DeLonghi DO1289 manual Fonction Defrost, Fonction Broil, Processeur se remettra en veille

Page 32

2.6 FONCTION DEFROST

1Tournez le sélecteur fonctions (10) jusqu’à ce que le té- moin FAN BAKE/DEFROST s’allume.

°f

2Appuyez sur la touche TEMP./SELECT/CLOCK (11) jusqu’à ce que l’écran affiche defr

3Programmez le temps de cuisson (max. 2 heures) en tournant le sélecteur TIME/TOAST COLOR (12).

4Appuyez sur la touche START/STOP (13). Le four commence le compte à rebours. A la fin du temps programmé, l’appa- reil émet 3 “bips” et l’écran se remet en veille (en affichant l’heure si elle a été réglée au préalable).

fr

processeur se remettra en veille.

Portions et pièces de viande crue, volaille et poisson, soupes, pâtisseries, fruits ou restes surgelés décongèlent plus vite de cette façon qu’ è température ambiante ou au réfrigérateur.

Décongelez seulement des portions ou des tranches suffisam- ment petites pour décongeler en une heure au maximum, et évitez que l’aliment n’arrive à température ambiante.

L’aliment décongelé gardé trop longtemps à température am- biante peut être toxique. Les quantités supérieures à celles indi- quées doivent être décongelées au réfrigérateur.

2.7 FONCTION BROIL

1Tournez le sélecteur fonctions (10) jusqu’à ce que le té- moin BROIL s’allume. L’écran affichera brl .

2Programmez le temps de cuisson (max. 2 heures) en tournant le sélecteur TIME/TOAST COLOR (12).

3Appuyez sur la touche START/STOP (13). Le four commence le compte à rebours. A la fin du temps programmé, l’appa- reil émet 3 “bips” et l’écran se remet en veille (en affichant l’heure si elle a été réglée au préalable).

Remarques

Sans programmation de temps de décongélation (en sautant le point 3), l’écran affichera le compte à rebours à partir du temps préprogrammé de 30 minutes.

Si vous n’appuyez pas sur la touche START/STOP (13) dans les 3 minutes qui suivent la programmation précédente, le

Remarques

Sans programmation de temps de cuisson, l’écran affiche- ra le compte à rebours à partir du temps préprogrammé de 15 minutes.

Si vous n’appuyez pas sur la touche START/STOP (13) dans

31

Image 32
Contents 5711810711/08.11 DO1289 Conversion Table ContentsElectrical Connection Pizza-shaped wire rack H Black durastone bake pan Control PanelDescription of the Appliance Interior lightImportant Safeguards Use maximum care when removing the bake pan orSummary Table Program ModesThis, refer to Be crunchy on the surface auCorrect Wire Rack Position BrlKit 2trInstallation Accessories and utensilsSetting the Clock Using aluminum foilTop heating element Bottom heating element Bake and FAN/BAKE ModesDisplay shows the time set General guidelines Convection baking of convenience foodsApprox. time Smart Cookies Mode Dehydrating ModePizza Mode Insert wire rack G in the slotDehydrating kit Slot Wire rack For dehydratingCorrect wire rack position Single cooking Double cooking Vidual preferencesMelt perfectly without overburning Display indicationStand-by Defrost ModeBroil Mode Food Weight or Approx. time Turn at half timeToast Mode KEEP WARM ModeCARE AND Cleaning When the oven is on, the light inside the oven is always onCrumb tray Interior lightLimited Warranty Branchement Electrique Tableau DE ConversionTable DES Matières Mise a TerreTableau DE Commande Tableau de commande Porte en verreDescription DE L’APPAREIL Lèchefrite en Durastone noirAvertissements Pain Tableau RécapitulatifPour le pain Position Correcte DE LA Grille Accessoires ET Ustensiles Réglage DE L’HORLOGEPréchauffer LE Four Utilisation DU Papier D’ALUMINIUMFonction Bake ET FAN/BAKE RemarquesCuisson simultanée sur deux niveaux cha- leur tournante Affiche l’heure programméeCuisson Chaleur Tournante Pour ’ALIMENTS Prêts AvertissementsIndicatif Températures ET Temps DE Cuisson Pour PrépaRations Typiques cuisson chaleur tournante Fonction Smart cookies Fonction DehydPour Sécher Fonction PizzaKit de séchage Glissière Grille renversée Pizza maison avec une pâte fraîche étendez la pâte sur laQuement Indication de l’écranCuisson Processeur se remettra en veille Fonction DefrostFonction Broil Retourner à mi-cuisson IngrédientsTemps de cuissons indicatif Fonction Toast RemarqueFonction KEEP WARM Sélecteur TIME/TOAST Color TranchesÉclairage intérieur Plateau ramasse-miettesNettoyage ET Entretien Garantie Limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?Combien de temps dure la garantie? Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie?Conexión Eléctrica Tabla DE ConversiónÍndice Instrucciones para la puesta a tierraPanel DE Mandos Descripción DEL AparatoParrilla para asar Durastone negra Panel de mandos B Puerta de cristalAdvertencias No use el aparato para fines diferentes a los finesTabla Resumen Notas/ConsejosChos, etc De las galletasPosición Correcta DE LA Parrilla Para cocer dos platos contemporáneamenteInstalación Accesorios Y EnseresPrecalentar EL Horno 1PROGRAMACIÓN DEL RelojNotas Cocer contemporáneamente en dos niveles con horno ventiladoLas temperaturas previstas son Resistencia superior Resistencia inferiorAdvertencias Generales Talles, lea los párrafos siguientesConsideración algunas reglas generales simples Riesgos, programe una temperatura 25F más bajaIndicativo Minutos durante la cocción, gire el mando TIME/TOAST Color Cocción DE LAS GalletasFunción DE Deshidratación Notas Y Consejos Para Cocer LA Pizza Para DeshidratarFunción Pizza Indicación DEL Display 500 g800 g Los beeps la función se activará automáticamenteFunción Descongelación Cocción CON GrillNotas En el frigoríficoIngredientes Tostado Atrás del tiempo de cocciónEn el display aparecerá de nuevo el reloj Nivel de tostado RebanadasRìecogemigas Limpieza Y MantenimientoLuz interna No deje que la grasa se acumule dentro del aparatoGarantia Limitata Duración de la garantíaExclusiones de la garantía Obtención de servicios de garantía