KitchenAid KDRU763.KDRU manual Cuissonparconvectionvéritableàdouble ventilateur, Cuisson au gril

Page 69
Cuisson au gril :

Cuisson au gril :

Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le tableau de cuisson au gril.

Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet un contrôle plus précis. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses.

Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la lèchefrite parallèle à la porte du four. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le recommande.

Fermer la porte.

1.À partir du menu principal, appuyer sur CUISSON AU GRIL.

2.Pour modifier la température préréglée, entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques. La température de cuisson au gril peut être réglée entre 300°F et 500°F (149°C et 260°C).

3.Par défaut, le four est réglé au niveau de cuisson au gril à pleine puissance. Sur les modèles de four de 30" (76,2 cm) et de 36" (91,4 cm) uniquement, appuyer sur CENTRE si désiré.

4.Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume.

5.Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise en marche).

6.Au cours des programmes de cuisson, une touche Ajuster les réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER LES RÉGLAGES pour modifier la température et/ou les réglages Complet/centre souhaités. Appuyer sur START pour entrer de nouveaux réglages.

7.Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.

TABLEAU DE CUISSON AU GRIL

Pour des résultats optimaux, placer l’aliment à plus de

3" (7,0 cm) des éléments de cuisson au gril; la position de la grille au niveau 3 est recommandée. Pour le schéma, voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson”.

Pour la plupart des aliments, on recommande un réglage de température de 500°F (260°C).

Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des aliments et des goûts personnels.

ALIMENT

DURÉE DE

 

CUISSON

 

(en minutes)

 

 

Bœuf

 

 

 

Steak

 

1" à 1¹⁄₄" (2,5 cm à 3 cm) d'épaisseur

 

saignant à point

6-12

à point

10-15

bien cuit

13-18

 

 

Porc

 

 

 

Côtelettes de porc

 

1" (2,5 cm) d’épaisseur

 

à point

11-16

ALIMENT

DURÉE DE

 

CUISSON

 

(en minutes)

 

 

Agneau

 

 

 

Côtelettes d’agneau

 

1" (2,5 cm) d’épaisseur

 

saignant à point

6-13

à point

11-16

 

 

Viandes hachées

 

 

 

Bœuf haché, galettes de porc ou d'agneau*

 

³⁄₄" (2 cm) d’épaisseur

 

bien cuit

10-14

 

 

Poulet

 

 

 

Poulet

 

morceaux non désossés**

 

(2" à 2¹⁄₂" [5 cm à 6,3 cm])

25-35

morceaux désossés (4 oz [113 g])

11-17

 

 

Poisson

 

 

 

Poisson

 

Filets ¹₂ " à ³⁄₄" (1,25 à 2 cm) d'épaisseur

5-9

Steaks de 1" (2,5 cm) d’épaisseur

12-17

 

 

*Placer jusqu’à 12 galettes, espacées de façon égale, sur la grille de la lèchefrite.

**On recommande un réglage de température de 450° (232°C).

Cuissonparconvectionvéritableàdouble

ventilateur

La cuisson par convection véritable à double ventilateur utilise

2 ventilateurs (les fours de 18" [45,7 cm] [sur certains modèles] comportent 1 seul ventilateur) dans le four pour faire circuler l'air chaud en permanence. Ceci répartit la chaleur de façon plus uniforme que le mouvement naturel de l'air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l’air chaud aide à maintenir une température constante dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformément, les faisant croustiller en surface tout en les gardant tendres à l'intérieur et permettant de rendre le pain encore plus croustillant.

Il est normal que le ventilateur de convection fonctionne par intermittence durant le programme de cuisson.

On peut cuire les produits de boulangerie et mets en sauce en baissant la température de cuisson de 25°F (14°C). Il n'est pas nécessaire de réduire la température lors de la cuisson des viandes et de la volaille. Les durées de cuisson pour les grosses dindes et autre type de volaille peuvent être plus courtes lors de l'utilisation de la fonction de cuisson par convection.

Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des couvercles ou du papier d'aluminium de telle sorte que la surface reste exposée au déplacement de l’air, permettant ainsi le brunissage et le croustillant.

Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du four seulement lorsque c'est nécessaire.

Choisir des tôles à biscuits sans bords et des plats de rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler librement autour de l’aliment.

69

Image 69
Contents CUISINIÈRES À CONVECTION AVEC INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSISTÀ BI-COMBUSTIBLE Use &CareGuideTABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DANGER RANGE SAFETYSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThe Anti-Tip Bracket See the installation instructions for detailsFor units with ventilating hood For self-cleaning rangesRange PARTS AND FEATURESOven Interior BC D AF E G Control PanelsF E D B C J L K MCooktop Controls COOKTOP USEReignition Feature Simmer Burner Settings To SetSealed Surface Burners Cooktop SurfacePower Failure To Clean Even-Heat ChromeElectricGriddleGriddle Charts on some modelsHomeCanning CookwarePreheat Chart Cooking ChartControl Panel ELECTRONIC OVEN CONTROLSGlass-Touch Menu DrivenDisplay 30 76.2 cm and 36 91.4 cm Range Control PanelDisplay MainMenusTouch Screen A B CMenu Demonstration Burn HazardFailure to follow these instructions can result in burns Sound Tones SettingsDisplayContrast Temp FormatFahrenheitand CelsiusSabbathMode LearnModeTo Enable To DisableTo Set Delayed To Regularly Set TimedFood Poisoning Hazard Doing so can result in food poisoning or sicknessLanguages TimerClock StartAboutYourOven OVEN USEAluminumFoil BakewareMeatThermometer SatinGlide Roll-Out Extension RackBAKEWARE To Remove SatinGlide Roll-Out Extension RackBakingand Roasting Oven VentTrue-Broil Reflector Full and CenterBroiling To Bake or RoastDualFanTrueConvection Cooking BROILING CHARTTo Broil To Convection Bake ConvectionBakeConvection Broil Convection RoastTo Convection Roast To Convection BroilEasyConvect Conversion Proofing BreadTo Proof STEAM-ASSISTED COOKING AutoSteamSettingsAutoSteam Auto Steam Time and Temperature ChartBreads SeafoodVegetables DessertsManual Steam Keep WarmTo Cook with Manual Steam Temperature Probe Timed/Delay Cooking To Set a Cooking TimeTo Set a Delay Cooking Time Bread Baking Chart COOKING CHARTSYeast Breads Quick BreadsDessertsBaking Chart CasserolesBakingChartAuto SteamVegetableCookingChart Auto Steam Seafood Cooking ChartManual Steam CookingChart AutoSteamMeats and Poultry RoastingChart FOOD RANGE CARE Self-Cleaning CycleTo Self-Clean To Delay Start Self-CleanGeneralCleaning Water Filter Cartridge ReplacementTo Stop Self-Clean anytime If you need Assistance or ServiceOven Door Oven LightsExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install oven doorsTo Remove TROUBLESHOOTINGNothing will operate Burner sparks but does not lightIn theU.S.A ASSISTANCE OR SERVICESelf-Cleaning cycle will not operate If you need replacement partsIn Canada AccessoriesAccessories U.S.A KitchenAid Stainless Steel Cleaner and PolishLIMITED WARRANTY KITCHENAID DUAL FUEL RANGE WARRANTYSECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not coverPurchase date Dealer name Address Phone number Model number Serial numberPage DANGER AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRECONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT Labride antibasculementExercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour les cuisinières avec programme d’autonettoyage Pour les appareils avec hotte de ventilationPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES CuisinièreIntérieur du four J K L Tableaux de commandeG F E D BC G F HUTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandesdela table decuissonCaractéristique de rallumage RéglageBrûleurs desurfacescellés Surface delatabledecuissonRéglages de brûleurs à mijotage Réglage Panne de courantsur certains modèles Plaqueà frire chromée électrique Even-HeatNettoyage UtilisationTableaux de cuisson avec plaque à frire UstensilesdecuissonTableau de préchauffage Tableau de cuissonPréparation deconserves àlamaison COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOURTableau de commande de la cuisinière de 30 76,2 cm et 36 91,4 cm Tableau de commande de la cuisinière de 48 121,9 cmÉcran tactile en verre à menus TableaudecommandeAfficheur Écran tactileDémonstration de menu MenusprincipauxRisque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométriqueRéglages Sons signaux sonores Calibrage commande delatempérature du fourContrasted’affichage Formatdetempérature Fahrenheit et CelsiusModed’apprentissage Filtre à eau/système de filtrationdeleauModeSabbat Pour vérifier le statut du filtrePour un réglage normal, non minuté DésactivationPour un réglage normal, minuté Risque dempoisonnement alimentaireRéglage de cuisson différée Horloge LanguesStartmiseenmarche MinuterieUTILISATION DU FOUR Verrouillage de lacommandeOff arrêt Àpropos du fourPositionnementdesgrillesetdesustensilesde cuisson Ustensiles decuisson au fourGRILLES Cuisson traditionnelleThermomètreàviande Grille coulissantedéployante SatinGlideÉvent du four Dépose de la grille coulissante déployante SatinGlideCuisson au fouretrôtissage Réflecteur True-Broil Cuisson au gril à pleinepuissance et centraleCuisson au four ou rôtissage Cuissonparconvectionvéritableàdouble ventilateur Cuisson au grilTABLEAU DE CUISSON AU GRIL Cuisson au four par convection Cuisson au fourparconvectionRôtissage parconvection Cuisson au gril parconvectionRôtissage par convection Levéedupain Conversion EasyConvectCuisson au gril par convection Pour faire lever la pâteCuisson àla vapeur automatique CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEURRéglagesdecuisson àlavapeurautomatique ViandesFruits de mer VolaillePains LégumesCuisson àlavapeurmanuelle Cuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatiqueCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur manuelle Aliments recommandés Garderau chaudTableau pour la fonction Garder au chaud RéglageCuisson minutée/différée SondethermométriqueRéglage dune durée de cuisson différée Réglage dune durée de cuissonTableaudecuisson du pain TABLEAUX DE CUISSONPains à la levure Pains éclairsAutres aliments Tableau decuisson desmets en sauceTableau decuisson à la vapeurautomatique des légumes Tableau decuisson desdessertsou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée sous ou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée prèsTableau decuisson àlavapeurmanuelle Tableaudecuisson àlavapeurautomatiquedes fruits de merPage ALIMENT Programme dautonettoyage ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREComment fonctionne le programme Préparation du fourNettoyagegénéral Remplacement delacartouchedu filtre à eauSi vous avez besoin dassistance ou de service Pour différer lautonettoyageCOMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON TABLEAU DE COMMANDEGRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS BRÛLEURS DE SURFACEPorte du four LampesdufourRemplacement RéinstallationRien ne fonctionne DÉPANNAGELes résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Les brûleurs de surface ne fonctionnent pasLes résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pasAu Canada ASSISTANCE OU SERVICESi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceNettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid AccessoiresChiffons pour acier inoxydable KitchenAid Nettoyant pour table de cuissonGARANTIE LIMITÉE GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAIDLES PORTES DU FOUR À INJECTION DE VAPEUR ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIENuméro de série Date d’achat Nom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèlePage 3/11 W10399383A2011. All rights reserved Printed in U.S.A