Breville BES830XL manual Costarde AUX Framboises Fraîches ET À L’ESPRESSO, Portions

Page 47

Recettes

92

BES830XL_IB_Issue1,09.indd 92-93

DESSERTS

COSTARDE AUX FRAMBOISES FRAÎCHES

ET À L’ESPRESSO

6 portions

750 ml de crème

34 de tasse de sucre finement granulé

2 gousses de vanille coupées sur la longueur

1 cuillère à table de gélatine

1 panier de framboises fraîches

1 cuillère à table de sucre finement granulé (facultatif) 3⁄4 de tasse d’espresso fort, refroidi

1.Mélanger la crème, le sucre en poudre et les gousses de vanille dans une casserole. Brasser à feu moyen jusqu’à ébullition. Retirer les gousses.

2.Incorporer la gélatine et mélanger avec une cuillère de bois jusqu’à dissolution. Retirer du feu. Laisser la costarde refroidir.

3.Verser la costarde dans des verres de 150 ml en six portions égales. Réfrigérer un minimum de trois heures ou jusqu’à ce que le mélange soit pris.

4.Placer les framboises dans un bol de taille moyenne, saupoudrer de sucre et écraser légèrement avec une fourchette.

5.Incorporer le café refroidi aux framboises écrasées. Couvrir et laisser refroidir au réfrigérateur.

6.Pour servir, chapeauter la costarde du mélange de framboises et de café.

7.Servir immédiatement accompagné d’un espresso frais.

TIRAMISU

4 portions

112 tasse de mascarpone

114 tasse de crème

212 cuillères à table de sucre à glacer 12 tasse d’espresso fort refroidi

12 tasse de Tia Maria ou de liqueur de café 16 biscuits doigts de dame

Poudre de cacao, pour saupoudrage

1.Mélanger le mascarpone, la crème et le sucre à glacer dans un grand bol. Brasser légèrement jusqu’à la formation de pointes molles. Laisser reposer.

2.Combiner le café et la liqueur dans un bol. Tremper les biscuits doigts de dame dans la mixture de café quelques uns à la fois. Veiller à ce que la mixture de café soit absorbée également par les boudoirs.

3.Déposer la moitié des biscuits doigts de dame à la base de quatre bols à desserts ou verres. Étendre la moitié de la mixture de crème sur les biscuits doigts de dame. Répéter l’opération en alternant biscuits

et mixture.

4.Saupoudrer également de poudre de cacao et réfrigérer s’il y a lieu.

5.Servir accompagné de fruits frais et d’un espresso frais.

93

4/1/10 11:03:03 AM

Image 47
Contents Die-Cast Programmable Espresso Machine Contents Enjoy Breville Recommends Safety FirstHOT Water Wand Special Safety InstructionsProgrammable Function Espresso Pressure GaugePressurized Dual Wall Filters for Beginners Electronic Temperature ControlEnergy Saving Features Know Your Breville DIE-CAST Programmable Espresso MachineStorage tray Before First USEStep New photo of machine showing water tank being removedPriming Frothing Milk PRE-WARMING the Cups Filling the Water TankTamping the Ground Espresso Perfecting Your Skills NON-PRESSURIZED Single Wall FiltersPreparing the Single Wall Filter Grind Size & AmountPreset Shot Size ONE Shot Emptying Portafilter When the steam light stops fl ashing it is ready to useManual Espresso Swirling the Milk ART of Texturing Milk Using the HOT Water FunctionStretching the Milk Buy in small batches to reduce the storage time Espresso Making TipsExtracting Your Espresso Using PRE-GROUND EspressoRight Measurement Tamping CorrectlyCleaning the Filters Portafilter and Group Head Care and CleaningCleaning the Steam Wand and Frothing Attachment Decalcifying Cleaning the Outer Housing / CUP Warming PlateCleaning the Drip Tray Cleaning the Storage TrayTrouble Shooting Guide Flat White Trouble Shooting Guide Espresso VariationsEspresso Long BlackMocha Frappe Serves TWO Classic Cafe LattéCappuccino MacchiatoTiramisu DessertsBaked Custards with Fresh Raspberry and Coffee Float ServesToll free phone number ONE Year Limited WarrantyESPRESSO, Cinnamon and Walnut Muffins Rich Espresso IcingCentres DE Service À LA Clientèle Breville Machine à espresso programmable en métal moulé Table DES Matières Breville recommande la sécurité avant tout’utilisez pas l’appareil si le cordon ou Breville Recommande LA Sécurité Avant ToutProfitez-en Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulementManomètre Pour Espresso Instructions DE Sécurité ParticulièresEtat DU Cordon D’ALIMENTATION Fonction ProgrammableMécanismes D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Filtres À Double Paroi Pressurisés Pour DébutantsContrôle Électronique DE LA Température NON Illustrés Étape Filtres À Double Paroi Pressurisés Pour LES Débutants UNE Minute Pour Apprendre Filtres À Double Paroi PressurisésPréparer Help Étape 4 Grosseur ET Quantité DE Mouture Étape 1 Remplissage DU Réservoir D’EAUÉtape 2 Préchauffement DES Tasses Étape 3 Préparation DU Filtre À Simple ParoiÉtape 8 Préparation DE L’EXTRACTION Étape 5 Tassage DE LA MoutureÉtape 6 Préparation Initiale DE LA Tête D’INFUSION Étape 7 Insertion DU PORTE-FILTREÉtape 9 Vider LE PORTE-FILTRE Programmation D’UN Espresso DoubleRéinitialisation DES Réglages PAR Défaut Programmation ManuelleEtape 2 Faire Tourbillonner LE Lait ’ART DE Faire Mousser LE LaitEtape 1 Aérer LE Lait « Hot Water ». Le voyant « Hot Water » s’illuminera Grains de café fraisTypes Dextraction LA Bonne Mesure Réchauffer Votre Tasse OU Votre VerreRéchauffer LE PORTE-FILTRE Utilisation DE Café Espresso PrémouluNettoyer LES FILTRES, LE PORTE-FILTRE ET LA Tête D’INFUSION Nettoyer LA Buse Vapeur ET L’ACCESSOIRE DE MoussageEntretien ET Nettoyage Nettoyer LE Plateau ’ÉGOUTTEMENT Entretien ET Nettoyage SuiteDécalcification Décalcifier LA Machine Nettoyer LE Boîtier ET LE Plateau RÉCHAUFFE-TASSESGuide DE Dépannage « Flat White » Guide DE Dépannage Espressos Variés« Long Black » Mocha Frappé Pour Deux Espressos Variés SuiteCafé AU Lait Classique Portions Costarde AUX Framboises Fraîches ET À L’ESPRESSORiche Glaçage À L’ESPRESSO Desserts SuiteGarantie Limitée D’UN AN Muffins À L’ESPRESSO, À LA Cannelle ET AUX NoixBreville Customer Servicei Center