DeLonghi DO1289 manual Cuisson Chaleur Tournante Pour ’ALIMENTS Prêts, Avertissements

Page 27

fr

Pour cuire deux plats simultanément, il suffit de respecter que- lques règles générales.

1.Les temps pour la cuisson simultanée de recettes différen- tes sont plus longs que ceux d’une cuisson individuelle.

2. À mi-cuisson environ, intervertissez les 2 lèchefrites, en posant celle du haut sur la grille inférieure et celle du bas sur la grille supérieure.

De plus, toujours à mi-cuisson, il faut tourner les lèchefrites de 180 degrés.

Nota: les grilles doivent être positionnées comme le montre la figure.

CUISSON CHALEUR TOURNANTE POUR ’ALIMENTS PRÊTS

De nombreux aliments prêts peuvent être parfaitement cuits ou réchauffés avec la fonction FAN & BAKE / DEFROST. Suivez les indications sur l’emballage pour la température et le temps de cuisson. Dans tous les cas, baissez la température indiquée de 25 °F. Le marché offre désormais un choix tellement vaste d’aliments prêts présentant un emballage, une quantité et une température initiale différents (surgelés, réfrigérés ou à température ambiante) qu’il vaut mieux suivre les indications sur l’emballage. Contrôlez l’aliment 5 – 10 minutes avant la fin du temps conseillé : pour un excellent résultat, il faut parfois ajuster le temps ou la température de cuisson.

Quelques conseils pour plusieurs types d’aliments prêts:

AVERTISSEMENTS

Avec la fonction FAN & BAKE / DEFROST, le ventilateur fait circu- ler l’air chaud dans le four et assure une répartition homogène de la température. C’est un système utilisé depuis des années dans les grands fours commerciaux et il assure des aliments cuits et dorés de manière uniforme. La ventilation déplace la couche d’air froid autour de l’aliment, qui est souvent cuit plus rapidement ou à une température inférieure. Les viandes et la • volaille sont prêtes plus rapidement (il est conseillé d’utiliser un thermomètre à rôtis pour éviter une cuisson excessive) tandis que les gâteaux et les biscuits peuvent cuire à une température inférieure (voir tableaux). La fonction BAKE est utile quand le doré et le croquant sont des facteurs secondaires ou non exigés. Utilisez la fonction pour préparer, avec les recettes traditionnel- les, des plats en sauce, des légumes farcis, du poisson, des lasa- gnes, des tartes aux fruits, des tartes à la ricotta et similaires. Cuisez les poulets, les rôtis et la petite volaille directement sur

la grille diététique posée sur la lèchefrite (voir figure) pour em- pêcher la graisse de gicler contre les parois et de couler au fond

du four. Pour plus de détails, lisez les paragraphes suivants.

26

si les instructions conseillent de poser le produit sur un plat en métal pour éviter de faire couler le jus et pour améliorer l’uniformité de la cuisson, utilisez la lèchefrite fournie avec le four. Elle est utile pour les sandwiches, les biscuits, les tartelettes ou les frites surgelées, les filets de poisson panés ou les morceaux de poulet.

Certains aliments surgelés sont vendus dans des récipients en papier ou en plastique “ allant au four” et ils peuvent être cuits directement au four à micro-ondes ou, dans certaines limites, au four traditionnel. Ne dépassez pas la température maximale de cuisson indiquée : à une tem- pérature trop élevée, le récipient pourrait fondre ou brûler. Par mesure de sécurité, programmez une température plus basse de 25 °F.

Avant de cuire plusieurs aliments prêts (rondelles de pom- mes de terre, macaronis gratinés, biscuits, gâteau au café) lisez attentivement les indications sur l’emballage au sujet de la taille du plat, de la casserole ou de l’assiette à utili- ser et des temps respectifs de cuisson. Un plat rond de 9 pouces (22 cm) ou rectangulaire de 11 x 7 pouces (28x18 cm) entrent parfaitement dans le four et laissent suffi- samment de place à la circulation de l’air de chaque côté. Les gâteaux à couches peuvent être cuits une couche à la fois dans une tourtière ronde de 8-9 pouces (20-22 cm) de diamètre, ou toute la pâte peut être versée dans un moule rond à gâteaux, de 3 pouces (7 cm) de hauteur 9 (22 cm) de largeur ou dans une tourtière avec un bord à charnière.

Image 27
Contents 5711810711/08.11 DO1289 Contents Electrical ConnectionConversion Table Interior light Pizza-shaped wire rack H Black durastone bake panControl Panel Description of the ApplianceUse maximum care when removing the bake pan or Important SafeguardsBe crunchy on the surface au Summary TableProgram Modes This, refer to2tr Correct Wire Rack PositionBrl KitUsing aluminum foil InstallationAccessories and utensils Setting the ClockBake and FAN/BAKE Modes Display shows the time setTop heating element Bottom heating element Convection baking of convenience foods General guidelinesApprox. time Dehydrating Mode Smart Cookies ModeFor dehydrating Pizza ModeInsert wire rack G in the slot Dehydrating kit Slot Wire rackDisplay indication Correct wire rack position Single cooking Double cookingVidual preferences Melt perfectly without overburningDefrost Mode Broil ModeStand-by Turn at half time Food Weight or Approx. timeKEEP WARM Mode Toast ModeInterior light CARE AND CleaningWhen the oven is on, the light inside the oven is always on Crumb trayLimited Warranty Mise a Terre Branchement ElectriqueTableau DE Conversion Table DES MatièresLèchefrite en Durastone noir Tableau DE CommandeTableau de commande Porte en verre Description DE L’APPAREILAvertissements Tableau Récapitulatif Pour le painPain Position Correcte DE LA Grille Utilisation DU Papier D’ALUMINIUM Accessoires ET UstensilesRéglage DE L’HORLOGE Préchauffer LE FourAffiche l’heure programmée Fonction Bake ET FAN/BAKERemarques Cuisson simultanée sur deux niveaux cha- leur tournanteAvertissements Cuisson Chaleur Tournante Pour ’ALIMENTS PrêtsTempératures ET Temps DE Cuisson Pour Prépa Rations Typiques cuisson chaleur tournanteIndicatif Fonction Dehyd Fonction Smart cookiesPizza maison avec une pâte fraîche étendez la pâte sur la Pour SécherFonction Pizza Kit de séchage Glissière Grille renverséeIndication de l’écran CuissonQuement Fonction Defrost Fonction BroilProcesseur se remettra en veille Ingrédients Temps de cuissons indicatifRetourner à mi-cuisson Sélecteur TIME/TOAST Color Tranches Fonction ToastRemarque Fonction KEEP WARMPlateau ramasse-miettes Nettoyage ET EntretienÉclairage intérieur Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie? Garantie LimitéeQu’est-ce qui est couvert par la garantie? Combien de temps dure la garantie?Instrucciones para la puesta a tierra Conexión EléctricaTabla DE Conversión ÍndicePanel de mandos B Puerta de cristal Panel DE MandosDescripción DEL Aparato Parrilla para asar Durastone negraNo use el aparato para fines diferentes a los fines AdvertenciasNotas/Consejos Tabla ResumenPara cocer dos platos contemporáneamente Chos, etcDe las galletas Posición Correcta DE LA Parrilla1PROGRAMACIÓN DEL Reloj InstalaciónAccesorios Y Enseres Precalentar EL HornoResistencia superior Resistencia inferior NotasCocer contemporáneamente en dos niveles con horno ventilado Las temperaturas previstas sonRiesgos, programe una temperatura 25F más baja Advertencias GeneralesTalles, lea los párrafos siguientes Consideración algunas reglas generales simplesIndicativo Cocción DE LAS Galletas Función DE DeshidrataciónMinutos durante la cocción, gire el mando TIME/TOAST Color Para Deshidratar Función PizzaNotas Y Consejos Para Cocer LA Pizza Los beeps la función se activará automáticamente Indicación DEL Display500 g 800 gEn el frigorífico Función DescongelaciónCocción CON Grill NotasIngredientes Nivel de tostado Rebanadas TostadoAtrás del tiempo de cocción En el display aparecerá de nuevo el relojNo deje que la grasa se acumule dentro del aparato RìecogemigasLimpieza Y Mantenimiento Luz internaObtención de servicios de garantía Garantia LimitataDuración de la garantía Exclusiones de la garantía