Black & Decker fsmh1621 manual Ricerca guasti, Dati tecnici, Traduzione del testo originale

Page 29

Dati tecnici

 

 

FSMH1621

 

 

(Tipo 1)

 

 

 

Tensione

Vac

230

Potenza

W

1600

 

 

 

 

 

Capacità serbatoio

ml

350

 

 

 

 

 

Peso

kg

3.6

 

 

 

Ricerca guasti

Se l’elettrodomestico non dovesse funzionare correttamente, seguire le istruzioni riportate di seguito. Se non è comunque possibile risolvere il problema, rivolgersi al tecnico Black & Decker di zona.

Problema

Punto

Eventuali soluzioni

 

 

 

La scopa a vapore

1

Controllare che sia collegata alla presa

non si accende.

 

a parete.

 

2

Controllare che l'elettrodomestico sia

 

 

acceso per mezzo dell'interruttore di

 

 

accensione (1).

 

 

 

 

3

Controllare il fusibile nella spina.

 

 

 

I comandi digitali non

4

Controllare che il manico (10) della

si accendono.

 

scopa a vapore sia perfettamente

 

 

inserito nel corpo della stessa (9).

 

 

Controllare che la freccia sul manico sia

 

 

a filo con la parte superiore del corpo

 

 

della scopa a vapore (9).

 

 

 

 

5

Controllare che il pulitore a vapore

 

 

portatile (5) sia saldamente agganciato

 

 

al corpo della scopa a vapore (9).

 

 

 

 

6

Controllare i punti 1, 2 e 3.

 

 

 

La scopa a vapore

7

La scopa a vapore produce vapore solo

non produce vapore.

 

quando il manico viene abbassato

 

 

rispetto alla posizione verticale.

 

 

 

 

8

Controllare che il serbatoio dell'acqua

 

 

(8) sia pieno.

 

 

NOTA: In occasione del primo

 

 

rifornimento oppure se ha funzionato a

 

 

secco, possono trascorrere fino a 45

 

 

secondi prima che venga prodotto del

 

 

vapore.

 

 

 

 

9

Controllare che la testa a vapore (11)

 

 

sia agganciata saldamente nel corpo

 

 

della scopa a vapore (9).

 

 

 

 

10

Controllare i punti 5 e 1, 2 e 3.

 

 

 

(Traduzione del testo originale)

ITALIANO

 

 

 

Problema

Punto

Eventuali soluzioni

 

 

 

I comandi digitali si

11

Controllare i punti 4 e 5 e 1, 2 e 3

spengono durante

 

 

 

l'impiego.

 

 

 

 

 

 

La scopa a vapore

12

Controllare i punti 7, 8 e 9 e 5 e 3.

smette di produrre

 

 

 

vapore durante

 

 

 

l'impiego.

 

 

 

 

 

 

La scopa a vapore

13

La scopa a vapore ha 3 regolazioni.

produce troppo

 

Premere il pulsante Autoselect (6) per

vapore durante

 

ridurre la quantità di vapore prodotta.

l'impiego.

14

Controllare che il pulsante del getto di

 

 

vapore (28) non sia stato premuto.

 

 

 

La scopa a vapore

15

La scopa a vapore ha 3 regolazioni.

produce troppo poco

 

Premere il pulsante Autoselect (6) per

vapore durante

 

aumentare la quantità di vapore

l'impiego.

 

prodotta.

 

 

16

Premere il pulsante del getto di vapore

 

 

(28) per aumentare temporaneamente

 

 

la quantità di vapore.

 

 

 

Il pulitore a vapore

17

Il pulitore a vapore portatile è dotato di

portatile non produce

 

funzione di sicurezza. Sollevare

vapore quando

 

l'interruttore di sicurezza (2) e tirare

l'interruttore a

 

l’interruttore a grilletto (3). Dopo alcuni

grilletto è premuto.

 

secondi, comincerà a uscire il vapore.

 

18

Controllare l punto 8 e 1, 2 e 3.

 

 

 

Il pulitore a vapore

19

Il pulitore a vapore portatile comincia a

portatile produce

 

produrre vapore dopo 15 secondi e si ha

troppo poco vapore

 

il flusso massimo di vapore dopo 45

durante l'impiego.

 

secondi.

 

 

 

 

Il pulitore a vapore

20

Premere saldamente il pulsante di

portatile non esce dal

 

rilascio (20) del pulitore a vapore

corpo della scopa a

 

portatile (5) e estrarre il pulitore dal

vapore.

 

corpo della scopa a vapore (9).

 

 

 

Gli accessori

21

Consultare il capitolo relativo

continuano a cadere

 

all'assemblaggio del manuale per le

fuori

 

corrette istruzioni di montaggio di tutte le

dall'elettrodomestico.

 

parti e degli accessori.

 

 

 

Vi è una fuoriuscita di

22

Consultare il capitolo relativo

vapore da aree non

 

all'assemblaggio del manuale per le

previste

 

corrette istruzioni di montaggio di tutte le

dell'elettrodomestico.

 

parti e degli accessori.

 

 

 

Dove posso trovare

23

www.blackanddecker.it/steammop

altre informazioni /

 

 

 

accessori per la mia

 

 

 

scopa a vapore?

 

 

 

 

 

 

 

29

Image 29
Contents FSMH1621 Page Page Page Accessories FeaturesAssembly Intended useRemoving the hand held steam cleaner Fig. C Attaching the hand held steam cleaner Fig. CAttaching a cleaning pad Fig. D Removing a cleaning pad Fig. EUse Hints for optimum use Steam cleaning with the mopGeneral Carpet refreshingTechnical data TroubleshootingHand held steam cleaning After use Fig. L & MGo out during use Steam mop Merkmale Bestimmungsgemäße VerwendungZubehörteile MontageAbnehmen des Handdampfreinigers Abb. C Anbringen des Handdampfreinigers Abb. CAnbringen eines Bodentuchs Abb. D Entfernen eines Bodentuchs Abb. EEntfernen des Schlauchs und Zubehörs Abb. H und VerwendungEin- und Ausschalten Gerät AutoselectTM-Technologie Abb. JEin- und Ausschalten Handdampfreiniger Abb. K Dampfstoßfunktion Abb. JHinweise für optimale Arbeitsergebnisse Allgemeine HinweiseVerwenden des Handdampfreinigers Behandeln von TeppichbödenNach dem Gebrauch Abb. L und M Technische Daten ProblembehebungÜbersetzung der ursprünglichen Anweisungen Utilisation AccessoiresCaractéristiques AssemblageRetrait du nettoyeur à vapeur portable figure C Retrait de l’accessoire moquette figure GFixation d’un tampon nettoyeur figure D Retrait du tampon nettoyeur figure EDémarrage et arrêt balai vapeur Retrait du tuyau et des accessoires figures H etTechnologie AutoselectTM figure J Jet de vapeur figure JGénéralités Conseils pour une utilisation optimaleNettoyage à la vapeur avec le balai Rafraîchissement de moquetteCaractéristiques techniques DépannageAprès l’utilisation figures L et M Nettoyage vapeur avec dispositif portableLe nettoyeur à vapeur portable produit de Uso previsto AccessoriCaratteristiche MontaggioSmontaggio del pulitore a vapore portatile fig. C Smontaggio dell’accessorio per moquette fig. GMontaggio di un tampone di pulitura fig. D Rimozione di un tampone di pulitura fig. EUtilizzo Generale Consigli per un utilizzo ottimalePulitura a vapore con la scopa Per ravvivare la moquettePulitura con il pulitore a vapore portatile Dopo limpiego figg. L e MTraduzione del testo originale Ricerca guastiDati tecnici Monteren Beoogd gebruikOnderdelen Een reinigingsdoek plaatsen Afb. D De handstoomreiniger verwijderen Afb. CEen reinigingsdoek verwijderen Afb. E De watertank vullen Afb. FGebruik De slang en accessoires verwijderen Afb. HIn- en uitschakelen stoomreiniger AutoselectTM-technologie Afb. JTips voor optimaal gebruik In- en uitschakelen handstoomreiniger Afb. KAlgemeen Stoomreinigen met de reinigerHandstoomreinigen Technische gegevensNa gebruik Afb. L & M Voor mijn Stoomreiniger Vinden? Problemen oplossenCaracterísticas Uso específicoAccesorios MontajeInstalación de la almohadilla limpiadora Fig. D Desmontaje del limpiador a vapor de mano Fig. CExtracción de la almohadilla limpiadora Fig. E Llenado del depósito de agua Fig. FDesmontaje de la manguera y los accesorios Figs. H y UsoEncendido y apagado Mopa de vapor Tecnología AutoselectTM Fig. JEncendido y apagado Limpiador a vapor de mano Fig. K Chorro de vapor Fig. JConsejos para un uso óptimo Almohadilla limpiadora con la mopaLimpiador a vapor de mano Después de la utilización Fig. L y MFicha técnica Solución de problemasTraducción de las instrucciones originales Funções Utilização previstaAcessórios MontagemRemover a máquina de limpeza a vapor manual Fig. C Montagem da máquina de limpeza a vapor manual Fig. CFixar um pano de limpeza fig. D Remover um pano de limpeza fig. ERemover o tubo e os acessórios Fig. H e UtilizaçãoLigar e desligar Mopa a vapor Botão de jacto super vapor Fig. JSugestões para uma utilização ideal Ligar e desligar Máquina de limpeza a vapor manualFig. KGerais Limpeza a vapor com a mopaLimpeza a vapor manual Após a utilização Fig. L e MDados técnicos Resolução de problemasFunktioner AnvändningsområdeTillbehör MonteringMontera en rengöringsdyna fig. D Ta bort den handhållna ångrengöraren fig. CTa bort en rengöringsdyna fig. E Fylla vattenbehållaren fig. FAnvändning Allmänt Råd för optimal användningÅngrengöring med moppen Uppfräschning av mattaHandhållen ångrengöring Tekniska dataEfter användning fig. L och M Felsökning Tilbehør BruksområdeFunksjoner Feste teppeglideren figur G bare til bruk på tep- per Ta av den håndholdte dampenheten figur CSette på en rengjøringspute figur D Fjerne en rengjøringspute figur EBruk Generelt Råd for optimal brukDamprengjøring med moppen Oppfrisking av tepperRengjøring med håndholdt enhet Tekniske dataEtter bruk figur L og M Deretter ProblemløsingSamling Tilsigtet brugMontering af håndtaget fig. a Montering af damphovedet fig. BPåsætning af moppeklud fig. D Afmontering af den håndholdte damprenser fig. CAftagning af moppeklud Fig. E Påfyldning af vandbeholderen fig. FAnvendelse Opfriskning af tæpper Damprengøring med moppenHåndholdt damprensning FejlfindingEfter brug fig. L og M Oversættelse af de oprindelige instruktioner Yleiskuvaus KäyttötarkoitusLisävarusteet KokoaminenPuhdistuslevyn irrottaminen kuva E Puhdistuslevyn kiinnittäminen kuva DVesisäiliön täyttäminen kuva F Mattokappaleen kiinnittäminen kuva G vain mat- toihinLetkun ja lisävarusteiden irrottaminen kuvat H ja KäyttöKäynnistäminen ja pysäyttäminen höyrymoppi AutoselectTM-teknologia kuva JYleistä Vinkkejä parhaimman tuloksen saamiseksiHöyrypuhdistus mopin avulla Mattojen siistiminenKäytön jälkeen kuvat L ja M VianmääritysTekniset tiedot Alkuperäisten ohjeiden käännös Χαρακτηριστικά Ενδεδειγμένη χρήσηΣυναρμολόγηση ΑξεσουάρΑφαίρεση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. C Τοποθέτηση του ατμοκαθαριστή χειρός Εικ. CΤοποθέτηση του εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. Δ Αφαίρεση ενός εξαρτήματος καθαρισμού Εικ. EΕνεργοποίηση και απενεργοποίηση Ηλεκτρική σκούπα ατμού ΧρήσηΑφαίρεση του σωλήνα και των αξεσουάρ Εικ. H & Ι Απελευθέρωση ατμού Εικ. Ι Τεχνολογία AutoselectTM Εικ. ΙΣυμβουλές για άριστη χρήση ΓενικάΦρεσκάρισμα χαλιών Καθαρισμός με ατμοκαθαριστής χειρός Τεχνικά χαρακτηριστικάΜετά τη χρήση Εικ. Λ και Μ Αντιμετώπιση προβλημάτων FSMH1621 FSMH1621 Accessories Page Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen Não se esqueça de registar o seu produtoDanmark België/BelgiqueDeutschland Ελλάδα

fsmh1621 specifications

The Black & Decker FSMH1621 is a versatile and efficient steam mop designed for modern households. Combining convenience and performance, it is ideal for cleaning a variety of hard floor surfaces, including tile, sealed wood, and laminate. One of its standout features is the powerful steam cleaning capability, which allows users to eliminate tough stains, grime, and allergens effectively.

The FSMH1621 is equipped with a pivoting head that grants excellent maneuverability, making it easy to reach tight corners and under furniture. This feature is particularly useful for comprehensive cleaning sessions without the need to move cumbersome furniture. Additionally, it boasts a lightweight design, which enhances its portability and ease of use, allowing users to clean large areas without fatigue.

A significant technological advancement in the FSMH1621 is its Ready to Use Indicator, which provides a visual alert when the steam mop is heated and ready for use. This eliminates the guesswork, ensuring that users can begin cleaning immediately without waiting. Furthermore, the steam mop heats up in just 15 seconds, providing a quick and efficient cleaning experience.

Another notable characteristic of the FSMH1621 is the integrated handheld steamer function. This allows the device to detach quickly and transform into a handheld steamer for cleaning surfaces like countertops, fabrics, and upholstery. The included attachments, such as the garment and concentration nozzle, expand the mop's versatility, making it suitable for various cleaning tasks beyond just floors.

Moreover, the FSMH1621 features a washable microfiber cleaning pad, which is economical and environmentally friendly. This reusable pad effectively traps dirt and grime, ensuring a thorough clean while reducing the need for disposable pads. The option to machine wash the pad makes maintenance simple and hassle-free.

In summary, the Black & Decker FSMH1621 stands out for its powerful steam cleaning capabilities, lightweight and maneuverable design, rapid heating technology, and versatility as a handheld steamer. It's an excellent choice for homeowners looking for an efficient and effective cleaning tool to maintain a sparkling and hygienic living space.