Jenn-Air SLIDE-IN RANGE Pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fumée, Suite

Page 33

Utilisez une lampe torche pour déterminer si la bride antibasculement est convenablement installée sous la cuisinière. L’un des pieds de mise à niveau arrière doit être convenablement engagé dans la fente de la bride. Lorsque la cuisinière est convenablement calée, la bride antibasculement immobilise le pied arrière contre le sol. Assurez-vous que la cuisinière est bien ancrée au sol après chaque déplacement.

NE saisissez ou déplacez JAMAIS un ustensile de cuisine enflammé.

Four : Fermez la porte du four pour étouffer les flammes.

Ne jetez pas d’eau sur un feu de graisse. Utilisez du bicarbonate de sodium, un extincteur à mousse ou un produit chimique sec pour éteindre les flammes.

Pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fumée

Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré de l’appareil avant de mettre celui-ci en marche.

Gardez les matériaux combustibles bien éloignés de l’appareil. Ne rangez pas de matériaux inflammables dans un four.

De nombreux articles en plastique peuvent être détériorés par la chaleur. Gardez les plastiques éloignés des pièces de l’appareil pouvant devenir chaudes. Ne laissez pas des articles en plastique sur la table de cuisson; un article en plastique trop près de l’évent du four ou d’un brûleur allumé pourrait se déformer ou fondre.

Pour empêcher un feu de graisse, évitez toute accumulation de graisse ou autre matière inflammable à l’intérieur ou près de l’appareil.

Si l’appareil est installé près d’une fenêtre, des précautions doivent être prises pour éviter que le vent entraîne les rideaux au-dessus des brûleurs.

NE laissez JAMAIS des articles sur la table de cuisson. L’air chaud de l’évent peut les enflammer et mettre également sous pression des contenants fermés qui pourraient alors exploser.

De nombreux flacons d’aérosol peuvent EXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur, et ils peuvent contenir un produit très inflammable. Évitez d’utiliser ou de remiser un flacon d’aérosol à proximité de l’appareil.

Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque chose par-dessus les brûleurs de surface, il est préférable qu’il n’y ait aucune armoire de cuisine directement au-dessus de l’appareil. S’il y a une armoire, vous ne devriez y remiser que des articles peu fréquemment utilisés et capables de résister à la chaleur émise par l’appareil. La température pourrait être excessive pour certains articles, comme liquides volatils, produits de nettoyage ou flacons d’aérosol.

En cas d’incendie

Débranchez l’appareil et la hotte de ventilation, pour minimiser la propagation des flammes. Éteignez les flammes, puis mettez la hotte en marche pour évacuer la fumée et les odeurs.

Table de cuisson : Utilisez un couvercle ou une plaque à biscuits pour étouffer les flammes d’un feu qui se déclare dans un ustensile de cuisine.

Sécurité des enfants

ATTENTION

NE placez JAMAIS des articles auxquels les enfants peuvent s’intéresser sur le dosseret d’une cuisinière ou dans une armoire au-dessus. Un enfant tentant de grimper sur la porte de l’appareil pour atteindre un objet pourrait se blesser gravement.

NE laissez JAMAIS des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne laissez jamais un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.

Il est important d’enseigner aux enfants que la cuisinière et les ustensiles placés dessus ou à l’intérieur peuvent être chauds. Laissez refroidir les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte des enfants. Les enfants doivent comprendre que l’appareil n’est pas un jouet. Ils ne doivent pas jouer avec les boutons ou toute autre pièce de l’appareil.

Familiarisation avec l’appareil

AVERTISSEMENT

N’utilisez JAMAIS les portes de four comme escabeau ou commetabouret;cecipourraitfairebasculerl’appareiletentraîner de graves dommages corporels.

N’utilisez JAMAIS cet électroménager comme appareil de chauffage pour chauffer ou réchauffer une pièce. Sinon, un empoisonnement au monoxyde de carbone pourrait s’ensuivre ainsi qu’une surchauffe du four.

NE recouvrez JAMAIS les fentes, ouvertures ou passages de la sole de four ni la grille toute entière avec un matériau comme du papier d’aluminium. Sinon, la circulation de l’air dans le four sera entravée avec risque d’un empoisonnement au monoxyde de carbone. Le papier d’aluminium peut aussi emprisonner de la chaleur et donc entraîner un risque d’incendie.

N’obstruez JAMAIS la circulation de l’air de combustion et de ventilation au niveau de l’évent du four ou des entrées d’air. Sinon, l’air ne parvient pas correctement aux brûleurs et donc cela peut poser un risque d’empoisonnement au

monoxyde de carbone.

Suite

 

32

Image 33
Contents USE & Care Guide General Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsTo Prevent Fire or Smoke Damage Child SafetyCase of Fire About Your ApplianceUtensil Safety Cooking SafetySelf-Clean Oven Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Deep Fat FryersBefore Self-Cleaning Care & CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleAfter Self-Cleaning Cleaning ProceduresPart Procedure Broiler PanDoor To restore ease of movement, then wipe off excess oilHandles Damage the surface Painted Enamel FirstOven Door MaintenanceLeveling Legs Oven LightRemoval of Gas Appliance Electrical ConnectionProblem Solution TroubleshootingWord is not displayed Authorized servicerControl and door may be locked. See pg Number in the displaySurface Cooking Operating During a Power FailureSurface Controls Pilotless IgnitionSealed Burners CooktopHigh Performance Burner Low Turn Down BurnerControl Panel Oven CookingQuickset Pads ClockLocking the Control and Oven Door TimersBaking To set a DelayBake Options To set BakeConvect Bake ConvectRapid Preheat Convect OptionsSuggested Settings Warming ChartConvect Roast Warming DrawerBroil Broiling ChartTo set Broil Suggested Rack Foods Broil Time PositionOven Vent Oven FanOven Bottom Oven RacksDelay OptionsMore Options Meat Probe Keep WarmSuggested Internal Food Temperatures DryingTo set Drying AT MIN. DRY Time Drying GuideVegetables HerbsFavorites FavoritesSetup SetupLanguage Auto Convect ConversionSabbath Mode Temp AdjustTones beeps Service AccessoriesHR Shutoff Energy SaverGas Range Warranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need Service35-37 31-3438-39 40-41Instructions DE Sécurité Importantes Respectez Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONInstructions générales Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresEn cas d’incendie Pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fuméeSécurité des enfants Familiarisation avec l’appareilUstensiles et sécurité Cuisson et sécuritéHottes d’extraction FriteusesNettoyage et sécurité Four autonettoyantAvant l’autonettoyage Entretien ET NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Pour différer l’autonettoyageAprès l’autonettoyage Techniques de nettoyageRemarques Pièce NettoyageDe cuisson Tableau dePanneaux PoignéePorte du four EntretienHublot du four Pieds de mise à niveauRaccordement électrique Déplacement d’un appareil à gazDépannage Problème SolutionVérifiez que la porte est fermée ’autonettoyage ne se fait pasLa porte du four ne Fonctionner tant que la réparation n’aura pas été effectuéeBoutons de commande de la surface de cuisson Commandes de la surface de cuissonCuisson SUR LA Surface Allumage sans flammeBrûleurs scellés Surface de cuissonBrûleurs de haute performance Brûleur de faible puissanceCuisson AU Four Tableau de commandeTouches rapides HorlogeMinuteries Verrouillage des commandes et de la porte du fourOptions de cuisson au four Cuisson au fourProgrammation de la cuisson au four Pour programmer la cuisson et maintienCuisson à convection ConvectionOptions de convection Rapid Preheat Préchauffage rapideRôtissage à convection Tiroir de réchauffageTableau de réchauffage Remarques sur le tiroir de réchauffageTableau de cuisson au gril Cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril Durée DE Cuisson Position Aliments AU Gril SuggéréeÉvent du four Ventilateur du fourLampe du four Sole du fourAutres options Cuisson et maintien certains modèlesDémarrage différé Sonde thermique Maintien au chaudPour réchauffer des petits pains Pour réchauffer des assiettes Si vous choisissez BakeTempératures internes suggérées Deshydration certains modèlesProgrammation de la dessiccation Guide de deshydration Réglage favori Réglage FavoriRéglage RéglageLangue Conversion automatique pour convectionMode sabbat Ajustement de la températureSignaux sonores bips Service à la clientèle AccessoiresArrêt automatique 12 heures Économie d’énergiePour obtenir un service en vertu de la garantie Garantie ET ServiceGarantie sur la cuisinière à gaz Ne sont pas couverts par ces garantiesGuía DE USO Y Cuidado Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Instrucciones generalesJennair En caso de incendio Instrucciones generalPara evitar daños a causa de un incendio o humo Seguridad para los niñosInformación de seguridad sobre la cocción Información sobre su electrodomésticoOllas freidoras Información de seguridad sobre los utensiliosCampanas de ventilación Información de seguridad sobre la limpiezaConserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntencia importantes de seguridadAntes de la autolimpieza Cuidado Y LimpiezaPara programar la autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDespués de la autolimpieza Procedimientos de limpiezaNotas Pieza ProcedimientoPaneles CubiertaManijas de la Productos rayarán o dañarán permanentemente la superficiePuerta del horno MantenimientoVentanilla del horno Tornillos niveladoresDesinstalación de un electrodoméstico a gas Conexión eléctricaLocalización Y Solución DE Averías Problema SoluciónProblemasolución Controles superiores Cocción EN LA CubiertaEncendido sin piloto Funcionamiento durante una falla eléctricaQuemadores sellados CubiertaQuemador de alto rendimiento Quemador de nivel bajoPanel de Control Cocción EN EL HornoTeclas rápidas RelojBloqueo del control y de la puerta del horno Timers TemporizadoresHorneado Para programar la función Delay DiferidoOpciones de horneado Para hornearConvect Convección Convect Bake Horneado porOpciones de convección ConvecciónWarm Drawer Convect Roast Asado porGaveta calentadora Tabla de calentamientoTabla de asar Broil AsarPara asar a la parrilla ParrillaRespiradero del horno Ventilador del hornoParte inferior del horno Parrillas del hornoMás opciones OpcionesPara calentar panecillos Keep Warm Mantener calientePara calentar platos Meat Probe Sonda para carneDrying Secado Temperaturas internas para los alimentosPara programar el secado TemperaturaGuía de secado Favorites Favoritos FavoritosPara guardar la última receta terminada Para crear una nueva receta favoritaAjuste Setup AjusteClock Reloj IdiomaModo sabático Tonos Bips Service ServicioAccesorios Garantía de la estufa a gas Garantía Y ServicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio