Black & Decker fsmh1621 manual Felsökning

Page 54

SVENSKA

(Översättning av originalanvisningarna)

Felsökning

Om apparaten inte fungerar som den ska följer du instruk- tionerna nedan. Om det inte löser problemet kontaktar du närmaste Black & Decker-verkstad.

Problem

Steg

Möjliga lösningar

 

 

 

Ångmoppen startar

1

Kontrollera att enheten är ansluten till

inte.

 

eluttaget.

 

2

Kontrollera att enheten är påslagen med

 

 

hjälp av strömbrytaren (1).

 

 

 

 

3

Kontrollera säkringen i kontakten.

 

 

 

De digitala

4

Kontrollera att ångmoppens handtag (10) är

reglagen tänds

 

ordentligt intryckt mot ångmoppen (9).

inte.

 

Kontrollera att pilen på handtaget är i höjd

 

 

med toppen på ångmoppen (9).

 

 

 

 

5

Kontrollera att den handhållna

 

 

ångrengöraren (5) är ordentligt ansluten till

 

 

ångmoppen (9).

 

 

 

 

6

Kontrollera steg 1, sedan 2, sedan 3.

 

 

 

Ångmoppen ger

7

Ångmoppen ger bara ifrån sig ånga när

inte ifrån sig ånga.

 

handtaget dragits bakåt i uppfällt läge.

 

8

Kontrollera att vattenbehållaren (8) är full.

 

 

OBS! När du fyller på vatten för första

 

 

gången eller efter det att vattnet har tagit slut

 

 

kan det ta upp till 45 sekunder innan ånga

 

 

bildas.

 

 

 

 

9

Kontrollera att ånghuvudet (11) är ordentligt

 

 

anslutet på ångmoppen (9).

 

 

 

 

10

Kontrollera steg 5, sedan 1, sedan 2,

 

 

sedan 3.

 

 

 

De digitala

11

Kontrollera steg 4, sedan 5, sedan 1, sedan

reglagen släcks

 

2, sedan 3

under användning.

 

 

 

 

 

Ångmoppen slutar

12

Kontrollera steg 7, sedan 8, sedan 9, sedan

ge ifrån sig ånga

 

5, sedan 3.

under användning.

 

 

 

 

 

Ångmoppen ger

13

Ångmoppen har tre inställningar. Tryck ned

ifrån sig för mycket

 

autoselect-knappen (6) om du vill minska

ånga under

 

mängden ånga.

användning.

14

Kontrollera att ångpuffsknappen (28) inte är

 

 

nedtryckt.

 

 

 

Ångmoppen ger

15

Ångmoppen har tre inställningar. Tryck på

ifrån sig för lite

 

autoselect-knappen (6) om du vill öka

ånga under

 

ångmängden.

användning.

16

Tryck på ångpuffsknappen (28) om du vill

 

 

öka ångmängden tillfälligt.

 

 

 

Problem

Steg

Möjliga lösningar

 

 

 

Det kommer ingen

17

Den handhållna ångrengöraren har ett

ånga från den

 

låsreglage. Lyft upp låsreglaget (2) och tryck

handhållna

 

på strömbrytaren (3). Efter några sekunder

ångrengöraren när

 

genereras ångan.

strömbrytaren

18

Kontrollera steg 8, sedan 1, sedan 2, sedan

dragits upp.

 

3.

 

 

 

Den handhållna

19

Den handhållna ångrengöraren börjar ge

ångrengöraren ger

 

ifrån sig ånga eter 15 sekunder och maximalt

ifrån sig för lite

 

ångflöde efter 45 sekunder.

ånga under

 

 

användning.

 

 

 

 

 

Det går inte att ta

20

Tryck ned frigöringsknappen (20) för den

loss den

 

handhållna ångrengöraren och dra sedan

handhållna

 

den handhållna ångrengöraren (5) ut från

ångrengöraren från

 

ångmoppen (9).

ångmoppen.

 

 

 

 

 

Tillbehören lossnar

21

Anvisningar för korrekt montering av alla

från enheten.

 

delar och tillbehör hittar du i

 

 

bruksanvisningens monteringskapitel.

 

 

 

Det kommer ånga

22

Anvisningar för korrekt montering av alla

från oväntade

 

delar och tillbehör hittar du i

ställen på enheten.

 

bruksanvisningens monteringskapitel.

 

 

 

Var kan jag hitta

23

www.blackanddecker.se/steammop

ytterligare

 

 

information om/

 

 

tillbehör till min

 

 

ångmopp.

 

 

 

 

 

54

Image 54
Contents FSMH1621 Page Page Page Assembly FeaturesAccessories Intended useAttaching a cleaning pad Fig. D Attaching the hand held steam cleaner Fig. CRemoving the hand held steam cleaner Fig. C Removing a cleaning pad Fig. EUse General Steam cleaning with the mopHints for optimum use Carpet refreshingHand held steam cleaning TroubleshootingTechnical data After use Fig. L & MGo out during use Steam mop Zubehörteile Bestimmungsgemäße VerwendungMerkmale MontageAnbringen eines Bodentuchs Abb. D Anbringen des Handdampfreinigers Abb. CAbnehmen des Handdampfreinigers Abb. C Entfernen eines Bodentuchs Abb. EEin- und Ausschalten Gerät VerwendungEntfernen des Schlauchs und Zubehörs Abb. H und AutoselectTM-Technologie Abb. JHinweise für optimale Arbeitsergebnisse Dampfstoßfunktion Abb. JEin- und Ausschalten Handdampfreiniger Abb. K Allgemeine HinweiseBehandeln von Teppichböden Nach dem Gebrauch Abb. L und MVerwenden des Handdampfreinigers Problembehebung Technische DatenÜbersetzung der ursprünglichen Anweisungen Caractéristiques AccessoiresUtilisation AssemblageFixation d’un tampon nettoyeur figure D Retrait de l’accessoire moquette figure GRetrait du nettoyeur à vapeur portable figure C Retrait du tampon nettoyeur figure ETechnologie AutoselectTM figure J Retrait du tuyau et des accessoires figures H etDémarrage et arrêt balai vapeur Jet de vapeur figure JNettoyage à la vapeur avec le balai Conseils pour une utilisation optimaleGénéralités Rafraîchissement de moquetteAprès l’utilisation figures L et M DépannageCaractéristiques techniques Nettoyage vapeur avec dispositif portableLe nettoyeur à vapeur portable produit de Caratteristiche AccessoriUso previsto MontaggioMontaggio di un tampone di pulitura fig. D Smontaggio dell’accessorio per moquette fig. GSmontaggio del pulitore a vapore portatile fig. C Rimozione di un tampone di pulitura fig. EUtilizzo Pulitura a vapore con la scopa Consigli per un utilizzo ottimaleGenerale Per ravvivare la moquetteDopo limpiego figg. L e M Pulitura con il pulitore a vapore portatileRicerca guasti Dati tecniciTraduzione del testo originale Beoogd gebruik OnderdelenMonteren Een reinigingsdoek verwijderen Afb. E De handstoomreiniger verwijderen Afb. CEen reinigingsdoek plaatsen Afb. D De watertank vullen Afb. FIn- en uitschakelen stoomreiniger De slang en accessoires verwijderen Afb. HGebruik AutoselectTM-technologie Afb. JAlgemeen In- en uitschakelen handstoomreiniger Afb. KTips voor optimaal gebruik Stoomreinigen met de reinigerTechnische gegevens Na gebruik Afb. L & MHandstoomreinigen Problemen oplossen Voor mijn Stoomreiniger Vinden?Accesorios Uso específicoCaracterísticas MontajeExtracción de la almohadilla limpiadora Fig. E Desmontaje del limpiador a vapor de mano Fig. CInstalación de la almohadilla limpiadora Fig. D Llenado del depósito de agua Fig. FEncendido y apagado Mopa de vapor UsoDesmontaje de la manguera y los accesorios Figs. H y Tecnología AutoselectTM Fig. JConsejos para un uso óptimo Chorro de vapor Fig. JEncendido y apagado Limpiador a vapor de mano Fig. K Almohadilla limpiadora con la mopaDespués de la utilización Fig. L y M Limpiador a vapor de manoSolución de problemas Ficha técnicaTraducción de las instrucciones originales Acessórios Utilização previstaFunções MontagemFixar um pano de limpeza fig. D Montagem da máquina de limpeza a vapor manual Fig. CRemover a máquina de limpeza a vapor manual Fig. C Remover um pano de limpeza fig. ELigar e desligar Mopa a vapor UtilizaçãoRemover o tubo e os acessórios Fig. H e Botão de jacto super vapor Fig. JGerais Ligar e desligar Máquina de limpeza a vapor manualFig. KSugestões para uma utilização ideal Limpeza a vapor com a mopaApós a utilização Fig. L e M Limpeza a vapor manualResolução de problemas Dados técnicosTillbehör AnvändningsområdeFunktioner MonteringTa bort en rengöringsdyna fig. E Ta bort den handhållna ångrengöraren fig. CMontera en rengöringsdyna fig. D Fylla vattenbehållaren fig. FAnvändning Ångrengöring med moppen Råd för optimal användningAllmänt Uppfräschning av mattaTekniska data Efter användning fig. L och MHandhållen ångrengöring Felsökning Bruksområde FunksjonerTilbehør Sette på en rengjøringspute figur D Ta av den håndholdte dampenheten figur CFeste teppeglideren figur G bare til bruk på tep- per Fjerne en rengjøringspute figur EBruk Damprengjøring med moppen Råd for optimal brukGenerelt Oppfrisking av tepperTekniske data Etter bruk figur L og MRengjøring med håndholdt enhet Problemløsing DeretterMontering af håndtaget fig. a Tilsigtet brugSamling Montering af damphovedet fig. BAftagning af moppeklud Fig. E Afmontering af den håndholdte damprenser fig. CPåsætning af moppeklud fig. D Påfyldning af vandbeholderen fig. FAnvendelse Damprengøring med moppen Opfriskning af tæpperFejlfinding Efter brug fig. L og MHåndholdt damprensning Oversættelse af de oprindelige instruktioner Lisävarusteet KäyttötarkoitusYleiskuvaus KokoaminenVesisäiliön täyttäminen kuva F Puhdistuslevyn kiinnittäminen kuva DPuhdistuslevyn irrottaminen kuva E Mattokappaleen kiinnittäminen kuva G vain mat- toihinKäynnistäminen ja pysäyttäminen höyrymoppi KäyttöLetkun ja lisävarusteiden irrottaminen kuvat H ja AutoselectTM-teknologia kuva JHöyrypuhdistus mopin avulla Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksiYleistä Mattojen siistiminenVianmääritys Tekniset tiedotKäytön jälkeen kuvat L ja M Alkuperäisten ohjeiden käännös Συναρμολόγηση Ενδεδειγμένη χρήσηΧαρακτηριστικά ΑξεσουάρΤοποθέτηση του εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. Δ Τοποθέτηση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. CΑφαίρεση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. C Αφαίρεση ενός εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. EΧρήση Αφαίρεση του σωλήνα και των αξεσουάρ Εικ. H & ΙΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση Ηλεκτρική σκούπα ατμού Συμβουλές για άριστη χρήση Τεχνολογία AutoselectTM Εικ. ΙΑπελευθέρωση ατμού Εικ. Ι ΓενικάΦρεσκάρισμα χαλιών Τεχνικά χαρακτηριστικά Μετά τη χρήση Εικ. Λ και ΜΚαθαρισμός με ατμοκαθαριστής χειρός Αντιμετώπιση προβλημάτων FSMH1621 FSMH1621 Accessories Page Não se esqueça de registar o seu produto Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassenDeutschland België/BelgiqueDanmark Ελλάδα

fsmh1621 specifications

The Black & Decker FSMH1621 is a versatile and efficient steam mop designed for modern households. Combining convenience and performance, it is ideal for cleaning a variety of hard floor surfaces, including tile, sealed wood, and laminate. One of its standout features is the powerful steam cleaning capability, which allows users to eliminate tough stains, grime, and allergens effectively.

The FSMH1621 is equipped with a pivoting head that grants excellent maneuverability, making it easy to reach tight corners and under furniture. This feature is particularly useful for comprehensive cleaning sessions without the need to move cumbersome furniture. Additionally, it boasts a lightweight design, which enhances its portability and ease of use, allowing users to clean large areas without fatigue.

A significant technological advancement in the FSMH1621 is its Ready to Use Indicator, which provides a visual alert when the steam mop is heated and ready for use. This eliminates the guesswork, ensuring that users can begin cleaning immediately without waiting. Furthermore, the steam mop heats up in just 15 seconds, providing a quick and efficient cleaning experience.

Another notable characteristic of the FSMH1621 is the integrated handheld steamer function. This allows the device to detach quickly and transform into a handheld steamer for cleaning surfaces like countertops, fabrics, and upholstery. The included attachments, such as the garment and concentration nozzle, expand the mop's versatility, making it suitable for various cleaning tasks beyond just floors.

Moreover, the FSMH1621 features a washable microfiber cleaning pad, which is economical and environmentally friendly. This reusable pad effectively traps dirt and grime, ensuring a thorough clean while reducing the need for disposable pads. The option to machine wash the pad makes maintenance simple and hassle-free.

In summary, the Black & Decker FSMH1621 stands out for its powerful steam cleaning capabilities, lightweight and maneuverable design, rapid heating technology, and versatility as a handheld steamer. It's an excellent choice for homeowners looking for an efficient and effective cleaning tool to maintain a sparkling and hygienic living space.