Ελλάδα

fsmh1621 specifications

The Black & Decker FSMH1621 is a versatile and efficient steam mop designed for modern households. Combining convenience and performance, it is ideal for cleaning a variety of hard floor surfaces, including tile, sealed wood, and laminate. One of its standout features is the powerful steam cleaning capability, which allows users to eliminate tough stains, grime, and allergens effectively.

The FSMH1621 is equipped with a pivoting head that grants excellent maneuverability, making it easy to reach tight corners and under furniture. This feature is particularly useful for comprehensive cleaning sessions without the need to move cumbersome furniture. Additionally, it boasts a lightweight design, which enhances its portability and ease of use, allowing users to clean large areas without fatigue.

A significant technological advancement in the FSMH1621 is its Ready to Use Indicator, which provides a visual alert when the steam mop is heated and ready for use. This eliminates the guesswork, ensuring that users can begin cleaning immediately without waiting. Furthermore, the steam mop heats up in just 15 seconds, providing a quick and efficient cleaning experience.

Another notable characteristic of the FSMH1621 is the integrated handheld steamer function. This allows the device to detach quickly and transform into a handheld steamer for cleaning surfaces like countertops, fabrics, and upholstery. The included attachments, such as the garment and concentration nozzle, expand the mop's versatility, making it suitable for various cleaning tasks beyond just floors.

Moreover, the FSMH1621 features a washable microfiber cleaning pad, which is economical and environmentally friendly. This reusable pad effectively traps dirt and grime, ensuring a thorough clean while reducing the need for disposable pads. The option to machine wash the pad makes maintenance simple and hassle-free.

In summary, the Black & Decker FSMH1621 stands out for its powerful steam cleaning capabilities, lightweight and maneuverable design, rapid heating technology, and versatility as a handheld steamer. It's an excellent choice for homeowners looking for an efficient and effective cleaning tool to maintain a sparkling and hygienic living space.