DeLonghi DO1289 Branchement Electrique, Tableau DE Conversion, Table DES Matières, Mise a Terre

Page 20

BRANCHEMENT ELECTRIQUE

Il peut être positionné soit sur le plan de travail soit sur un chariot mobile. Il nécessite seulement d’une prise de courant 120V (60 Hz) tripolaire connectée à une mise à terre efficace.

MISE A TERRE

S’ASSURER QUE LA PRISE SOIT POURVUE D’UNE MISE A TERRE

EFFICAFE

Cet appareil doit être connecté à un mise à terre. En cas de court-circuit, la mise à terre réduit le risque d’électrocution en donnant au courant la possibilité de s’échapper par ce fil.

Cet appareil est muni d’un cordon ayant un fil de mise à terre et d’une fiche munie aussi de mise à terre.

La fiche doit être branchée seulement à une prise munie de mise à terre et installée correctement.

IMPORTANT: LA MAUVAISE UTILISATION DE LA FICHE AVEC MISE A TERRE PEUT CAUSER LE RISQUE D’ELECTRO- CUTION.

Si vous n’êtes pas sûr que vos prises soient munies de mise

àterre, faites contrôler le circuit électrique par un électricien qualifié. Si vous devez utiliser un cordon prolongateur, utilisez

toujours un cordon à trois fils muni d’une fiche à trois dents avec mise à terre, et d’une prise correspondant à la fiche de l’appareil même.

La longueur du cordon a été calculée de façon à réduire les risques d’emmêlement et de façon à éviter que l’on ne trébuche dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utilisez un prolongateur d’une intensité minimale de 15 ampères et d’une tension minimale de 120 volts. Celui-ci doit être homologué UL/CSA.

Vous trouverez un cordon prolongateur de 15 ampères, d’une longueur de 6 pieds, en vente dans les centres de service après-vente autorisés. Si vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu’il ne traîne pas sur la surface de travail, ou qu’il ne pende pas à un endroit où quelqu’un pourrait le heurter ou trébucher dessus par accident.

Manipulez le cordon avec soin pour en prolonger la durée.

Evitez les mouvements brusques et ne lui imposez pas de

fr

tension au niveau de la fiche ou sur le point de rattache- ment à l’appareil.

TABLEAU DE CONVERSION

°C

°F

95

200

107

225

120

250

135

275

150

300

163

325

177

350

190

375

205

400

218

425

233

450

TABLE DES MATIÈRES

CHAP. 1 GÉNÉRALITÉS

1.1 Tableau de commande

20

1.2 Description de l’appareil

20

1.3 Avertissements

21

1.4 Tableau récapitulatif

22

1.5

Position correcte de la grille

23

1.6

Installation

24

1.7 Conseils utiles et techniques de cuisson

24

CHAP. 2 Utilisation des commandes et programmation

des fonctions

 

2.1 Réglage de l’horloge

24

2.2 Fonction Bake et Fan/Bake (Cuisson traditionnelle

ou chaleur tournante)

25

2.3 Fonction Smart cookies (Cuisson de biscuits)

29

2.4 Fonction DehyD (Fonction de séchage)

28

2.5 Fonction Pizza

28

2.6 Fonction DEFROST (Fonction décongélation)

31

2.7 Fonction BROIL (Cuisson sur le gril)

31

2.8 Fonction TOAST (Grillage)

33

2.9 Fonction Keep warm (Fonction maintien au chaud

des aliments)

33

CHAP. 3 Nettoyage et entretien

 

3.1 Nettoyage et entretien

34

19

Image 20
Contents 5711810711/08.11 DO1289 Conversion Table ContentsElectrical Connection Pizza-shaped wire rack H Black durastone bake pan Control PanelDescription of the Appliance Interior lightImportant Safeguards Use maximum care when removing the bake pan orSummary Table Program ModesThis, refer to Be crunchy on the surface auCorrect Wire Rack Position BrlKit 2trInstallation Accessories and utensilsSetting the Clock Using aluminum foilTop heating element Bottom heating element Bake and FAN/BAKE ModesDisplay shows the time set General guidelines Convection baking of convenience foodsApprox. time Smart Cookies Mode Dehydrating ModePizza Mode Insert wire rack G in the slotDehydrating kit Slot Wire rack For dehydratingCorrect wire rack position Single cooking Double cooking Vidual preferencesMelt perfectly without overburning Display indicationStand-by Defrost ModeBroil Mode Food Weight or Approx. time Turn at half timeToast Mode KEEP WARM ModeCARE AND Cleaning When the oven is on, the light inside the oven is always onCrumb tray Interior lightLimited Warranty Branchement Electrique Tableau DE ConversionTable DES Matières Mise a TerreTableau DE Commande Tableau de commande Porte en verreDescription DE L’APPAREIL Lèchefrite en Durastone noirAvertissements Pain Tableau RécapitulatifPour le pain Position Correcte DE LA Grille Accessoires ET Ustensiles Réglage DE L’HORLOGEPréchauffer LE Four Utilisation DU Papier D’ALUMINIUMFonction Bake ET FAN/BAKE RemarquesCuisson simultanée sur deux niveaux cha- leur tournante Affiche l’heure programméeCuisson Chaleur Tournante Pour ’ALIMENTS Prêts AvertissementsIndicatif Températures ET Temps DE Cuisson Pour PrépaRations Typiques cuisson chaleur tournante Fonction Smart cookies Fonction DehydPour Sécher Fonction PizzaKit de séchage Glissière Grille renversée Pizza maison avec une pâte fraîche étendez la pâte sur laQuement Indication de l’écranCuisson Processeur se remettra en veille Fonction DefrostFonction Broil Retourner à mi-cuisson IngrédientsTemps de cuissons indicatif Fonction Toast RemarqueFonction KEEP WARM Sélecteur TIME/TOAST Color TranchesÉclairage intérieur Plateau ramasse-miettesNettoyage ET Entretien Garantie Limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?Combien de temps dure la garantie? Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie?Conexión Eléctrica Tabla DE ConversiónÍndice Instrucciones para la puesta a tierraPanel DE Mandos Descripción DEL AparatoParrilla para asar Durastone negra Panel de mandos B Puerta de cristalAdvertencias No use el aparato para fines diferentes a los finesTabla Resumen Notas/ConsejosChos, etc De las galletasPosición Correcta DE LA Parrilla Para cocer dos platos contemporáneamenteInstalación Accesorios Y EnseresPrecalentar EL Horno 1PROGRAMACIÓN DEL RelojNotas Cocer contemporáneamente en dos niveles con horno ventiladoLas temperaturas previstas son Resistencia superior Resistencia inferiorAdvertencias Generales Talles, lea los párrafos siguientesConsideración algunas reglas generales simples Riesgos, programe una temperatura 25F más bajaIndicativo Minutos durante la cocción, gire el mando TIME/TOAST Color Cocción DE LAS GalletasFunción DE Deshidratación Notas Y Consejos Para Cocer LA Pizza Para DeshidratarFunción Pizza Indicación DEL Display 500 g800 g Los beeps la función se activará automáticamenteFunción Descongelación Cocción CON GrillNotas En el frigoríficoIngredientes Tostado Atrás del tiempo de cocciónEn el display aparecerá de nuevo el reloj Nivel de tostado RebanadasRìecogemigas Limpieza Y MantenimientoLuz interna No deje que la grasa se acumule dentro del aparatoGarantia Limitata Duración de la garantíaExclusiones de la garantía Obtención de servicios de garantía