Black & Decker fsmh1621 manual Vianmääritys, Tekniset tiedot, Käytön jälkeen kuvat L ja M

Page 71

Huomio! Älä jätä höyrymoppia pidemmäksi ajaksi yhteen paikkaan. Aseta höyrymoppi aina pysäköintimaton (13) päälle niin, että kahva (10) on pystyasennossa, ja varmista, että höyrymopin virta on katkaistu, kun laite ei ole käytössä.

Käytön jälkeen (kuvat L ja M)

uPalauta kahva (10) pystyasentoon ja katkaise höyrymopin virta.

uAseta höyrymoppi pysäköintimaton (13) päälle ja odota, kunnes laite on jäähtynyt. (noin viisi minuuttia)

uIrrota höyrymoppi pistorasiasta.

uTyhjennä vesisäiliö (8).

uIrrota puhdistuslevy (12) ja huuhtele se seuraavaa käyt- tökertaa varten. (Noudata puhdistuslevyyn painettuja huuhteluohjeita.)

uKiedo virtajohto johtokoukkujen (15 ja 16) ympärille. Huomautus: Ylempää johtokoukkua (16) kiertämällä virtajo- hto voidaan vapauttaa helposti seuraavaa käyttökertaa varten.

uNapsauta virtajohto pistokkeen vieressä olevaan johto- pidikkeeseen (29).

uAseta höyrymoppi pysäköintimaton (13) päälle säilytystä varten.

Huomautus: Kun kahva (10) on pystyasennossa sekä virtajo- hto on kiedottu siististi johtokoukkuihin (15 ja 16) ja kiinnitetty johtopidikkeeseen (29), höyrymoppi pysyy pystyssä säilytystä varten. Kädensijassa (31) on myös ripustuspidike (30), jonka avulla höyrymoppi voidaan ripustaa seinällä olevaan koukkuun. Varmista aina, että seinäkoukku pystyy kantamaan höyrymopin painon turvallisesti.

Puhdistaminen käsin pidettävän höyrypuhdistuslaitteen avulla

uKiinnitä tarvittava lisävaruste.

uKytke käsin pidettävä höyrypuhdistuslaite pistorasiaan.

uPaina virtakytkintä (1). Käsin pidettävä höyrypuhdistuslaite lämpenee noin 15 sekunnissa.

uAktivoi höyrypumppu nostamalla lukituskytkin (2) ylös ja vetämällä liipaisinkytkintä (3). Muutaman sekunnin kulut- tua lisävarusteesta alkaa nousta höyryä.

Huomautus: Höyryn muodostuminen voi kestää 45 sekuntia ensimmäisen täytön tai kuivakäytön jälkeen.

Huomautus: Voit poistaa höyrypumpun käytön aikana käytöstä vapauttamalla liipaisinkytkimen. Tämän kätevän toiminnon avulla voit asettaa käsin pidettävän höyrypuhdis- tuslaitteen lyhyeksi aikaa pysäköintimaton päälle, kun siirrät huonekaluja, ja sitten jatkaa siivoamista ilman, että sinun tarvitsisi sammuttaa laitetta.

uKun olet lopettanut käsin pidettävän höyrypuhdistuslait- teen käytön, vapauta liipaisinkytkin (3), katkaise laitteen virta ja irrota laite pistorasiasta. Odota, kunnes höyry- moppi on jäähtynyt, ennen kuin varastoit sen. (noin viisi minuuttia)

(Alkuperäisten ohjeiden käännös)

SUOMI

Huomio! On tärkeää valvoa vesisäiliössä olevan veden määrää. Jos haluat täyttää vesisäiliön ja jatkaa puhdistamista tai desinfiointia, katkaise käsin pidettävän höyrypuhdistuslait- teen virta. Irrota laite pistorasiasta ja täytä vesisäiliö (8). Huomio! Höyryä voi muodostua vielä jonkin aikaa liipai- sinkytkimen (3) vapauttamisen jälkeen. Tämä on normaalia. Sammuta laite ja anna sen jäähtyä ennen lisävarusteiden irrottamista.

Tekniset tiedot

 

 

FSMH1621

 

 

(Tyyppi 1)

 

 

 

Jännite

Vac

230

Virta

W

1600

 

 

 

 

 

Säiliön tilavuus

ml

350

 

 

 

 

 

Paino

kg

3.6

 

 

 

Vianmääritys

Jos laite ei näytä toimivan oikein, noudata seuraavia ohjeita. Jos tämä ei auta, ota yhteys paikalliseen Black & Decker huoltoliikkeeseen.

Ongelma

Vaihe

Mahdolliset ratkaisut

 

 

 

Höyrymoppi ei

1

Tarkista, että laite on kytketty pistorasiaan.

käynnisty.

 

 

 

2

Tarkista, että laite on kytketty päälle

 

 

 

virtakytkimestä (1).

 

 

 

 

3

Tarkista pistokkeen sulake.

 

 

 

Digitaaliset

4

Tarkista, että höyrymopin kahva (10) on

hallintalaitteet eivät

 

työnnetty tiukasti höyrymopin runkoon (9).

syty.

 

Tarkista, että kahvassa oleva nuoli on

 

 

samansuuntainen höyrymopin rungon (9)

 

 

yläosan kanssa.

 

 

 

 

5

Tarkista, että käsin pidettävä

 

 

höyrypuhdistuslaite (5) on lukittu tukevasti

 

 

paikalleen höyrymopin runkoon (9).

 

 

 

 

6

Tarkista vaihe 1, ja sitten vaiheet 2 ja 3.

 

 

 

Höyrymoppi ei

7

Höyrymoppi tuottaa höyryä vain, kun

tuota höyryä.

 

kahva on vedetty taakse pystyasennosta.

 

8

Tarkista, että vesisäiliö (8) on täynnä.

 

 

HUOMAUTUS: Höyryn muodostuminen

 

 

voi kestää 45 sekuntia ensimmäisen

 

 

täytön tai kuivakäytön jälkeen.

 

 

 

 

9

Tarkista, että höyrytyspää (11) on lukittu

 

 

tukevasti paikalleen höyrymopin runkoon

 

 

(9).

 

 

 

 

 

10

Tarkista vaihe 5, ja sitten vaiheet 1, 2 ja

 

 

3.

 

 

 

 

71

Image 71
Contents FSMH1621 Page Page Page Intended use FeaturesAccessories AssemblyRemoving a cleaning pad Fig. E Attaching the hand held steam cleaner Fig. CRemoving the hand held steam cleaner Fig. C Attaching a cleaning pad Fig. DUse Carpet refreshing Steam cleaning with the mopHints for optimum use GeneralAfter use Fig. L & M TroubleshootingTechnical data Hand held steam cleaningGo out during use Steam mop Montage Bestimmungsgemäße VerwendungMerkmale ZubehörteileEntfernen eines Bodentuchs Abb. E Anbringen des Handdampfreinigers Abb. CAbnehmen des Handdampfreinigers Abb. C Anbringen eines Bodentuchs Abb. DAutoselectTM-Technologie Abb. J VerwendungEntfernen des Schlauchs und Zubehörs Abb. H und Ein- und Ausschalten GerätAllgemeine Hinweise Dampfstoßfunktion Abb. JEin- und Ausschalten Handdampfreiniger Abb. K Hinweise für optimale ArbeitsergebnisseVerwenden des Handdampfreinigers Behandeln von TeppichbödenNach dem Gebrauch Abb. L und M Technische Daten ProblembehebungÜbersetzung der ursprünglichen Anweisungen Assemblage AccessoiresUtilisation CaractéristiquesRetrait du tampon nettoyeur figure E Retrait de l’accessoire moquette figure GRetrait du nettoyeur à vapeur portable figure C Fixation d’un tampon nettoyeur figure DJet de vapeur figure J Retrait du tuyau et des accessoires figures H etDémarrage et arrêt balai vapeur Technologie AutoselectTM figure JRafraîchissement de moquette Conseils pour une utilisation optimaleGénéralités Nettoyage à la vapeur avec le balaiNettoyage vapeur avec dispositif portable DépannageCaractéristiques techniques Après l’utilisation figures L et MLe nettoyeur à vapeur portable produit de Montaggio AccessoriUso previsto CaratteristicheRimozione di un tampone di pulitura fig. E Smontaggio dell’accessorio per moquette fig. GSmontaggio del pulitore a vapore portatile fig. C Montaggio di un tampone di pulitura fig. DUtilizzo Per ravvivare la moquette Consigli per un utilizzo ottimaleGenerale Pulitura a vapore con la scopaPulitura con il pulitore a vapore portatile Dopo limpiego figg. L e MTraduzione del testo originale Ricerca guastiDati tecnici Monteren Beoogd gebruikOnderdelen De watertank vullen Afb. F De handstoomreiniger verwijderen Afb. CEen reinigingsdoek plaatsen Afb. D Een reinigingsdoek verwijderen Afb. EAutoselectTM-technologie Afb. J De slang en accessoires verwijderen Afb. HGebruik In- en uitschakelen stoomreinigerStoomreinigen met de reiniger In- en uitschakelen handstoomreiniger Afb. KTips voor optimaal gebruik AlgemeenHandstoomreinigen Technische gegevensNa gebruik Afb. L & M Voor mijn Stoomreiniger Vinden? Problemen oplossenMontaje Uso específicoCaracterísticas AccesoriosLlenado del depósito de agua Fig. F Desmontaje del limpiador a vapor de mano Fig. CInstalación de la almohadilla limpiadora Fig. D Extracción de la almohadilla limpiadora Fig. ETecnología AutoselectTM Fig. J UsoDesmontaje de la manguera y los accesorios Figs. H y Encendido y apagado Mopa de vaporAlmohadilla limpiadora con la mopa Chorro de vapor Fig. JEncendido y apagado Limpiador a vapor de mano Fig. K Consejos para un uso óptimoLimpiador a vapor de mano Después de la utilización Fig. L y MFicha técnica Solución de problemasTraducción de las instrucciones originales Montagem Utilização previstaFunções AcessóriosRemover um pano de limpeza fig. E Montagem da máquina de limpeza a vapor manual Fig. CRemover a máquina de limpeza a vapor manual Fig. C Fixar um pano de limpeza fig. DBotão de jacto super vapor Fig. J UtilizaçãoRemover o tubo e os acessórios Fig. H e Ligar e desligar Mopa a vaporLimpeza a vapor com a mopa Ligar e desligar Máquina de limpeza a vapor manualFig. KSugestões para uma utilização ideal GeraisLimpeza a vapor manual Após a utilização Fig. L e MDados técnicos Resolução de problemasMontering AnvändningsområdeFunktioner TillbehörFylla vattenbehållaren fig. F Ta bort den handhållna ångrengöraren fig. CMontera en rengöringsdyna fig. D Ta bort en rengöringsdyna fig. EAnvändning Uppfräschning av matta Råd för optimal användningAllmänt Ångrengöring med moppenHandhållen ångrengöring Tekniska dataEfter användning fig. L och M Felsökning Tilbehør BruksområdeFunksjoner Fjerne en rengjøringspute figur E Ta av den håndholdte dampenheten figur CFeste teppeglideren figur G bare til bruk på tep- per Sette på en rengjøringspute figur DBruk Oppfrisking av tepper Råd for optimal brukGenerelt Damprengjøring med moppenRengjøring med håndholdt enhet Tekniske dataEtter bruk figur L og M Deretter ProblemløsingMontering af damphovedet fig. B Tilsigtet brugSamling Montering af håndtaget fig. aPåfyldning af vandbeholderen fig. F Afmontering af den håndholdte damprenser fig. CPåsætning af moppeklud fig. D Aftagning af moppeklud Fig. EAnvendelse Opfriskning af tæpper Damprengøring med moppenHåndholdt damprensning FejlfindingEfter brug fig. L og M Oversættelse af de oprindelige instruktioner Kokoaminen KäyttötarkoitusYleiskuvaus LisävarusteetMattokappaleen kiinnittäminen kuva G vain mat- toihin Puhdistuslevyn kiinnittäminen kuva DPuhdistuslevyn irrottaminen kuva E Vesisäiliön täyttäminen kuva FAutoselectTM-teknologia kuva J KäyttöLetkun ja lisävarusteiden irrottaminen kuvat H ja Käynnistäminen ja pysäyttäminen höyrymoppiMattojen siistiminen Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksiYleistä Höyrypuhdistus mopin avullaKäytön jälkeen kuvat L ja M VianmääritysTekniset tiedot Alkuperäisten ohjeiden käännös Αξεσουάρ Ενδεδειγμένη χρήσηΧαρακτηριστικά ΣυναρμολόγησηΑφαίρεση ενός εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. E Τοποθέτηση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. CΑφαίρεση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. C Τοποθέτηση του εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. ΔΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση Ηλεκτρική σκούπα ατμού ΧρήσηΑφαίρεση του σωλήνα και των αξεσουάρ Εικ. H & Ι Γενικά Τεχνολογία AutoselectTM Εικ. ΙΑπελευθέρωση ατμού Εικ. Ι Συμβουλές για άριστη χρήσηΦρεσκάρισμα χαλιών Καθαρισμός με ατμοκαθαριστής χειρός Τεχνικά χαρακτηριστικάΜετά τη χρήση Εικ. Λ και Μ Αντιμετώπιση προβλημάτων FSMH1621 FSMH1621 Accessories Page Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen Não se esqueça de registar o seu produtoΕλλάδα België/BelgiqueDanmark Deutschland

fsmh1621 specifications

The Black & Decker FSMH1621 is a versatile and efficient steam mop designed for modern households. Combining convenience and performance, it is ideal for cleaning a variety of hard floor surfaces, including tile, sealed wood, and laminate. One of its standout features is the powerful steam cleaning capability, which allows users to eliminate tough stains, grime, and allergens effectively.

The FSMH1621 is equipped with a pivoting head that grants excellent maneuverability, making it easy to reach tight corners and under furniture. This feature is particularly useful for comprehensive cleaning sessions without the need to move cumbersome furniture. Additionally, it boasts a lightweight design, which enhances its portability and ease of use, allowing users to clean large areas without fatigue.

A significant technological advancement in the FSMH1621 is its Ready to Use Indicator, which provides a visual alert when the steam mop is heated and ready for use. This eliminates the guesswork, ensuring that users can begin cleaning immediately without waiting. Furthermore, the steam mop heats up in just 15 seconds, providing a quick and efficient cleaning experience.

Another notable characteristic of the FSMH1621 is the integrated handheld steamer function. This allows the device to detach quickly and transform into a handheld steamer for cleaning surfaces like countertops, fabrics, and upholstery. The included attachments, such as the garment and concentration nozzle, expand the mop's versatility, making it suitable for various cleaning tasks beyond just floors.

Moreover, the FSMH1621 features a washable microfiber cleaning pad, which is economical and environmentally friendly. This reusable pad effectively traps dirt and grime, ensuring a thorough clean while reducing the need for disposable pads. The option to machine wash the pad makes maintenance simple and hassle-free.

In summary, the Black & Decker FSMH1621 stands out for its powerful steam cleaning capabilities, lightweight and maneuverable design, rapid heating technology, and versatility as a handheld steamer. It's an excellent choice for homeowners looking for an efficient and effective cleaning tool to maintain a sparkling and hygienic living space.