KitchenAid KDRU763.KDRU Sondethermométrique, Cuisson minutée/différée, Avertissement, Utilisation

Page 77
Sondethermométrique

Sondethermométrique

Cuisson minutée/différée AVERTISSEMENT

Risque de brûlures

Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique.

Ne pas toucher l'élément du gril.

Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.

La sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce liquides et doit être utilisée pour déterminer le degré de cuisson de la viande et de la volaille. Elle ne doit pas être utilisée en même temps que la cuisson au gril à plein puissance et centrale, la cuisson au gril par convection ou lorsqu'on fait lever du pain.

Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four lorsqu'on retire les aliments.

La sonde thermométrique est disponible pour la plupart des programmes, dont : Cuisson à la vapeur automatique, Cuisson à la vapeur manuelle, Cuisson au four, Cuisson au four par convection, Rôtissage par convection et Conversion EasyConvect™ (Viandes, Volaille, Mets en sauce ou Poisson).

Utilisation :

Avant l'utilisation, insérer la sonde au centre de la partie la plus épaisse de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou blanc de poulet, loin de la graisse et des os à un angle tel qu'illustré sur le diagramme suivant. Placer les aliments dans le four et connecter la sonde thermométrique à la prise. Maintenir la sonde aussi loin que possible de la source de chaleur. Fermer la porte du four.

A

B

A. Sonde thermométrique

B. Connecteur de la sonde thermométrique

1.Dans le menu de sélection des fonctions de cuisson où une sonde thermométrique est utilisée, appuyer sur SONDE.

2.Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température pour la sonde autre que 160°F (75°C). La température de la sonde correspond à la température interne désirée une fois que l'aliment est cuit. La température peut être réglée entre 130°F et 180°F (55°C et 82°C).

REMARQUE : Lors de l'utilisation de la sonde, la fonction de durée de cuisson peut ne pas être utilisée.

3.Si la sonde est réglée et reliée au four, l'icône de sonde s'affiche dans l'icône de la cavité du four.

Si la sonde est réglée et non reliée au four, un message “Sonde non reliée” s'affiche. L'icône de sonde s'affichera et clignotera jusqu'au branchement de la sonde.

4.Une fois qu'on appuie sur la touche Start (démarrer), l'affichage de la sonde apparaît. Si la température de la sonde actuelle est inférieure à 130°F (54°C), l'affichage indique “Inférieure à 130°F (54°C)”.

L'affichage indique la température de sonde actuelle une fois qu'elle atteint 130°F (54°C).

5.Pendant le programme de cuisson, une touche d'ajustement des réglages apparaît dans le coin inférieur droit de l'affichage. Appuyer sur AJUSTER RÉGLAGES pour changer la température de la sonde désirée. Appuyer sur START (mise en marche) pour entrer de nouveaux réglages.

6.Lorsque la température de la sonde réglée est atteinte, le message Vérifier aliment s'affiche sur l'affichage du four et la température de la sonde commence à clignoter.

Les signaux sonores de fin de programme seront émis (si activés), suivis des signaux de rappel à intervalles d'une minute. Appuyer sur OK pour effacer le message, arrêter les signaux de rappel et continuer le programme de cuisson en cours.

7.Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.

8.Toujours débrancher et retirer la sonde thermométrique du four lorsqu'on retire les aliments. Le symbole de la sonde restera allumé jusqu'à ce que la sonde soit débranchée.

Cuisson minutée/différée

Manual background AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

La cuisson minutée permet au(x) four(s) de cuire pendant une période déterminée. La cuisson différée permet au(x) four(s) d'être réglé(s) pour s'allumer à une certaine heure du jour. La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour des aliments tels que les pains et gâteaux car ils peuvent ne pas cuire correctement.

La cuisson minutée est disponible pour la plupart des programmes, dont : Cuisson au four, Cuisson au four par convection, Rôtissage par convection, Conversion EasyConvect™, Levée du pain et Garder au chaud.

La cuisson différée est disponible pour les programmes de Cuisson au four, Cuisson au four par convection et Rôtissage par convection.

77

Image 77
Contents CUISINIÈRES À CONVECTION AVEC INJECTION DE VAPEUR - STYLE COMMERCIAL COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSISTÀ BI-COMBUSTIBLE Use &CareGuideTABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DANGER RANGE SAFETYSAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThe Anti-Tip Bracket See the installation instructions for detailsFor units with ventilating hood For self-cleaning rangesRange PARTS AND FEATURESOven Interior BC D AF E G Control PanelsF E D B C J L K MCooktop Controls COOKTOP USEReignition Feature Simmer Burner Settings To SetPower Failure Sealed Surface BurnersCooktop Surface To Clean Even-Heat ChromeElectricGriddleGriddle Charts on some modelsHomeCanning CookwarePreheat Chart Cooking ChartControl Panel ELECTRONIC OVEN CONTROLSGlass-Touch Menu DrivenDisplay 30 76.2 cm and 36 91.4 cm Range Control PanelDisplay MainMenusTouch Screen A B CFailure to follow these instructions can result in burns Menu DemonstrationBurn Hazard Sound Tones SettingsDisplayContrast Temp FormatFahrenheitand CelsiusSabbathMode LearnModeTo Enable To DisableTo Set Delayed To Regularly Set TimedFood Poisoning Hazard Doing so can result in food poisoning or sicknessLanguages TimerClock StartAboutYourOven OVEN USEAluminumFoil BakewareMeatThermometer SatinGlide Roll-Out Extension RackBAKEWARE To Remove SatinGlide Roll-Out Extension RackBakingand Roasting Oven VentTrue-Broil Reflector Full and CenterBroiling To Bake or RoastTo Broil DualFanTrueConvection CookingBROILING CHART To Convection Bake ConvectionBakeConvection Broil Convection RoastTo Convection Roast To Convection BroilTo Proof EasyConvect ConversionProofing Bread STEAM-ASSISTED COOKING AutoSteamSettingsAutoSteam Auto Steam Time and Temperature ChartBreads SeafoodVegetables DessertsTo Cook with Manual Steam Manual SteamKeep Warm Temperature Probe To Set a Delay Cooking Time Timed/Delay CookingTo Set a Cooking Time Bread Baking Chart COOKING CHARTSYeast Breads Quick BreadsDessertsBaking Chart CasserolesBakingChartManual Steam CookingChart Auto SteamVegetableCookingChartAuto Steam Seafood Cooking Chart AutoSteamMeats and Poultry RoastingChart FOOD RANGE CARE Self-Cleaning CycleTo Self-Clean To Delay Start Self-CleanGeneralCleaning Water Filter Cartridge ReplacementTo Stop Self-Clean anytime If you need Assistance or ServiceOven Door Oven LightsExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install oven doorsTo Remove TROUBLESHOOTINGNothing will operate Burner sparks but does not lightIn theU.S.A ASSISTANCE OR SERVICESelf-Cleaning cycle will not operate If you need replacement partsIn Canada AccessoriesAccessories U.S.A KitchenAid Stainless Steel Cleaner and PolishLIMITED WARRANTY KITCHENAID DUAL FUEL RANGE WARRANTYSECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not coverPurchase date Dealer name Address Phone number Model number Serial numberPage DANGER AVERTISSEMENT SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRECONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT Labride antibasculementExercer une grande prudence lors de l’ouverture de la porte CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour les cuisinières avec programme d’autonettoyage Pour les appareils avec hotte de ventilationIntérieur du four PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCuisinière J K L Tableaux de commandeG F E D BC G F HUTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandesdela table decuissonCaractéristique de rallumage RéglageBrûleurs desurfacescellés Surface delatabledecuissonRéglages de brûleurs à mijotage Réglage Panne de courantsur certains modèles Plaqueà frire chromée électrique Even-HeatNettoyage UtilisationTableaux de cuisson avec plaque à frire UstensilesdecuissonTableau de préchauffage Tableau de cuissonPréparation deconserves àlamaison COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOURTableau de commande de la cuisinière de 30 76,2 cm et 36 91,4 cm Tableau de commande de la cuisinière de 48 121,9 cmÉcran tactile en verre à menus TableaudecommandeAfficheur Écran tactileDémonstration de menu MenusprincipauxRisque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométriqueRéglages Sons signaux sonores Calibrage commande delatempérature du fourContrasted’affichage Formatdetempérature Fahrenheit et CelsiusModed’apprentissage Filtre à eau/système de filtrationdeleauModeSabbat Pour vérifier le statut du filtrePour un réglage normal, non minuté DésactivationPour un réglage normal, minuté Risque dempoisonnement alimentaireRéglage de cuisson différée Horloge LanguesStartmiseenmarche MinuterieUTILISATION DU FOUR Verrouillage de lacommandeOff arrêt Àpropos du fourPositionnementdesgrillesetdesustensilesde cuisson Ustensiles decuisson au fourGRILLES Cuisson traditionnelleThermomètreàviande Grille coulissantedéployante SatinGlideÉvent du four Dépose de la grille coulissante déployante SatinGlideCuisson au four ou rôtissage Cuisson au fouretrôtissageRéflecteur True-Broil Cuisson au gril à pleinepuissance et centrale TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Cuissonparconvectionvéritableàdouble ventilateurCuisson au gril Cuisson au four par convection Cuisson au fourparconvectionRôtissage par convection Rôtissage parconvectionCuisson au gril parconvection Levéedupain Conversion EasyConvectCuisson au gril par convection Pour faire lever la pâteCuisson àla vapeur automatique CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEURRéglagesdecuisson àlavapeurautomatique ViandesFruits de mer VolaillePains LégumesCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur manuelle Cuisson àlavapeurmanuelleCuisson avec le réglage Cuisson à la vapeur automatique Aliments recommandés Garderau chaudTableau pour la fonction Garder au chaud RéglageCuisson minutée/différée SondethermométriqueRéglage dune durée de cuisson différée Réglage dune durée de cuissonTableaudecuisson du pain TABLEAUX DE CUISSONPains à la levure Pains éclairsAutres aliments Tableau decuisson desmets en sauceTableau decuisson à la vapeurautomatique des légumes Tableau decuisson desdessertsou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée sous ou jusquà ce que la pointe d’un couteau insérée prèsTableau decuisson àlavapeurmanuelle Tableaudecuisson àlavapeurautomatiquedes fruits de merPage ALIMENT Programme dautonettoyage ENTRETIEN DE LA CUISINIÈREComment fonctionne le programme Préparation du fourNettoyagegénéral Remplacement delacartouchedu filtre à eauSi vous avez besoin dassistance ou de service Pour différer lautonettoyageCOMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON TABLEAU DE COMMANDEGRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS BRÛLEURS DE SURFACEPorte du four LampesdufourRemplacement RéinstallationRien ne fonctionne DÉPANNAGELes résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus Les brûleurs de surface ne fonctionnent pasLes résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pasAu Canada ASSISTANCE OU SERVICESi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceNettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid AccessoiresChiffons pour acier inoxydable KitchenAid Nettoyant pour table de cuissonGARANTIE LIMITÉE GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAIDLES PORTES DU FOUR À INJECTION DE VAPEUR ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIENuméro de série Date d’achat Nom du marchand Adresse Numéro de téléphone Numéro de modèlePage 3/11 W10399383A2011. All rights reserved Printed in U.S.A