Jenn-Air SLIDE-IN RANGE important safety instructions Opciones, Más opciones

Page 83

OPCIONES

Más opciones

“Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente)

(modelos selectos)

1.Oprima la tecla “More Options” (Más opciones).

2.Seleccione COCCION/ CALENT.

3.Programe el tiempo de cocción usando las teclas rápidas o las teclas numéricas.

4.Seleccione la función HORN o CONVEC.

5.Cuando oprima HORNEAR, seleccione la temperatura usando las teclas rápidas o las teclas numéricas.

6.Cuando oprima la tecla CONVEC, seleccione HORNEADO CONV, ASAR POR CONV o PASTELES CONV y programe la tempera-tura deseada usando las teclas rápidas o las teclas numéricas.

El horno cocinará durante el tiempo seleccionado y luego mantendrá el alimento caliente durante una hora. El horno se apagará automáticamente.

Importante: Si la receta recomienda precalentar el horno, añada 15 minutos a la duración de la cocción.

Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos)

1.Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda).

2.Seleccione la función HORNEADO, ASAR o PASTELES.

3.Elija una de las temperaturas desplegadas o use las teclas numéricas para programar la temperatura.

4.Elija el tiempo de cocción de los tiempos desplegados o use las teclas numéricas para programar el tiempo de cocción.

5.La pantalla mostrará “DELAY”, la función seleccionada, la temperatura programada y el conteo regresivo del tiempo diferido. Cuando el tiempo diferido termina, se muestra el tiempo de cocción y el horno comienza a precalentar.

Para programar la autolimpieza diferida:

1.Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda).

2.RET PARRILLAS se desplegará en la pantalla. Retire las parrillas del horno y seleccione CONTINUAR.

3.Seleccione el nivel de suciedad LEVE introduciendo el número

200 con las teclas numéricas para programar dos horas de limpieza. Seleccione el nivel de suciedad MED o INTENSO usando las teclas rápidas. Hay una espera breve mientras la puerta se bloquea.

4.La pantalla mostrará “DELAY”, el tiempo de limpieza y el tiempo de desbloqueo de la puerta (en base al nivel de suciedad seleccionado). Cuando el tiempo diferido termine, se mostrará el tiempo de limpieza y el horno comenzará a precalentar.

Para mayor información sobre autolimpieza, vea la página 66.

“Delay” (Diferir)

1.Oprima la tecla “More Options”.

2.Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre DIFERIR en pantalla.

3.Seleccione la función DIFERIR.

4.Programe el tiempo a diferir usando las teclas rápidas o las teclas numéricas.

5.Seleccione HORNEADO, CONVEC o LIMPIEZA y programe la temperatura usando las teclas rápidas o las teclas numéricas.

Para programar un horneado diferido:

1.Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea arriba).

2.Elija una de las temperaturas desplegadas o use las teclas numéricas para programar la temperatura.

3.Elija el tiempo de cocción de los tiempos desplegados o use las teclas numéricas para programar el tiempo de cocción.

4.La pantalla mostrará “DELAY”, la función seleccionada, la temperatura programada y el conteo regresivo del tiempo diferido. Cuando el tiempo diferido termina, se muestra el tiempo de cocción y el horno comienza a precalentar.

PRECAUCIÓN

No use la función de horneado diferido para preparar alimentos altamente perecederos tales como los productos lácteos, la carne de cerdo, de ave o mariscos.

“Proofing” (Espajamiento) (modelos selectos)

Esta característica se utiliza para que los productos de pan de levadura se eleven y fermenten antes del horneado. Hay dos métodos de espajamiento disponibles – RAPIDO y NORMAL.

El fermentado estándar en el horno protege la masa contra los cambios de temperatura y las corrientes que comúnmente afectan los resultados del espajamiento efectuado fuera del horno.

El fermentado rápido proporciona resultados más rápidos sin dañar la levadura que si se usa el fermentado estándar o se deja la masa reposar fuera del horno.

1.Oprima la tecla “More Options”.

2.Seleccione ESPAJAMIENTO.

3. Seleccione RAPIDO o NORMAL.

4.Cuando se haya completado el espajamiento, retire

la masa del horno y oprima la tecla “CANCEL” (Anular).

Cont.

82

Image 83
Contents USE & Care Guide General Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsAbout Your Appliance Child SafetyTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireUtensil Safety Cooking SafetyDeep Fat Fryers Cleaning SafetySelf-Clean Oven Important Safety Notice and WarningTo Delay a Self-Clean Cycle Care & CleaningBefore Self-Cleaning To set Self-CleanBroiler Pan Cleaning ProceduresAfter Self-Cleaning Part ProcedureFirst To restore ease of movement, then wipe off excess oilDoor Handles Damage the surface Painted EnamelOven Light MaintenanceOven Door Leveling LegsRemoval of Gas Appliance Electrical ConnectionProblem Solution TroubleshootingNumber in the display Authorized servicerWord is not displayed Control and door may be locked. See pgPilotless Ignition Operating During a Power FailureSurface Cooking Surface ControlsLow Turn Down Burner CooktopSealed Burners High Performance BurnerClock Oven CookingControl Panel Quickset PadsLocking the Control and Oven Door TimersTo set Bake To set a DelayBaking Bake OptionsConvect Options ConvectConvect Bake Rapid PreheatWarming Drawer Warming ChartSuggested Settings Convect RoastSuggested Rack Foods Broil Time Position Broiling ChartBroil To set BroilOven Racks Oven FanOven Vent Oven BottomMore Options DelayOptions Meat Probe Keep WarmTo set Drying Suggested Internal Food TemperaturesDrying Herbs Drying GuideAT MIN. DRY Time VegetablesFavorites FavoritesAuto Convect Conversion SetupSetup LanguageTones beeps Sabbath ModeTemp Adjust Energy Saver AccessoriesService HR ShutoffIf You Need Service Warranty & ServiceGas Range Warranty What is Not Covered By These Warranties40-41 31-3435-37 38-39Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES Blessures Respectez Toutes LES Instructions D’INSTALLATIONInstructions DE Sécurité Importantes Instructions généralesFamiliarisation avec l’appareil Pour éviter un incendie ou des dommages causés par la fuméeEn cas d’incendie Sécurité des enfantsUstensiles et sécurité Cuisson et sécuritéFour autonettoyant FriteusesHottes d’extraction Nettoyage et sécuritéPour différer l’autonettoyage Entretien ET NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyagePièce Nettoyage Techniques de nettoyageAprès l’autonettoyage RemarquesPoignée Tableau deDe cuisson PanneauxPieds de mise à niveau EntretienPorte du four Hublot du fourRaccordement électrique Déplacement d’un appareil à gazDépannage Problème SolutionFonctionner tant que la réparation n’aura pas été effectuée ’autonettoyage ne se fait pasVérifiez que la porte est fermée La porte du four neAllumage sans flamme Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Cuisson SUR LA SurfaceBrûleur de faible puissance Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleurs de haute performanceHorloge Tableau de commandeCuisson AU Four Touches rapidesMinuteries Verrouillage des commandes et de la porte du fourPour programmer la cuisson et maintien Cuisson au fourOptions de cuisson au four Programmation de la cuisson au fourRapid Preheat Préchauffage rapide ConvectionCuisson à convection Options de convectionRemarques sur le tiroir de réchauffage Tiroir de réchauffageRôtissage à convection Tableau de réchauffageDurée DE Cuisson Position Aliments AU Gril Suggérée Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilSole du four Ventilateur du fourÉvent du four Lampe du fourDémarrage différé Autres optionsCuisson et maintien certains modèles Pour réchauffer des assiettes Si vous choisissez Bake Maintien au chaudSonde thermique Pour réchauffer des petits painsProgrammation de la dessiccation Températures internes suggéréesDeshydration certains modèles Guide de deshydration Réglage favori Réglage FavoriConversion automatique pour convection RéglageRéglage LangueSignaux sonores bips Mode sabbatAjustement de la température Économie d’énergie AccessoiresService à la clientèle Arrêt automatique 12 heuresNe sont pas couverts par ces garanties Garantie ET ServicePour obtenir un service en vertu de la garantie Garantie sur la cuisinière à gazGuía DE USO Y Cuidado Jennair Instrucciones Importantes Sobre SeguridadInstrucciones generales Seguridad para los niños Instrucciones generalEn caso de incendio Para evitar daños a causa de un incendio o humoInformación de seguridad sobre la cocción Información sobre su electrodomésticoInformación de seguridad sobre la limpieza Información de seguridad sobre los utensiliosOllas freidoras Campanas de ventilaciónConserve estas instrucciones para referencia futura Aviso y adverntencia importantes de seguridadPara diferir un ciclo de autolimpieza Cuidado Y LimpiezaAntes de la autolimpieza Para programar la autolimpiezaPieza Procedimiento Procedimientos de limpiezaDespués de la autolimpieza NotasProductos rayarán o dañarán permanentemente la superficie CubiertaPaneles Manijas de laTornillos niveladores MantenimientoPuerta del horno Ventanilla del hornoDesinstalación de un electrodoméstico a gas Conexión eléctricaLocalización Y Solución DE Averías Problema SoluciónProblemasolución Funcionamiento durante una falla eléctrica Cocción EN LA CubiertaControles superiores Encendido sin pilotoQuemador de nivel bajo CubiertaQuemadores sellados Quemador de alto rendimientoReloj Cocción EN EL HornoPanel de Control Teclas rápidasBloqueo del control y de la puerta del horno Timers TemporizadoresPara hornear Para programar la función Delay DiferidoHorneado Opciones de horneadoConvección Convect Bake Horneado porConvect Convección Opciones de convecciónTabla de calentamiento Convect Roast Asado porWarm Drawer Gaveta calentadoraParrilla Broil AsarTabla de asar Para asar a la parrillaParrillas del horno Ventilador del hornoRespiradero del horno Parte inferior del hornoMás opciones OpcionesMeat Probe Sonda para carne Keep Warm Mantener calientePara calentar panecillos Para calentar platosTemperatura Temperaturas internas para los alimentosDrying Secado Para programar el secadoGuía de secado Para crear una nueva receta favorita FavoritosFavorites Favoritos Para guardar la última receta terminadaIdioma Setup AjusteAjuste Clock RelojModo sabático Tonos Bips Service ServicioAccesorios Si necesita servicio Garantía Y ServicioGarantía de la estufa a gas Lo que no cubren estas garantías