KitchenAid KDRU763.KDRU Grilles Et Chapeaux Émaillés, Brûleurs De Surface, Tableau De Commande

Page 87
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS

GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS

Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.

Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.

Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés.

Ne pas les nettoyer au moyen du programme d’autonettoyage.

Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.

Méthode de nettoyage :

Ustensile de récurage en nylon non abrasif et nettoyant légèrement abrasif :

Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.

BRÛLEURS DE SURFACE

Modèles à brûleurs scellés

Voir la section “Brûleurs de surface scellés”.

INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR

Méthode de nettoyage :

Programme d'autonettoyage :

Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt avec une éponge humide avant de lancer le programme.

TABLEAU DE COMMANDE

Activer la fonction de verrouillage des commandes pour éviter d’activer l’écran tactile au cours du nettoyage. Voir la section “Verrouillage de la commande”.

Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs.

Méthode de nettoyage :

Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :

Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.

Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers – Pièce n°

31682 (non fourni) :

Voir la section “Assistance ou service” pour commander.

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON

Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four.

Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de commande.

Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position Off (arrêt).

Ne pas retirer les joints sous les boutons.

REMARQUE : Lors de la réinstallation des boutons après le nettoyage des commandes des brûleurs de surface ou de la commande du module de la plaque à frire, vérifier que les boutons sont réinstallés à leur emplacement correct. Les boutons de brûleur de 20 000 BTU/h possèdent des réglages de puissance et le bouton de la plaque à frire des réglages de température. Tous les autres boutons possèdent uniquement des réglages Hi (élevé), Med (moyen), Lo (bas).

Méthode de nettoyage :

Eau tiède savonneuse :

Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.

EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR

Méthode de nettoyage :

Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :

Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.

Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers – Pièce n°

31682 (non fourni) :

Voir la section “Assistance ou service” pour commander.

CAVITÉ DU FOUR

Ne pas utiliser de nettoyants à four.

Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères taches blanches.

Méthode de nettoyage :

Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”.

GRILLES DU FOUR

Méthode de nettoyage :

Programme d'autonettoyage :

Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. Sortir les grilles sinon elles se décoloreront et glisseront plus difficilement. Le cas échéant, une légère couche d'huile végétale appliquée sur les glissières facilitera le glissement des grilles.

Tampon en laine d’acier

MODULE DE LA PLAQUE À FRIRE

Ne pas attendre trop longtemps après le retrait des aliments et le refroidissement de la plaque pour la nettoyer.

Méthode de nettoyage :

Eau chaude savonneuse et/ou tampon à récurer en nylon

Après le nettoyage, sécher la surface avec un essuie-tout.

Plateau d’égouttement et zone située sous le plateau

Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant le nettoyage.

Méthode de nettoyage :

Eau tiède savonneuse ou nettoyant non abrasif.

Chiffon humide ou tampon non abrasif.

Sécher complètement avant de placer le plateau d’égouttement en position.

87

Image 87
Contents Use &CareGuide COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSISTCUISINIÈRES À CONVECTION AVEC INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL À BI-COMBUSTIBLETABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DANGER RANGE SAFETYSee the installation instructions for details IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS The Anti-Tip BracketFor units with ventilating hood For self-cleaning rangesBC D A PARTS AND FEATURESRange Oven InteriorJ L K M Control PanelsF E G F E D B CSimmer Burner Settings To Set COOKTOP USECooktop Controls Reignition FeatureSealed Surface Burners Cooktop SurfacePower Failure on some models Even-Heat ChromeElectricGriddleTo Clean Griddle ChartsCooking Chart CookwareHomeCanning Preheat Chart30 76.2 cm and 36 91.4 cm Range Control Panel ELECTRONIC OVEN CONTROLSControl Panel Glass-Touch Menu DrivenDisplayA B C MainMenusDisplay Touch ScreenMenu Demonstration Burn HazardFailure to follow these instructions can result in burns Temp FormatFahrenheitand Celsius SettingsSound Tones DisplayContrastTo Disable LearnModeSabbathMode To EnableDoing so can result in food poisoning or sickness To Regularly Set TimedTo Set Delayed Food Poisoning HazardStart TimerLanguages ClockBakeware OVEN USEAboutYourOven AluminumFoilTo Remove SatinGlide Roll-Out Extension Rack SatinGlide Roll-Out Extension RackMeatThermometer BAKEWARETo Bake or Roast Oven VentBakingand Roasting True-Broil Reflector Full and CenterBroilingDualFanTrueConvection Cooking BROILING CHARTTo Broil To Convection Bake ConvectionBakeTo Convection Broil Convection RoastConvection Broil To Convection RoastEasyConvect Conversion Proofing BreadTo Proof Auto Steam Time and Temperature Chart AutoSteamSettingsSTEAM-ASSISTED COOKING AutoSteamDesserts SeafoodBreads VegetablesManual Steam Keep WarmTo Cook with Manual Steam Temperature Probe Timed/Delay Cooking To Set a Cooking TimeTo Set a Delay Cooking Time Quick Breads COOKING CHARTSBread Baking Chart Yeast BreadsDessertsBaking Chart CasserolesBakingChartAuto SteamVegetableCookingChart Auto Steam Seafood Cooking ChartManual Steam CookingChart AutoSteamMeats and Poultry RoastingChart FOOD To Delay Start Self-Clean Self-Cleaning CycleRANGE CARE To Self-CleanIf you need Assistance or Service Water Filter Cartridge ReplacementGeneralCleaning To Stop Self-Clean anytimeUse two or more people to move and install oven doors Oven LightsOven Door Excessive Weight HazardBurner sparks but does not light TROUBLESHOOTINGTo Remove Nothing will operateIf you need replacement parts ASSISTANCE OR SERVICEIn theU.S.A Self-Cleaning cycle will not operateKitchenAid Stainless Steel Cleaner and Polish AccessoriesIn Canada Accessories U.S.AITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover KITCHENAID DUAL FUEL RANGE WARRANTYLIMITED WARRANTY SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTSPurchase date Dealer name Address Phone number Model number Serial numberPage DANGER AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRELabride antibasculement IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTExercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte Pour les appareils avec hotte de ventilation IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyagePIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES CuisinièreIntérieur du four G F H Tableaux de commandeJ K L G F E D BCRéglage Commandesdela table decuissonUTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Caractéristique de rallumagePanne de courant Surface delatabledecuissonBrûleurs desurfacescellés Réglages de brûleurs à mijotage RéglageUtilisation Plaqueà frire chromée électrique Even-Heatsur certains modèles NettoyageTableau de cuisson UstensilesdecuissonTableaux de cuisson avec plaque à frire Tableau de préchauffageTableau de commande de la cuisinière de 48 121,9 cm COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOURPréparation deconserves àlamaison Tableau de commande de la cuisinière de 30 76,2 cm et 36 91,4 cmÉcran tactile TableaudecommandeÉcran tactile en verre à menus AfficheurUtiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique MenusprincipauxDémonstration de menu Risque de brûluresRéglages Formatdetempérature Fahrenheit et Celsius Calibrage commande delatempérature du fourSons signaux sonores Contrasted’affichagePour vérifier le statut du filtre Filtre à eau/système de filtrationdeleauModed’apprentissage ModeSabbatRisque dempoisonnement alimentaire DésactivationPour un réglage normal, non minuté Pour un réglage normal, minutéRéglage de cuisson différée Minuterie LanguesHorloge StartmiseenmarcheÀpropos du four Verrouillage de lacommandeUTILISATION DU FOUR Off arrêtCuisson traditionnelle Ustensiles decuisson au fourPositionnementdesgrillesetdesustensilesde cuisson GRILLESDépose de la grille coulissante déployante SatinGlide Grille coulissantedéployante SatinGlideThermomètreàviande Évent du fourCuisson au fouretrôtissage Réflecteur True-Broil Cuisson au gril à pleinepuissance et centraleCuisson au four ou rôtissage Cuissonparconvectionvéritableàdouble ventilateur Cuisson au grilTABLEAU DE CUISSON AU GRIL Cuisson au four par convection Cuisson au fourparconvectionRôtissage parconvection Cuisson au gril parconvectionRôtissage par convection Pour faire lever la pâte Conversion EasyConvectLevéedupain Cuisson au gril par convectionViandes CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEURCuisson àla vapeur automatique Réglagesdecuisson àlavapeurautomatiqueLégumes VolailleFruits de mer PainsCuisson àlavapeurmanuelle Cuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatiqueCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur manuelle Réglage Garderau chaudAliments recommandés Tableau pour la fonction Garder au chaudCuisson minutée/différée SondethermométriqueRéglage dune durée de cuisson différée Réglage dune durée de cuissonPains éclairs TABLEAUX DE CUISSONTableaudecuisson du pain Pains à la levureAutres aliments Tableau decuisson desmets en sauceou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée près Tableau decuisson desdessertsTableau decuisson à la vapeurautomatique des légumes ou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée sousTableau decuisson àlavapeurmanuelle Tableaudecuisson àlavapeurautomatiquedes fruits de merPage ALIMENT Préparation du four ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREProgramme dautonettoyage Comment fonctionne le programmePour différer lautonettoyage Remplacement delacartouchedu filtre à eauNettoyagegénéral Si vous avez besoin dassistance ou de serviceBRÛLEURS DE SURFACE TABLEAU DE COMMANDECOMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉSRéinstallation LampesdufourPorte du four RemplacementLes brûleurs de surface ne fonctionnent pas DÉPANNAGERien ne fonctionne Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévusLes résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pasPour plus d’assistance ASSISTANCE OU SERVICEAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeNettoyant pour table de cuisson AccessoiresNettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid Chiffons pour acier inoxydable KitchenAidARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAIDGARANTIE LIMITÉE LES PORTES DU FOUR À INJECTION DE VAPEURNuméro de série Date d’achat Nom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèlePage Printed in U.S.A W10399383A3/11 2011. All rights reserved