DeLonghi DO1289 manual Rìecogemigas, Limpieza Y Mantenimiento, Luz interna

Page 52

cap. 3 limpieza y mantenimiento es

2

Gire el selector TIME/TOAST COLOR (12) para programar el

a mano como en el lavavajillas.

 

tiempo .

 

3Pulse el botón START/STOP (13). El horno empieza la cuen- ta atrás.

Al final del tiempo programado se emiten 3 “beeps” y el display vuelve a estar en stand-by (muestra la hora, si ha sido previamente programada).

NOTAS

Si no programa un tiempo de cocción (saltando el punto

2), en el display aparece la cuenta atrás a partir del tiempo preprogramado de 30 minutos.

Si cuando pasan 3 minutos de la precedente programación no ha pulsado el botón START/STOP (13), el procesador vuelve a estar en stand-by.

Rìecogemigas

Saque la bandeja de la solera del horno. Lávela a mano. Si la suciedad es resistente, enjuague la bandeja con agua caliente y jabón y, si es necesario, frote de forma delicada sin rayarla.

3.1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Una limpieza frecuente evita la formación de humo y malos olores durante la cocción.

No deje que la grasa se acumule dentro del aparato.

Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento y lim- pieza, desenchufe el aparato de la corriente y deje que se enfríe. Limpie la puerta, las paredes internas y las superficies esmaltadas o lacadas del horno con agua y jabón; séquelas meticulosamente. Para limpiar las superficies internas del horno no utilice produc- tos que consuman el aluminio (detergentes en spray) ni raspe las paredes con objetos en punta o cortantes.

Para limpiar la superficie externa utilice siempre una esponja mojada.

Evite usar productos abrasivos que estropean la pintura.

Tenga cuidado de que no penetre agua o jabón líquido dentro de las ranuras situadas sobre el horno.

No sumerja nunca el aparato en el agua ni lo lave bajo un chorro de agua.

Puede lavar todos los accesorios como una vajilla normal tanto

Luz interna

Mientras que el horno está funcionando, la luz interna perma- nece siempre encendida. Para cambiar la lámpara, efectúe las siguientes operaciones: desenchufe el aparato de la corriente, desenrosque el cristal de protección y cambie la lámpara por otra similar (resistente a las altas temperaturas). Enrosque de nuevo el cristal de protección.

51

Image 52
Contents 5711810711/08.11 DO1289 Electrical Connection ContentsConversion Table Pizza-shaped wire rack H Black durastone bake pan Control PanelDescription of the Appliance Interior lightImportant Safeguards Use maximum care when removing the bake pan orSummary Table Program ModesThis, refer to Be crunchy on the surface auCorrect Wire Rack Position BrlKit 2trInstallation Accessories and utensilsSetting the Clock Using aluminum foilDisplay shows the time set Bake and FAN/BAKE ModesTop heating element Bottom heating element General guidelines Convection baking of convenience foodsApprox. time Smart Cookies Mode Dehydrating ModePizza Mode Insert wire rack G in the slotDehydrating kit Slot Wire rack For dehydratingCorrect wire rack position Single cooking Double cooking Vidual preferencesMelt perfectly without overburning Display indicationBroil Mode Defrost ModeStand-by Food Weight or Approx. time Turn at half timeToast Mode KEEP WARM ModeCARE AND Cleaning When the oven is on, the light inside the oven is always onCrumb tray Interior lightLimited Warranty Branchement Electrique Tableau DE ConversionTable DES Matières Mise a TerreTableau DE Commande Tableau de commande Porte en verreDescription DE L’APPAREIL Lèchefrite en Durastone noirAvertissements Pour le pain Tableau RécapitulatifPain Position Correcte DE LA Grille Accessoires ET Ustensiles Réglage DE L’HORLOGEPréchauffer LE Four Utilisation DU Papier D’ALUMINIUMFonction Bake ET FAN/BAKE RemarquesCuisson simultanée sur deux niveaux cha- leur tournante Affiche l’heure programméeCuisson Chaleur Tournante Pour ’ALIMENTS Prêts AvertissementsRations Typiques cuisson chaleur tournante Températures ET Temps DE Cuisson Pour PrépaIndicatif Fonction Smart cookies Fonction DehydPour Sécher Fonction PizzaKit de séchage Glissière Grille renversée Pizza maison avec une pâte fraîche étendez la pâte sur laCuisson Indication de l’écranQuement Fonction Broil Fonction DefrostProcesseur se remettra en veille Temps de cuissons indicatif IngrédientsRetourner à mi-cuisson Fonction Toast RemarqueFonction KEEP WARM Sélecteur TIME/TOAST Color TranchesNettoyage ET Entretien Plateau ramasse-miettesÉclairage intérieur Garantie Limitée Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?Combien de temps dure la garantie? Qu’est ce qui n’est pas couvert par cette garantie?Conexión Eléctrica Tabla DE ConversiónÍndice Instrucciones para la puesta a tierraPanel DE Mandos Descripción DEL AparatoParrilla para asar Durastone negra Panel de mandos B Puerta de cristalAdvertencias No use el aparato para fines diferentes a los finesTabla Resumen Notas/ConsejosChos, etc De las galletasPosición Correcta DE LA Parrilla Para cocer dos platos contemporáneamenteInstalación Accesorios Y EnseresPrecalentar EL Horno 1PROGRAMACIÓN DEL RelojNotas Cocer contemporáneamente en dos niveles con horno ventiladoLas temperaturas previstas son Resistencia superior Resistencia inferiorAdvertencias Generales Talles, lea los párrafos siguientesConsideración algunas reglas generales simples Riesgos, programe una temperatura 25F más bajaIndicativo Función DE Deshidratación Cocción DE LAS GalletasMinutos durante la cocción, gire el mando TIME/TOAST Color Función Pizza Para DeshidratarNotas Y Consejos Para Cocer LA Pizza Indicación DEL Display 500 g800 g Los beeps la función se activará automáticamenteFunción Descongelación Cocción CON GrillNotas En el frigoríficoIngredientes Tostado Atrás del tiempo de cocciónEn el display aparecerá de nuevo el reloj Nivel de tostado RebanadasRìecogemigas Limpieza Y MantenimientoLuz interna No deje que la grasa se acumule dentro del aparatoGarantia Limitata Duración de la garantíaExclusiones de la garantía Obtención de servicios de garantía