KitchenAid KDRU763.KDRU manual Cuisson au fourparconvection, Avertissement, Risque de brûlures

Page 70
Cuisson au fourparconvection

Vérifier la cuisson des produits de boulangerie quelques minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un cure- dents par exemple.

Cuisson au four par convection : AVERTISSEMENT

Risque de brûlures

Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.

Ne pas toucher l'élément du gril.

Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.

Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique pour déterminer le degré de cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température du porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits.

Cuisson au fourparconvection

Manual background AVERTISSEMENT

Risque de brûlures

Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.

Ne pas toucher l'élément du gril.

Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.

L’élément de convection est dissimulé dans le panneau arrière de la cavité du four et assisté par le ventilateur de convection pour assurer un chauffage efficace et équilibré.

A

A. Élément de convection (dissimulé) et ventilateur

La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire des gâteaux délicats et des pâtisseries ainsi que des aliments sur plusieurs grilles. Il est utile de décaler les articles sur les grilles pour permettre une circulation plus uniforme de la chaleur. Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de cuisson.

Lors de la cuisson au four d’un repas comportant plusieurs types différents d’aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant des températures semblables. Prévoir un espace d’au moins 1" (2,5 cm) entre l’ustensile de cuisson et les parois du four.

Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection, les éléments de convection, de cuisson au gril et l’élément CleanBake™ chauffent tous la cavité du four. Après le préchauffage, l'élément de convection, l'élément CleanBake™ et le ventilateur fonctionneront par intermittence pour maintenir la température du four.

Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson par convection, le ventilateur s’éteint immédiatement lorsque la porte est ouverte et s’allume immédiatement lorsque la porte est fermée. Les éléments de convection, de cuisson au four et de cuisson au gril (seulement pendant le préchauffage) s’éteignent environ

30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la porte.

Réduire la température de la recette de 25°F (14°C). Il peut aussi être nécessaire de réduire la durée de cuisson.

Cuisson au four par convection :

Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Si l'on utilise 2 grilles, les placer sur les glissières 1 et 4. Si l'on utilise 3 grilles, les placer sur les glissières 1, 3 et 5.

1.À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON PAR CONVECTION.

2.Appuyer sur CUISSON AU FOUR.

3.Pour modifier la température préréglée, entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques. La température de cuisson au four par convection peut être réglée entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C).

4.Pour entrer la durée de cuisson, appuyer sur DURÉE CUISSON. Entrer la durée de cuisson souhaitée à l'aide des touches numériques.

5.Si l'on utilise une sonde thermométrique, appuyer sur SONDE et entrer la température souhaitée de l'aliment à l'aide des touches numériques.

6.Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume.

7.Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise en marche).

8.Au cours des programmes de préchauffage et de cuisson, une touche Ajuster les réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER LES RÉGLAGES pour modifier la durée, température et/ou les réglages de la sonde thermométrique. Appuyer sur START pour entrer de nouveaux réglages.

9.Si la température du four est inférieure à la température de réglage, la barre de préchauffage sera affichée, indiquant le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal sonore retentit.

10.Si l'on a déjà réglé la durée de cuisson ou utilisé la sonde thermométrique, le message Vérifier Aliment apparaît à la fin de la durée de cuisson ou une fois que la température est atteinte.

Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK (d'accord) pour effacer le message, arrêter les signaux sonores de rappel et poursuivre le programme de cuisson en cours.

11.Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.

70

Image 70
Contents À BI-COMBUSTIBLE COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSISTCUISINIÈRES À CONVECTION AVEC INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL Use &CareGuideTABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY DANGERThe Anti-Tip Bracket IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS See the installation instructions for detailsFor self-cleaning ranges For units with ventilating hoodOven Interior PARTS AND FEATURESRange BC D AF E D B C Control PanelsF E G J L K MReignition Feature COOKTOP USECooktop Controls Simmer Burner Settings To SetCooktop Surface Sealed Surface BurnersPower Failure Griddle Charts Even-Heat ChromeElectricGriddleTo Clean on some modelsPreheat Chart CookwareHomeCanning Cooking ChartGlass-Touch Menu DrivenDisplay ELECTRONIC OVEN CONTROLSControl Panel 30 76.2 cm and 36 91.4 cm Range Control PanelTouch Screen MainMenusDisplay A B CBurn Hazard Menu DemonstrationFailure to follow these instructions can result in burns DisplayContrast SettingsSound Tones Temp FormatFahrenheitand CelsiusTo Enable LearnModeSabbathMode To DisableFood Poisoning Hazard To Regularly Set TimedTo Set Delayed Doing so can result in food poisoning or sicknessClock TimerLanguages StartAluminumFoil OVEN USEAboutYourOven BakewareBAKEWARE SatinGlide Roll-Out Extension RackMeatThermometer To Remove SatinGlide Roll-Out Extension RackTrue-Broil Reflector Full and CenterBroiling Oven VentBakingand Roasting To Bake or RoastBROILING CHART DualFanTrueConvection CookingTo Broil ConvectionBake To Convection BakeTo Convection Roast Convection RoastConvection Broil To Convection BroilProofing Bread EasyConvect ConversionTo Proof AutoSteam AutoSteamSettingsSTEAM-ASSISTED COOKING Auto Steam Time and Temperature ChartVegetables SeafoodBreads DessertsKeep Warm Manual SteamTo Cook with Manual Steam Temperature Probe To Set a Cooking Time Timed/Delay CookingTo Set a Delay Cooking Time Yeast Breads COOKING CHARTSBread Baking Chart Quick BreadsCasserolesBakingChart DessertsBaking ChartAuto Steam Seafood Cooking Chart Auto SteamVegetableCookingChartManual Steam CookingChart AutoSteamMeats and Poultry RoastingChart FOOD To Self-Clean Self-Cleaning CycleRANGE CARE To Delay Start Self-CleanTo Stop Self-Clean anytime Water Filter Cartridge ReplacementGeneralCleaning If you need Assistance or ServiceExcessive Weight Hazard Oven LightsOven Door Use two or more people to move and install oven doorsNothing will operate TROUBLESHOOTINGTo Remove Burner sparks but does not lightSelf-Cleaning cycle will not operate ASSISTANCE OR SERVICEIn theU.S.A If you need replacement partsAccessories U.S.A AccessoriesIn Canada KitchenAid Stainless Steel Cleaner and PolishSECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS KITCHENAID DUAL FUEL RANGE WARRANTYLIMITED WARRANTY ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not coverDealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase datePage SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE DANGER AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Labride antibasculementExercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour les appareils avec hotte de ventilationCuisinière PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESIntérieur du four G F E D BC Tableaux de commandeJ K L G F HCaractéristique de rallumage Commandesdela table decuissonUTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON RéglageRéglages de brûleurs à mijotage Réglage Surface delatabledecuissonBrûleurs desurfacescellés Panne de courantNettoyage Plaqueà frire chromée électrique Even-Heatsur certains modèles UtilisationTableau de préchauffage UstensilesdecuissonTableaux de cuisson avec plaque à frire Tableau de cuissonTableau de commande de la cuisinière de 30 76,2 cm et 36 91,4 cm COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOURPréparation deconserves àlamaison Tableau de commande de la cuisinière de 48 121,9 cmAfficheur TableaudecommandeÉcran tactile en verre à menus Écran tactileRisque de brûlures MenusprincipauxDémonstration de menu Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométriqueRéglages Contrasted’affichage Calibrage commande delatempérature du fourSons signaux sonores Formatdetempérature Fahrenheit et CelsiusModeSabbat Filtre à eau/système de filtrationdeleauModed’apprentissage Pour vérifier le statut du filtrePour un réglage normal, minuté DésactivationPour un réglage normal, non minuté Risque dempoisonnement alimentaireRéglage de cuisson différée Startmiseenmarche LanguesHorloge MinuterieOff arrêt Verrouillage de lacommandeUTILISATION DU FOUR Àpropos du fourGRILLES Ustensiles decuisson au fourPositionnementdesgrillesetdesustensilesde cuisson Cuisson traditionnelleÉvent du four Grille coulissantedéployante SatinGlideThermomètreàviande Dépose de la grille coulissante déployante SatinGlideRéflecteur True-Broil Cuisson au gril à pleinepuissance et centrale Cuisson au fouretrôtissageCuisson au four ou rôtissage Cuisson au gril Cuissonparconvectionvéritableàdouble ventilateurTABLEAU DE CUISSON AU GRIL Cuisson au fourparconvection Cuisson au four par convectionCuisson au gril parconvection Rôtissage parconvectionRôtissage par convection Cuisson au gril par convection Conversion EasyConvectLevéedupain Pour faire lever la pâteRéglagesdecuisson àlavapeurautomatique CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEURCuisson àla vapeur automatique ViandesPains VolailleFruits de mer LégumesCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatique Cuisson àlavapeurmanuelleCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur manuelle Tableau pour la fonction Garder au chaud Garderau chaudAliments recommandés RéglageSondethermométrique Cuisson minutée/différéeRéglage dune durée de cuisson Réglage dune durée de cuisson différéePains à la levure TABLEAUX DE CUISSONTableaudecuisson du pain Pains éclairsTableau decuisson desmets en sauce Autres alimentsou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée sous Tableau decuisson desdessertsTableau decuisson à la vapeurautomatique des légumes ou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée prèsTableaudecuisson àlavapeurautomatiquedes fruits de mer Tableau decuisson àlavapeurmanuellePage ALIMENT Comment fonctionne le programme ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme dautonettoyage Préparation du fourSi vous avez besoin dassistance ou de service Remplacement delacartouchedu filtre à eauNettoyagegénéral Pour différer lautonettoyageGRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS TABLEAU DE COMMANDECOMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS DE SURFACERemplacement LampesdufourPorte du four RéinstallationLes résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus DÉPANNAGERien ne fonctionne Les brûleurs de surface ne fonctionnent pasLe programme d’autonettoyage ne fonctionne pas Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévusSi vous avez besoin de pièces de rechange ASSISTANCE OU SERVICEAu Canada Pour plus d’assistanceChiffons pour acier inoxydable KitchenAid AccessoiresNettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid Nettoyant pour table de cuissonLES PORTES DU FOUR À INJECTION DE VAPEUR GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAIDGARANTIE LIMITÉE ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIENom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date d’achatPage 2011. All rights reserved W10399383A3/11 Printed in U.S.A