KitchenAid KDRU763.KDRU manual Sécurité De La Cuisinière, Danger Avertissement

Page 46
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE

SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGERDANGER

Manual backgroundAVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès.

Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.

QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :

Ne pas tenter d’allumer un appareil.

Ne pas toucher à un commutateur électrique.

Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.

Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.

À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.

46

Image 46
Contents À BI-COMBUSTIBLE COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSISTCUISINIÈRES À CONVECTION AVEC INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL Use &CareGuideTABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY DANGERThe Anti-Tip Bracket IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS See the installation instructions for detailsFor self-cleaning ranges For units with ventilating hoodOven Interior PARTS AND FEATURESRange BC D AF E D B C Control PanelsF E G J L K MReignition Feature COOKTOP USECooktop Controls Simmer Burner Settings To SetCooktop Surface Sealed Surface BurnersPower Failure Griddle Charts Even-Heat ChromeElectricGriddleTo Clean on some modelsPreheat Chart CookwareHomeCanning Cooking ChartGlass-Touch Menu DrivenDisplay ELECTRONIC OVEN CONTROLSControl Panel 30 76.2 cm and 36 91.4 cm Range Control PanelTouch Screen MainMenusDisplay A B CBurn Hazard Menu DemonstrationFailure to follow these instructions can result in burns DisplayContrast SettingsSound Tones Temp FormatFahrenheitand CelsiusTo Enable LearnModeSabbathMode To DisableFood Poisoning Hazard To Regularly Set TimedTo Set Delayed Doing so can result in food poisoning or sicknessClock TimerLanguages StartAluminumFoil OVEN USEAboutYourOven BakewareBAKEWARE SatinGlide Roll-Out Extension RackMeatThermometer To Remove SatinGlide Roll-Out Extension RackTrue-Broil Reflector Full and CenterBroiling Oven VentBakingand Roasting To Bake or RoastBROILING CHART DualFanTrueConvection CookingTo Broil ConvectionBake To Convection BakeTo Convection Roast Convection RoastConvection Broil To Convection BroilProofing Bread EasyConvect ConversionTo Proof AutoSteam AutoSteamSettingsSTEAM-ASSISTED COOKING Auto Steam Time and Temperature ChartVegetables SeafoodBreads DessertsKeep Warm Manual SteamTo Cook with Manual Steam Temperature Probe To Set a Cooking Time Timed/Delay CookingTo Set a Delay Cooking Time Yeast Breads COOKING CHARTSBread Baking Chart Quick BreadsCasserolesBakingChart DessertsBaking ChartAuto Steam Seafood Cooking Chart Auto SteamVegetableCookingChartManual Steam CookingChart AutoSteamMeats and Poultry RoastingChart FOOD To Self-Clean Self-Cleaning CycleRANGE CARE To Delay Start Self-CleanTo Stop Self-Clean anytime Water Filter Cartridge ReplacementGeneralCleaning If you need Assistance or ServiceExcessive Weight Hazard Oven LightsOven Door Use two or more people to move and install oven doorsNothing will operate TROUBLESHOOTINGTo Remove Burner sparks but does not lightSelf-Cleaning cycle will not operate ASSISTANCE OR SERVICEIn theU.S.A If you need replacement partsAccessories U.S.A AccessoriesIn Canada KitchenAid Stainless Steel Cleaner and PolishSECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS KITCHENAID DUAL FUEL RANGE WARRANTYLIMITED WARRANTY ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not coverDealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase datePage SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE DANGER AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Labride antibasculementExercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour les appareils avec hotte de ventilationCuisinière PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESIntérieur du four G F E D BC Tableaux de commandeJ K L G F HCaractéristique de rallumage Commandesdela table decuissonUTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON RéglageRéglages de brûleurs à mijotage Réglage Surface delatabledecuissonBrûleurs desurfacescellés Panne de courantNettoyage Plaqueà frire chromée électrique Even-Heatsur certains modèles UtilisationTableau de préchauffage UstensilesdecuissonTableaux de cuisson avec plaque à frire Tableau de cuissonTableau de commande de la cuisinière de 30 76,2 cm et 36 91,4 cm COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOURPréparation deconserves àlamaison Tableau de commande de la cuisinière de 48 121,9 cmAfficheur TableaudecommandeÉcran tactile en verre à menus Écran tactileRisque de brûlures MenusprincipauxDémonstration de menu Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométriqueRéglages Contrasted’affichage Calibrage commande delatempérature du fourSons signaux sonores Formatdetempérature Fahrenheit et CelsiusModeSabbat Filtre à eau/système de filtrationdeleauModed’apprentissage Pour vérifier le statut du filtrePour un réglage normal, minuté DésactivationPour un réglage normal, non minuté Risque dempoisonnement alimentaireRéglage de cuisson différée Startmiseenmarche LanguesHorloge MinuterieOff arrêt Verrouillage de lacommandeUTILISATION DU FOUR Àpropos du fourGRILLES Ustensiles decuisson au fourPositionnementdesgrillesetdesustensilesde cuisson Cuisson traditionnelleÉvent du four Grille coulissantedéployante SatinGlideThermomètreàviande Dépose de la grille coulissante déployante SatinGlideRéflecteur True-Broil Cuisson au gril à pleinepuissance et centrale Cuisson au fouretrôtissageCuisson au four ou rôtissage Cuisson au gril Cuissonparconvectionvéritableàdouble ventilateurTABLEAU DE CUISSON AU GRIL Cuisson au fourparconvection Cuisson au four par convectionCuisson au gril parconvection Rôtissage parconvectionRôtissage par convection Cuisson au gril par convection Conversion EasyConvectLevéedupain Pour faire lever la pâteRéglagesdecuisson àlavapeurautomatique CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEURCuisson àla vapeur automatique ViandesPains VolailleFruits de mer LégumesCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatique Cuisson àlavapeurmanuelleCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur manuelle Tableau pour la fonction Garder au chaud Garderau chaudAliments recommandés RéglageSondethermométrique Cuisson minutée/différéeRéglage dune durée de cuisson Réglage dune durée de cuisson différéePains à la levure TABLEAUX DE CUISSONTableaudecuisson du pain Pains éclairsTableau decuisson desmets en sauce Autres alimentsou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée sous Tableau decuisson desdessertsTableau decuisson à la vapeurautomatique des légumes ou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée prèsTableaudecuisson àlavapeurautomatiquedes fruits de mer Tableau decuisson àlavapeurmanuellePage ALIMENT Comment fonctionne le programme ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme dautonettoyage Préparation du fourSi vous avez besoin dassistance ou de service Remplacement delacartouchedu filtre à eauNettoyagegénéral Pour différer lautonettoyageGRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS TABLEAU DE COMMANDECOMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS DE SURFACERemplacement LampesdufourPorte du four RéinstallationLes résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus DÉPANNAGERien ne fonctionne Les brûleurs de surface ne fonctionnent pasLe programme d’autonettoyage ne fonctionne pas Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévusSi vous avez besoin de pièces de rechange ASSISTANCE OU SERVICEAu Canada Pour plus d’assistanceChiffons pour acier inoxydable KitchenAid AccessoiresNettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid Nettoyant pour table de cuissonLES PORTES DU FOUR À INJECTION DE VAPEUR GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAIDGARANTIE LIMITÉE ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIENom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date d’achatPage 2011. All rights reserved W10399383A3/11 Printed in U.S.A