Black & Decker fsmh1621 manual De handstoomreiniger verwijderen Afb. C, De watertank vullen Afb. F

Page 31

(Vertaling van de originele instructies)

NEDERLANDS

Waarschuwing! Controleer de dichting (22 Afb. H) op het stoommondstuk (4) voordat u de handstoomreiniger in de romp van de stoomreiniger plaatst. Raadpleeg uw dichtsbijzi- jnde servicecentrum als de dichting ontbreekt of beschadigd is. Gebruik het apparaat niet.

Opmerking: Wanneer het apparaat niet in gebruik is, kan de vulbeker (18) worden vastgeklemd aan de steel voor opberggemak.

Opmerking: Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen in combinatie met de stoomreiniger.

De handstoomreiniger verwijderen (Afb. C)

uDruk de ontgrendelingsknop (19) naar beneden en haal de handstoomreiniger (5) uit van de romp van de stoom- reiniger

Een reinigingsdoek plaatsen (Afb. D)

Vervangende reinigingsdoeken zijn verkrijgbaar via uw Black & Decker-leverancier:-

Reinigingsdoek voor stoomkop - cat. nr. FSMP20-XJ).

uPlaats een reinigingsdoek (12) op de vloer met de 'haak&lus'-zijde naar boven gericht.

uDruk de stoomkop licht op de reinigingsdoek (12).

Let op! Plaats de stoomreiniger altijd op de rustmat (13) met de steel (10) rechtop wanneer deze stilstaat en zorg ervoor dat de stoomreiniger is uitgeschakeld wanneer u deze niet gebruikt.

Een reinigingsdoek verwijderen (Afb. E)

Let op! Draag altijd geschikte schoenen wanneer u de reinigingsdoeken verwisselt op de stoomreiniger. Draag geen slippers of schoeisel met open tenen.

uZet de steel (10) rechtop en schakel de stoomreiniger 'UIT'.

uPlaats de stoomreiniger op de rustmat en wacht totdat deze is afgekoeld. (Dit duurt ongeveer 5 minuten.)

uPlaats de voorkant van uw schoen op de verwijderingslip van de reinigingsdoek (21) en druk stevig omlaag.

uTil de stoomreiniger van de reinigingsdoek.

Let op! Plaats de stoomreiniger altijd op de rustmat (13) met de steel (10) rechtop wanneer deze stilstaat en zorg ervoor dat de stoomreiniger is uitgeschakeld wanneer u deze niet gebruikt.

De watertank vullen (Afb. F)

Deze stoomreiniger is uitgerust met een anti-kalksysteem, waardoor de levensduur van het systeem wordt verlengd. Opmerking: Vul de watertank met schoon kraanwater.

Opmerking: In gebieden met zeer hard water wordt het gebruik van gedeïoniseerd water aangeraden.

uOpen de vuldop (7) door deze naar beneden te draaien.

uVul de watertank (8) met behulp van de kom met water. Waarschuwing! De watertank heeft een capaciteit van 0.35 liter.

uPlaats de vuldop (7) terug.

Opmerking: Zorg ervoor dat de vuldop goed vastzit.

De tapijtglijder monteren (Afb. G) (alleen voor gebruik op tapijten)

uPlaats de tapijtglijder op de vloer.

uBevestig een reinigingsdoek aan het apparaat.

uDruk de stoomreiniger licht op de tapijtglijder (14) totdat deze vastklikt.

Let op! Plaats de stoomreiniger altijd op de rustmat (13) met de steel (10) rechtop wanneer deze stilstaat en zorg ervoor dat de stoomreiniger is uitgeschakeld wanneer u deze niet gebruikt.

De tapijtglijder verwijderen (Afb. G)

Let op! Draag altijd geschikte schoenen wanneer u de tapijt- glijder verwijdert van de stoomreiniger. Draag geen slippers of schoeisel met open tenen.

uZet de steel (10) rechtop en schakel de stoomreiniger 'UIT'.

uPlaats de stoomreiniger op de rustmat en wacht totdat deze is afgekoeld. (Dit duurt ongeveer 5 minuten.)

uPlaats de voorkant van uw schoen op de verwijderingslip van de tapijtglijder (33) en druk stevig omlaag.

uTil de stoomreiniger van de tapijtglijder (14).

Let op! Plaats de stoomreiniger altijd op de rustmat (13) met de steel (10) rechtop wanneer deze stilstaat en zorg ervoor dat de stoomreiniger is uitgeschakeld wanneer u deze niet gebruikt.

De slang en accessoires aan de handstoomreiniger bevestigen (Afb. H & I)

Waarschuwing! Controleer de dichting (22) op het stoom- mondstuk (4) en de slang (23) voor elk gebruik. Raadpleeg uw dichtsbijzijnde servicecentrum als de dichting ontbreekt of beschadigd is. Gebruik het apparaat niet.

De slang koppelen (Afb. G)

uDruk op de klemmen (24) aan beide kanten van de slang (23).

uDruk de slang (23) op het stoommondstuk (4) zodat de klemmen (24) loslaten.

Belangrijk! Zorg ervoor dat de slang (23) stevig vastzit voordat u de handstoomreiniger gebruikt. Als er stoom van de verbinding afkomt, is de slang onjuist geplaatst. Laat het apparaat afkoelen, verwijder de slang en plaats deze opnieuw.

31

Image 31
Contents FSMH1621 Page Page Page Intended use FeaturesAccessories AssemblyRemoving a cleaning pad Fig. E Attaching the hand held steam cleaner Fig. CRemoving the hand held steam cleaner Fig. C Attaching a cleaning pad Fig. DUse Carpet refreshing Steam cleaning with the mopHints for optimum use GeneralAfter use Fig. L & M TroubleshootingTechnical data Hand held steam cleaningGo out during use Steam mop Montage Bestimmungsgemäße VerwendungMerkmale ZubehörteileEntfernen eines Bodentuchs Abb. E Anbringen des Handdampfreinigers Abb. CAbnehmen des Handdampfreinigers Abb. C Anbringen eines Bodentuchs Abb. DAutoselectTM-Technologie Abb. J VerwendungEntfernen des Schlauchs und Zubehörs Abb. H und Ein- und Ausschalten GerätAllgemeine Hinweise Dampfstoßfunktion Abb. JEin- und Ausschalten Handdampfreiniger Abb. K Hinweise für optimale ArbeitsergebnisseNach dem Gebrauch Abb. L und M Behandeln von TeppichbödenVerwenden des Handdampfreinigers Technische Daten ProblembehebungÜbersetzung der ursprünglichen Anweisungen Assemblage AccessoiresUtilisation CaractéristiquesRetrait du tampon nettoyeur figure E Retrait de l’accessoire moquette figure GRetrait du nettoyeur à vapeur portable figure C Fixation d’un tampon nettoyeur figure DJet de vapeur figure J Retrait du tuyau et des accessoires figures H etDémarrage et arrêt balai vapeur Technologie AutoselectTM figure JRafraîchissement de moquette Conseils pour une utilisation optimaleGénéralités Nettoyage à la vapeur avec le balaiNettoyage vapeur avec dispositif portable DépannageCaractéristiques techniques Après l’utilisation figures L et MLe nettoyeur à vapeur portable produit de Montaggio AccessoriUso previsto CaratteristicheRimozione di un tampone di pulitura fig. E Smontaggio dell’accessorio per moquette fig. GSmontaggio del pulitore a vapore portatile fig. C Montaggio di un tampone di pulitura fig. DUtilizzo Per ravvivare la moquette Consigli per un utilizzo ottimaleGenerale Pulitura a vapore con la scopaPulitura con il pulitore a vapore portatile Dopo limpiego figg. L e MDati tecnici Ricerca guastiTraduzione del testo originale Onderdelen Beoogd gebruikMonteren De watertank vullen Afb. F De handstoomreiniger verwijderen Afb. CEen reinigingsdoek plaatsen Afb. D Een reinigingsdoek verwijderen Afb. EAutoselectTM-technologie Afb. J De slang en accessoires verwijderen Afb. HGebruik In- en uitschakelen stoomreinigerStoomreinigen met de reiniger In- en uitschakelen handstoomreiniger Afb. KTips voor optimaal gebruik AlgemeenNa gebruik Afb. L & M Technische gegevensHandstoomreinigen Voor mijn Stoomreiniger Vinden? Problemen oplossenMontaje Uso específicoCaracterísticas AccesoriosLlenado del depósito de agua Fig. F Desmontaje del limpiador a vapor de mano Fig. CInstalación de la almohadilla limpiadora Fig. D Extracción de la almohadilla limpiadora Fig. ETecnología AutoselectTM Fig. J UsoDesmontaje de la manguera y los accesorios Figs. H y Encendido y apagado Mopa de vaporAlmohadilla limpiadora con la mopa Chorro de vapor Fig. JEncendido y apagado Limpiador a vapor de mano Fig. K Consejos para un uso óptimoLimpiador a vapor de mano Después de la utilización Fig. L y MFicha técnica Solución de problemasTraducción de las instrucciones originales Montagem Utilização previstaFunções AcessóriosRemover um pano de limpeza fig. E Montagem da máquina de limpeza a vapor manual Fig. CRemover a máquina de limpeza a vapor manual Fig. C Fixar um pano de limpeza fig. DBotão de jacto super vapor Fig. J UtilizaçãoRemover o tubo e os acessórios Fig. H e Ligar e desligar Mopa a vaporLimpeza a vapor com a mopa Ligar e desligar Máquina de limpeza a vapor manualFig. KSugestões para uma utilização ideal GeraisLimpeza a vapor manual Após a utilização Fig. L e MDados técnicos Resolução de problemasMontering AnvändningsområdeFunktioner TillbehörFylla vattenbehållaren fig. F Ta bort den handhållna ångrengöraren fig. CMontera en rengöringsdyna fig. D Ta bort en rengöringsdyna fig. EAnvändning Uppfräschning av matta Råd för optimal användningAllmänt Ångrengöring med moppenEfter användning fig. L och M Tekniska dataHandhållen ångrengöring Felsökning Funksjoner BruksområdeTilbehør Fjerne en rengjøringspute figur E Ta av den håndholdte dampenheten figur CFeste teppeglideren figur G bare til bruk på tep- per Sette på en rengjøringspute figur DBruk Oppfrisking av tepper Råd for optimal brukGenerelt Damprengjøring med moppenEtter bruk figur L og M Tekniske dataRengjøring med håndholdt enhet Deretter ProblemløsingMontering af damphovedet fig. B Tilsigtet brugSamling Montering af håndtaget fig. aPåfyldning af vandbeholderen fig. F Afmontering af den håndholdte damprenser fig. CPåsætning af moppeklud fig. D Aftagning af moppeklud Fig. EAnvendelse Opfriskning af tæpper Damprengøring med moppenEfter brug fig. L og M FejlfindingHåndholdt damprensning Oversættelse af de oprindelige instruktioner Kokoaminen KäyttötarkoitusYleiskuvaus LisävarusteetMattokappaleen kiinnittäminen kuva G vain mat- toihin Puhdistuslevyn kiinnittäminen kuva DPuhdistuslevyn irrottaminen kuva E Vesisäiliön täyttäminen kuva FAutoselectTM-teknologia kuva J KäyttöLetkun ja lisävarusteiden irrottaminen kuvat H ja Käynnistäminen ja pysäyttäminen höyrymoppiMattojen siistiminen Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksiYleistä Höyrypuhdistus mopin avullaTekniset tiedot VianmääritysKäytön jälkeen kuvat L ja M Alkuperäisten ohjeiden käännös Αξεσουάρ Ενδεδειγμένη χρήσηΧαρακτηριστικά ΣυναρμολόγησηΑφαίρεση ενός εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. E Τοποθέτηση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. CΑφαίρεση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. C Τοποθέτηση του εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. ΔΑφαίρεση του σωλήνα και των αξεσουάρ Εικ. H & Ι ΧρήσηΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση Ηλεκτρική σκούπα ατμού Γενικά Τεχνολογία AutoselectTM Εικ. ΙΑπελευθέρωση ατμού Εικ. Ι Συμβουλές για άριστη χρήσηΦρεσκάρισμα χαλιών Μετά τη χρήση Εικ. Λ και Μ Τεχνικά χαρακτηριστικάΚαθαρισμός με ατμοκαθαριστής χειρός Αντιμετώπιση προβλημάτων FSMH1621 FSMH1621 Accessories Page Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen Não se esqueça de registar o seu produtoΕλλάδα België/BelgiqueDanmark Deutschland

fsmh1621 specifications

The Black & Decker FSMH1621 is a versatile and efficient steam mop designed for modern households. Combining convenience and performance, it is ideal for cleaning a variety of hard floor surfaces, including tile, sealed wood, and laminate. One of its standout features is the powerful steam cleaning capability, which allows users to eliminate tough stains, grime, and allergens effectively.

The FSMH1621 is equipped with a pivoting head that grants excellent maneuverability, making it easy to reach tight corners and under furniture. This feature is particularly useful for comprehensive cleaning sessions without the need to move cumbersome furniture. Additionally, it boasts a lightweight design, which enhances its portability and ease of use, allowing users to clean large areas without fatigue.

A significant technological advancement in the FSMH1621 is its Ready to Use Indicator, which provides a visual alert when the steam mop is heated and ready for use. This eliminates the guesswork, ensuring that users can begin cleaning immediately without waiting. Furthermore, the steam mop heats up in just 15 seconds, providing a quick and efficient cleaning experience.

Another notable characteristic of the FSMH1621 is the integrated handheld steamer function. This allows the device to detach quickly and transform into a handheld steamer for cleaning surfaces like countertops, fabrics, and upholstery. The included attachments, such as the garment and concentration nozzle, expand the mop's versatility, making it suitable for various cleaning tasks beyond just floors.

Moreover, the FSMH1621 features a washable microfiber cleaning pad, which is economical and environmentally friendly. This reusable pad effectively traps dirt and grime, ensuring a thorough clean while reducing the need for disposable pads. The option to machine wash the pad makes maintenance simple and hassle-free.

In summary, the Black & Decker FSMH1621 stands out for its powerful steam cleaning capabilities, lightweight and maneuverable design, rapid heating technology, and versatility as a handheld steamer. It's an excellent choice for homeowners looking for an efficient and effective cleaning tool to maintain a sparkling and hygienic living space.