KitchenAid KDRU763.KDRU Garderau chaud, Avertissement, Utilisation, Réglage, Aliments recommandés

Page 76
Garderau chaud

12.Pendant le programme de préchauffage (s'il est utilisé) et de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer les réglages de durée, de température, de sonde et/ou de brunissage désirés. Appuyer sur START (mise en marche) pour entrer de nouveaux réglages.

13.Si la durée de cuisson a été réglée ou la sonde de température utilisée, le message Vérifier aliment apparaîtra à la fin de la durée de cuisson ou une fois que la température réglée aura été atteinte.

Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours.

14.Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.

REMARQUE : Le préchauffage lors de la cuisson à la vapeur est généralement recommandé uniquement pour les pains. Si le préchauffage est sélectionné et que la température du four est inférieure à la température réglée, la barre de préchauffage s'affichera pour indiquer le statut du programme de préchauffage. Lorsque le préchauffage est terminé, un signal est émis et un message indique de mettre les aliments au four.

Garderau chaud

Tableau pour la fonction Garder au chaud AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chaud.

La fonction Garder au chaud avec injection de vapeur ajoute de l'humidité dans le four afin d'empêcher l'assèchement des aliments et de les conserver chauds et humides avant le service.

Ne pas utiliser la fonction Garder au chaud pour chauffer des aliments froids. Utiliser seulement des aliments cuits et chauds avec la fonction Garder au chaud.

Suivre les recommandations du fabricant pour le réchauffage des bols et plats de service vides.

Pour des résultats optimaux, ne pas couvrir les aliments avec du papier d'aluminium ou des couvercles pendant la première heure. Ensuite, vérifier les aliments de temps en temps et couvrir si nécessaire.

Utiliser les positions de grille 1 à 4. Ne pas placer d'aliments sur la grille supérieure.

Pour des résultats optimaux, ne pas utiliser la fonction Garder au chaud pendant plus de 4 heures.

Le tableau suivant fournit des recommandations pour différents aliments avec une gamme de températures. La température peut être réglée entre 140°F et 200°F (60°C et 93°C). Utiliser les températures comme guide et ajuster au besoin pour les morceaux plus petits ou plus gros et en fonction des quantités d'aliments.

Tableau pour la fonction Garder au chaud

Réglage

Aliments recommandés

140°F-160°F

Pain, petits pains

(60°C-71°C)

Tartes aux fruits

 

 

Brioches/pâtisseries

 

 

165°F-180°F

Hors d'œuvre

(74°C-82°C)

Mets en sauce

 

 

Crème pâtissière, tartes à la

 

citrouille

 

Plats à base d'œufs

 

Poisson*

 

Viandes**

 

Volaille

 

Légumes

 

 

185°F-200°F

Bacon***

(85°C-93°C)

Pain doré

 

 

Crêpes

 

Gaufres***

 

 

*Le poisson doit être cuit complètement jusqu'à ce qu'il soit opaque et floconneux.

**Le bœuf doit être cuit de façon à ce que la température interne atteigne au moins 140°F (60°C).

***Disposer en une simple couche sur une grille de refroidissement en métal. Placer la grille sur une plaque à pâtisserie.

Utilisation :

1.Dans le menu principal, appuyer sur GARDER CHAUD.

2.Pour changer la température, entrer la température désirée à l'aide des touches numériques.

3.Pour changer une durée de maintien au chaud, appuyer sur DURÉE. Entrer la durée de maintien au chaud désirée en utilisant les touches numériques.

4.Une fois qu'une fonction de réglage de cuisson est terminée, la touche Start (mise en marche) s'allume.

5.Lorsque les réglages sont corrects, appuyer sur START (mise en marche).

6.Pendant le programme de maintien au chaud, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer les réglages de durée et/ou de température. Appuyer sur START (mise en marche) pour entrer de nouveaux réglages.

7.Si la durée de maintien au chaud a été réglée, le message Vérifier aliment apparaîtra à la fin de la durée de maintien au chaud.

Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours.

8.Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque le maintien au chaud est terminé.

76

Image 76
Contents COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSIST CUISINIÈRES À CONVECTION AVEC INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIALÀ BI-COMBUSTIBLE Use &CareGuideTABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY DANGERIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSThe Anti-Tip Bracket See the installation instructions for detailsFor self-cleaning ranges For units with ventilating hoodPARTS AND FEATURES RangeOven Interior BC D AControl Panels F E GF E D B C J L K MCOOKTOP USE Cooktop ControlsReignition Feature Simmer Burner Settings To SetCooktop Surface Sealed Surface BurnersPower Failure Even-Heat ChromeElectricGriddle To CleanGriddle Charts on some modelsCookware HomeCanningPreheat Chart Cooking ChartELECTRONIC OVEN CONTROLS Control PanelGlass-Touch Menu DrivenDisplay 30 76.2 cm and 36 91.4 cm Range Control PanelMainMenus DisplayTouch Screen A B CBurn Hazard Menu DemonstrationFailure to follow these instructions can result in burns Settings Sound TonesDisplayContrast Temp FormatFahrenheitand CelsiusLearnMode SabbathModeTo Enable To DisableTo Regularly Set Timed To Set DelayedFood Poisoning Hazard Doing so can result in food poisoning or sicknessTimer LanguagesClock StartOVEN USE AboutYourOvenAluminumFoil BakewareSatinGlide Roll-Out Extension Rack MeatThermometerBAKEWARE To Remove SatinGlide Roll-Out Extension RackOven Vent Bakingand RoastingTrue-Broil Reflector Full and CenterBroiling To Bake or RoastBROILING CHART DualFanTrueConvection CookingTo Broil ConvectionBake To Convection BakeConvection Roast Convection BroilTo Convection Roast To Convection BroilProofing Bread EasyConvect ConversionTo Proof AutoSteamSettings STEAM-ASSISTED COOKINGAutoSteam Auto Steam Time and Temperature ChartSeafood BreadsVegetables DessertsKeep Warm Manual SteamTo Cook with Manual Steam Temperature Probe To Set a Cooking Time Timed/Delay CookingTo Set a Delay Cooking Time COOKING CHARTS Bread Baking ChartYeast Breads Quick BreadsCasserolesBakingChart DessertsBaking ChartAuto Steam Seafood Cooking Chart Auto SteamVegetableCookingChartManual Steam CookingChart AutoSteamMeats and Poultry RoastingChart FOOD Self-Cleaning Cycle RANGE CARETo Self-Clean To Delay Start Self-CleanWater Filter Cartridge Replacement GeneralCleaningTo Stop Self-Clean anytime If you need Assistance or ServiceOven Lights Oven DoorExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install oven doorsTROUBLESHOOTING To RemoveNothing will operate Burner sparks but does not lightASSISTANCE OR SERVICE In theU.S.ASelf-Cleaning cycle will not operate If you need replacement partsAccessories In CanadaAccessories U.S.A KitchenAid Stainless Steel Cleaner and PolishKITCHENAID DUAL FUEL RANGE WARRANTY LIMITED WARRANTYSECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not coverDealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase datePage SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE DANGER AVERTISSEMENTIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT Labride antibasculementExercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSPour les cuisinières avec programme d’autonettoyage Pour les appareils avec hotte de ventilationCuisinière PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESIntérieur du four Tableaux de commande J K LG F E D BC G F HCommandesdela table decuisson UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONCaractéristique de rallumage RéglageSurface delatabledecuisson Brûleurs desurfacescellésRéglages de brûleurs à mijotage Réglage Panne de courantPlaqueà frire chromée électrique Even-Heat sur certains modèlesNettoyage UtilisationUstensilesdecuisson Tableaux de cuisson avec plaque à frireTableau de préchauffage Tableau de cuissonCOMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Préparation deconserves àlamaisonTableau de commande de la cuisinière de 30 76,2 cm et 36 91,4 cm Tableau de commande de la cuisinière de 48 121,9 cmTableaudecommande Écran tactile en verre à menusAfficheur Écran tactileMenusprincipaux Démonstration de menuRisque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométriqueRéglages Calibrage commande delatempérature du four Sons signaux sonoresContrasted’affichage Formatdetempérature Fahrenheit et CelsiusFiltre à eau/système de filtrationdeleau Moded’apprentissageModeSabbat Pour vérifier le statut du filtreDésactivation Pour un réglage normal, non minutéPour un réglage normal, minuté Risque dempoisonnement alimentaireRéglage de cuisson différée Langues HorlogeStartmiseenmarche MinuterieVerrouillage de lacommande UTILISATION DU FOUROff arrêt Àpropos du fourUstensiles decuisson au four Positionnementdesgrillesetdesustensilesde cuissonGRILLES Cuisson traditionnelleGrille coulissantedéployante SatinGlide ThermomètreàviandeÉvent du four Dépose de la grille coulissante déployante SatinGlideRéflecteur True-Broil Cuisson au gril à pleinepuissance et centrale Cuisson au fouretrôtissageCuisson au four ou rôtissage Cuisson au gril Cuissonparconvectionvéritableàdouble ventilateurTABLEAU DE CUISSON AU GRIL Cuisson au fourparconvection Cuisson au four par convectionCuisson au gril parconvection Rôtissage parconvectionRôtissage par convection Conversion EasyConvect LevéedupainCuisson au gril par convection Pour faire lever la pâte CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEUR Cuisson àla vapeur automatique Réglagesdecuisson àlavapeurautomatique ViandesVolaille Fruits de merPains LégumesCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatique Cuisson àlavapeurmanuelleCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur manuelle Garderau chaud Aliments recommandésTableau pour la fonction Garder au chaud RéglageSondethermométrique Cuisson minutée/différéeRéglage dune durée de cuisson Réglage dune durée de cuisson différéeTABLEAUX DE CUISSON Tableaudecuisson du painPains à la levure Pains éclairsTableau decuisson desmets en sauce Autres alimentsTableau decuisson desdesserts Tableau decuisson à la vapeurautomatique des légumesou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée sous ou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée prèsTableaudecuisson àlavapeurautomatiquedes fruits de mer Tableau decuisson àlavapeurmanuellePage ALIMENT ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme dautonettoyageComment fonctionne le programme Préparation du fourRemplacement delacartouchedu filtre à eau NettoyagegénéralSi vous avez besoin dassistance ou de service Pour différer lautonettoyageTABLEAU DE COMMANDE COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSONGRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS BRÛLEURS DE SURFACELampesdufour Porte du fourRemplacement RéinstallationDÉPANNAGE Rien ne fonctionneLes résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Les brûleurs de surface ne fonctionnent pasLe programme d’autonettoyage ne fonctionne pas Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévusASSISTANCE OU SERVICE Au CanadaSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceAccessoires Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAidChiffons pour acier inoxydable KitchenAid Nettoyant pour table de cuissonGARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAID GARANTIE LIMITÉELES PORTES DU FOUR À INJECTION DE VAPEUR ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIENom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèle Numéro de série Date d’achatPage W10399383A 3/112011. All rights reserved Printed in U.S.A