Jenn-Air SLIDE-IN RANGE Keep Warm Mantener caliente, Para calentar panecillos

Page 84

Notas:

Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido.

Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA. No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla.

Para la masa que requiera levantarse dos veces, se debe usar el espajamiento normal para el primer ciclo de espajamiento. Se puede usar cualquiera de los dos ciclos de espajamiento para el segundo levantamiento.

Si la temperatura del horno es demasiado alta para el espajamiento, ENFRIAMIENTO aparecerá en pantalla.

“Keep Warm” (Mantener caliente)

La característica “Keep Warm” se usa para mantener calientes alimentos que están calientes o para calentar panes y platos.

1.Oprima la tecla “More Options” (Más opciones).

2.Oprima la flecha para navegar entre las opciones.

3.Seleccione MANT CALIENTE.

4.Seleccione una de las temperaturas desplegadas o programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas. Puede seleccionar temperaturas entre 63° C (145° F) y 88° C (190° F).

5.MANTEN CALIENT y la temperatura aparecerán en pantalla.

6.Cuando el horno se haya precalentado, escuchará una señal sonora y MANTEN CALIENT y la temperatura se desplegarán en la pantalla.

7.Cuando termine, oprima la tecla “CANCEL” (Anular) y retire el alimento o los platos del horno.

Para calentar panecillos:

Cubra los panecillos levemente con papel de aluminio y colóquelos en el horno.

Oprima la tecla “More Options”.

Seleccione MANT CALIENTE.

Elija una temperatura de 77° C (170° F). Caliente durante 12 a 15 minutos.

Para calentar platos:

Coloque dos filas de hasta cuatro platos cada una en el horno.

Oprima la tecla “More Options”.

Seleccione MANT CALIENTE.

Elija una temperatura de 77° C (170° F).

Caliente durante cinco minutos. Apague el horno oprimiendo la tecla “CANCEL” y deje los platos en el horno durante 15 minutos más.

Use solamente platos resistentes al horno; verifique con el fabricante.

No coloque los platos calientes sobre superficies frías pues el cambio rápido de temperatura puede hacer que se rompan o causar fisuras.

Notas:

Los alimentos deben estar calientes cuando se colocan en el horno.

Para obtener la mejor calidad de los alimentos, los mismos deben mantenerse calientes durante no más de 1 hora.

Para evitar que los alimentos se sequen, cúbralos ligeramente con papel de aluminio o con una tapa de vidrio.

“Meat Probe” (Sonda para carne)

El uso de la sonda suministrada con su horno asegura siempre excelentes resultados con los asados.

1. Inserte la sonda en el alimento. Para las carnes, la punta de la sonda debe ubicarse en el centro de la parte más gruesa de la carne y no en la grasa o tocando un hueso.

2.Inserte el enchufe de la sonda en el tomacorriente situado en el lado superior derecho del horno. Asegúrese de que el enchufe quede bien insertado en el tomacorriente.

3.Oprima la tecla “More Options”.

4.Oprima la flecha para navegar entre las opciones.

5.Seleccione SONDA CARNE.

6.Programe la temperatura interna deseada para el alimento seleccion-ando una de las temperaturas desplegadas o programe la tempera-tura usando las teclas numéricas. La temperatura de la sonda puede programarse entre 38° C (100° F) y 85° C (185° F). Si la sonda no está insertada, INSERTE SONDA se desplegará en la pantalla.

7.Seleccione la función HORN o CONVEC.

8.Programe la temperatura del horno deseada seleccionando una de las temperaturas desplegadas o programe la temperatura usando las teclas numéricas.

Importante: Si se retira la sonda del receptáculo del horno durante el proceso de cocción, la pantalla mostrará el mensaje INSERTE SONDA. Si la sonda no es insertada durante los siguientes 30 segundos, el programa se anulará y el horno se apagará.

Cuando se selecciona HORN:

El indicador mostrará brevemente la temperatura seleccionada para el horno y para la sonda.

Después de 10 segundos, la pantalla mostrará la temperatura real del horno y la temperatura real de la sonda.

Cuando se selecciona CONVEC:

Seleccione la función HORNEADO CONV, ASAR POR CONV o

PASTELES CONV.

Programe la temperatura del horno deseada seleccionando una de las temperaturas desplegadas o programe la temperatura

83usando las teclas numéricas.

Image 84
Contents USE & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels General InstructionsChild Safety To Prevent Fire or Smoke DamageCase of Fire About Your ApplianceCooking Safety Utensil SafetyCleaning Safety Self-Clean OvenImportant Safety Notice and Warning Deep Fat FryersCare & Cleaning Before Self-CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleCleaning Procedures After Self-CleaningPart Procedure Broiler PanTo restore ease of movement, then wipe off excess oil DoorHandles Damage the surface Painted Enamel FirstMaintenance Oven DoorLeveling Legs Oven LightElectrical Connection Removal of Gas ApplianceTroubleshooting Problem SolutionAuthorized servicer Word is not displayedControl and door may be locked. See pg Number in the displayOperating During a Power Failure Surface CookingSurface Controls Pilotless IgnitionCooktop Sealed BurnersHigh Performance Burner Low Turn Down BurnerOven Cooking Control PanelQuickset Pads ClockTimers Locking the Control and Oven DoorTo set a Delay BakingBake Options To set BakeConvect Convect BakeRapid Preheat Convect OptionsWarming Chart Suggested SettingsConvect Roast Warming DrawerBroiling Chart BroilTo set Broil Suggested Rack Foods Broil Time PositionOven Fan Oven VentOven Bottom Oven RacksDelay OptionsMore Options Keep Warm Meat ProbeSuggested Internal Food Temperatures DryingTo set Drying Drying Guide AT MIN. DRY TimeVegetables HerbsFavorites FavoritesSetup SetupLanguage Auto Convect ConversionSabbath Mode Temp AdjustTones beeps Accessories ServiceHR Shutoff Energy SaverWarranty & Service Gas Range WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need Service31-34 35-3738-39 40-41Respectez Toutes LES Instructions D’INSTALLATION Instructions DE Sécurité ImportantesInstructions générales Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresPour éviter un incendie ou des dommages causés par la fumée En cas d’incendieSécurité des enfants Familiarisation avec l’appareilCuisson et sécurité Ustensiles et sécuritéFriteuses Hottes d’extractionNettoyage et sécurité Four autonettoyantEntretien ET Nettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Pour différer l’autonettoyageTechniques de nettoyage Après l’autonettoyageRemarques Pièce NettoyageTableau de De cuissonPanneaux PoignéeEntretien Porte du fourHublot du four Pieds de mise à niveauDéplacement d’un appareil à gaz Raccordement électriqueProblème Solution Dépannage’autonettoyage ne se fait pas Vérifiez que la porte est ferméeLa porte du four ne Fonctionner tant que la réparation n’aura pas été effectuéeCommandes de la surface de cuisson Boutons de commande de la surface de cuissonCuisson SUR LA Surface Allumage sans flammeSurface de cuisson Brûleurs scellésBrûleurs de haute performance Brûleur de faible puissanceTableau de commande Cuisson AU FourTouches rapides HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuteriesCuisson au four Options de cuisson au fourProgrammation de la cuisson au four Pour programmer la cuisson et maintienConvection Cuisson à convectionOptions de convection Rapid Preheat Préchauffage rapideTiroir de réchauffage Rôtissage à convectionTableau de réchauffage Remarques sur le tiroir de réchauffageCuisson au gril Tableau de cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril Durée DE Cuisson Position Aliments AU Gril SuggéréeVentilateur du four Évent du fourLampe du four Sole du fourAutres options Cuisson et maintien certains modèlesDémarrage différé Maintien au chaud Sonde thermiquePour réchauffer des petits pains Pour réchauffer des assiettes Si vous choisissez BakeTempératures internes suggérées Deshydration certains modèlesProgrammation de la dessiccation Guide de deshydration Réglage Favori Réglage favoriRéglage RéglageLangue Conversion automatique pour convectionMode sabbat Ajustement de la températureSignaux sonores bips Accessoires Service à la clientèleArrêt automatique 12 heures Économie d’énergieGarantie ET Service Pour obtenir un service en vertu de la garantieGarantie sur la cuisinière à gaz Ne sont pas couverts par ces garantiesGuía DE USO Y Cuidado Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Instrucciones generalesJennair Instrucciones general En caso de incendioPara evitar daños a causa de un incendio o humo Seguridad para los niñosInformación sobre su electrodoméstico Información de seguridad sobre la cocciónInformación de seguridad sobre los utensilios Ollas freidorasCampanas de ventilación Información de seguridad sobre la limpiezaAviso y adverntencia importantes de seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraCuidado Y Limpieza Antes de la autolimpiezaPara programar la autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaProcedimientos de limpieza Después de la autolimpiezaNotas Pieza ProcedimientoCubierta PanelesManijas de la Productos rayarán o dañarán permanentemente la superficieMantenimiento Puerta del hornoVentanilla del horno Tornillos niveladoresConexión eléctrica Desinstalación de un electrodoméstico a gasProblema Solución Localización Y Solución DE AveríasProblemasolución Cocción EN LA Cubierta Controles superioresEncendido sin piloto Funcionamiento durante una falla eléctricaCubierta Quemadores selladosQuemador de alto rendimiento Quemador de nivel bajoCocción EN EL Horno Panel de ControlTeclas rápidas RelojTimers Temporizadores Bloqueo del control y de la puerta del hornoPara programar la función Delay Diferido HorneadoOpciones de horneado Para hornearConvect Bake Horneado por Convect ConvecciónOpciones de convección ConvecciónConvect Roast Asado por Warm DrawerGaveta calentadora Tabla de calentamientoBroil Asar Tabla de asarPara asar a la parrilla ParrillaVentilador del horno Respiradero del hornoParte inferior del horno Parrillas del hornoOpciones Más opcionesKeep Warm Mantener caliente Para calentar panecillosPara calentar platos Meat Probe Sonda para carneTemperaturas internas para los alimentos Drying SecadoPara programar el secado TemperaturaGuía de secado Favoritos Favorites FavoritosPara guardar la última receta terminada Para crear una nueva receta favoritaSetup Ajuste AjusteClock Reloj IdiomaModo sabático Service Servicio Tonos BipsAccesorios Garantía Y Servicio Garantía de la estufa a gasLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio