Jenn-Air SLIDE-IN RANGE important safety instructions Cuidado Y Limpieza, Antes de la autolimpieza

Page 67

CUIDADO Y LIMPIEZA

Horno autolimpiante

PRECAUCIÓN

Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza.

Para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “LOCK” (Bloqueado) se muestre en la pantalla.

Evite tocar la puerta, la ventana o el área del respiradero durante un ciclo de autolimpieza.

No use limpiadores de hornos comerciales sobre el acabado del horno o en ninguna pieza del horno. Estos limpiadores dañan el acabado y las piezas.

El ciclo de autolimpieza usa temperaturas superiores a las temperaturas normales de cocción para limpiar automáticamente el interior del horno.

Limpie el horno con frecuencia removiendo los derrames para evitar humo excesivo y llamaradas. No permita que se acumule demasiado sucio en el horno.

Durante el proceso de autolimpieza, ventile bien la cocina para deshacerse de los olores normales asociados con la limpieza.

Antes de la autolimpieza

1.Apague la luz del horno antes de la autolimpieza. La luz del horno se puede fundir durante el ciclo de autolimpieza.

2.Retire la asadera, todos los utensilios y las parrillas del horno. Si no se retiran del horno, las parrillas se decolorarán y se deslizarán con dificultad después del ciclo de autolimpieza.

3.Limpie el marco del horno, el marco de la puerta y el área por

fuera de la junta y alrededor de la abertura de la misma con un limpiador

no abrasivo tal como el “Bon Ami”* o detergente y agua. El proceso de autolimpieza no limpia estas áreas. Las

mismas deben ser limpiadas para evitar que el sucio se fije durante el ciclo de

autolimpieza. (La junta es el sello alrededor de la puerta y de la ventana del horno.)

4.Para evitar daños, no limpie o frote la junta alrededor de la puerta del horno. La junta está diseñada para sellar el calor dentro del horno durante el ciclo de autolimpieza.

5.Limpie el exceso de grasa o los derrames del fondo del horno. Esto evita el humo excesivo, las llamas y las llamaradas durante el ciclo de autolimpieza.

6.Limpie los derrames azucarados y ácidos tales como los derrames de batatas, tomate o salsas a base de leche. La porcelana es resistente al ácido, no a prueba del mismo. El acabado de porcelana se puede decolorar si los derrames ácidos o azucarados no se limpian antes de un ciclo de autolimpieza.

Para programar la autolimpieza:

1. Oprima la tecla “Clean” (Limpieza).

2.RET PARRILLAS se desplegará. Retire las parrillas.

3.Seleccione CONTINUAR usando la tecla rápida. Las teclas rápidas están ubicadas a cada lado de la pantalla del panel de control.

4.Seleccione el nivel de suciedad LEVE introduciendo el número 200 con las teclas numéricas para programar dos horas de limpieza. Oprima la tecla Enter.

O

Seleccione MED y tres horas de tiempo de limpieza si el horno está moderada.

O

Seleccione INTENSO y cuatro horas de tiempo de limpieza si el horno está muy sucio .

5.LIMPIEZA, “TIME” (Tiempo), BLOQUEO y el conteo regresivo de la autolimpieza se desplegarán en pantalla mientras el horno se limpia. Cuando termine el tiempo de limpieza y la puerta todavía esté bloqueada, ENFRIAMIENTO aparecerá en pantalla.

Importante: El bloqueo de la puerta se desenganchará aproximadamente una hora después de que se haya terminado la limpieza. ENFRIAMIENTO desaparecerá de la pantalla cuando la puerta del horno se haya desbloqueado.

Para diferir un ciclo de autolimpieza:

1. Oprima la tecla “Clean”.

2.RET PARRILLAS se desplegará. Retire las parrillas.

3.Seleccione CONTINUAR usando la tecla rápida.

4.Seleccione el nivel de suciedad LEVE introduciendo el número 200 con las teclas numéricas para programar dos horas de limpieza. Oprima la tecla Enter.

O

Seleccione MED y tres horas de tiempo de limpieza si el horno está moderada.

O

Seleccione INTENSO y cuatro horas de tiempo de limpieza si el horno está muy sucio .

5.La puerta se bloqueará. LIMPIEZA, “TIME” (Tiempo), BLOQUEO y el conteo regresivo de la autolimpieza se desplegarán en pantalla

6.Después de que la puerta se bloquee, oprima la tecla “More Options” (Más opciones).

7.Seleccione DIFERIR usando la tecla rápida.

* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.

66

Image 67
Contents USE & Care Guide General Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsAbout Your Appliance Child SafetyTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireUtensil Safety Cooking SafetyDeep Fat Fryers Cleaning SafetySelf-Clean Oven Important Safety Notice and WarningTo Delay a Self-Clean Cycle Care & CleaningBefore Self-Cleaning To set Self-CleanBroiler Pan Cleaning ProceduresAfter Self-Cleaning Part ProcedureFirst To restore ease of movement, then wipe off excess oilDoor Handles Damage the surface Painted EnamelOven Light MaintenanceOven Door Leveling LegsRemoval of Gas Appliance Electrical ConnectionProblem Solution TroubleshootingNumber in the display Authorized servicerWord is not displayed Control and door may be locked. See pgPilotless Ignition Operating During a Power FailureSurface Cooking Surface ControlsLow Turn Down Burner CooktopSealed Burners High Performance BurnerClock Oven CookingControl Panel Quickset PadsLocking the Control and Oven Door TimersTo set Bake To set a DelayBaking Bake OptionsConvect Options ConvectConvect Bake Rapid PreheatWarming Drawer Warming ChartSuggested Settings Convect RoastSuggested Rack Foods Broil Time Position Broiling ChartBroil To set BroilOven Racks Oven FanOven Vent Oven BottomOptions DelayMore Options Meat Probe Keep WarmDrying Suggested Internal Food TemperaturesTo set Drying Herbs Drying GuideAT MIN. DRY Time VegetablesFavorites FavoritesAuto Convect Conversion SetupSetup LanguageTemp Adjust Sabbath ModeTones beeps Energy Saver AccessoriesService HR ShutoffIf You Need Service Warranty & ServiceGas Range Warranty What is Not Covered By These Warranties40-41 31-3435-37 38-39Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES Blessures Respectez Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONInstructions DE Sécurité Importantes Instructions généralesFamiliarisation avec l’appareil Pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fuméeEn cas d’incendie Sécurité des enfantsUstensiles et sécurité Cuisson et sécuritéFour autonettoyant FriteusesHottes d’extraction Nettoyage et sécuritéPour différer l’autonettoyage Entretien ET NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyagePièce Nettoyage Techniques de nettoyageAprès l’autonettoyage RemarquesPoignée Tableau deDe cuisson PanneauxPieds de mise à niveau EntretienPorte du four Hublot du fourRaccordement électrique Déplacement d’un appareil à gazDépannage Problème SolutionFonctionner tant que la réparation n’aura pas été effectuée ’autonettoyage ne se fait pasVérifiez que la porte est fermée La porte du four neAllumage sans flamme Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Cuisson SUR LA SurfaceBrûleur de faible puissance Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleurs de haute performanceHorloge Tableau de commandeCuisson AU Four Touches rapidesMinuteries Verrouillage des commandes et de la porte du fourPour programmer la cuisson et maintien Cuisson au fourOptions de cuisson au four Programmation de la cuisson au fourRapid Preheat Préchauffage rapide ConvectionCuisson à convection Options de convectionRemarques sur le tiroir de réchauffage Tiroir de réchauffageRôtissage à convection Tableau de réchauffageDurée DE Cuisson Position Aliments AU Gril Suggérée Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilSole du four Ventilateur du fourÉvent du four Lampe du fourCuisson et maintien certains modèles Autres optionsDémarrage différé Pour réchauffer des assiettes Si vous choisissez Bake Maintien au chaudSonde thermique Pour réchauffer des petits painsDeshydration certains modèles Températures internes suggéréesProgrammation de la dessiccation Guide de deshydration Réglage favori Réglage FavoriConversion automatique pour convection RéglageRéglage LangueAjustement de la température Mode sabbatSignaux sonores bips Économie d’énergie AccessoiresService à la clientèle Arrêt automatique 12 heuresNe sont pas couverts par ces garanties Garantie ET ServicePour obtenir un service en vertu de la garantie Garantie sur la cuisinière à gazGuía DE USO Y Cuidado Instrucciones generales Instrucciones Importantes Sobre SeguridadJennair Seguridad para los niños Instrucciones generalEn caso de incendio Para evitar daños a causa de un incendio o humoInformación de seguridad sobre la cocción Información sobre su electrodomésticoInformación de seguridad sobre la limpieza Información de seguridad sobre los utensiliosOllas freidoras Campanas de ventilaciónConserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntencia importantes de seguridadPara diferir un ciclo de autolimpieza Cuidado Y LimpiezaAntes de la autolimpieza Para programar la autolimpiezaPieza Procedimiento Procedimientos de limpiezaDespués de la autolimpieza NotasProductos rayarán o dañarán permanentemente la superficie CubiertaPaneles Manijas de laTornillos niveladores MantenimientoPuerta del horno Ventanilla del hornoDesinstalación de un electrodoméstico a gas Conexión eléctricaLocalización Y Solución DE Averías Problema SoluciónProblemasolución Funcionamiento durante una falla eléctrica Cocción EN LA CubiertaControles superiores Encendido sin pilotoQuemador de nivel bajo CubiertaQuemadores sellados Quemador de alto rendimientoReloj Cocción EN EL HornoPanel de Control Teclas rápidasBloqueo del control y de la puerta del horno Timers TemporizadoresPara hornear Para programar la función Delay DiferidoHorneado Opciones de horneadoConvección Convect Bake Horneado porConvect Convección Opciones de convecciónTabla de calentamiento Convect Roast Asado porWarm Drawer Gaveta calentadoraParrilla Broil AsarTabla de asar Para asar a la parrillaParrillas del horno Ventilador del hornoRespiradero del horno Parte inferior del hornoMás opciones OpcionesMeat Probe Sonda para carne Keep Warm Mantener calientePara calentar panecillos Para calentar platosTemperatura Temperaturas internas para los alimentosDrying Secado Para programar el secadoGuía de secado Para crear una nueva receta favorita FavoritosFavorites Favoritos Para guardar la última receta terminadaIdioma Setup AjusteAjuste Clock RelojModo sabático Tonos Bips Service ServicioAccesorios Si necesita servicio Garantía Y ServicioGarantía de la estufa a gas Lo que no cubren estas garantías