Jenn-Air SLIDE-IN RANGE Localización Y Solución DE Averías, Problema Solución

Page 72

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS

PROBLEMA

SOLUCIÓN

Para la mayoría de las

• Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente.

situaciones, siga las siguientes

• Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente.

soluciones.

• Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.

 

• Verifique el suministro eléctrico.

 

 

Una parte o la totalidad del

• Verifique si los controles superiores y/o los del horno fueron programados correctamente.

electrodoméstico no funciona.

Vea las páginas 73 y 77.

 

• Verifique si la puerta del horno se desbloqueó después del ciclo de autolimpieza. Vea la página 66.

 

• Verifique si el horno fue programado para un ciclo de cocción o de autolimpieza diferido. Vea las

 

páginas 66 y 77.

 

• Verifique si el bloqueo de los controles está activado. Vea la página 76.

 

• Verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 88.

 

 

El reloj, las palabras indicadoras

• El horno puede estar programado para una función de Cocinar y Mantener Caliente diferida.

y/o las luces funcionan pero el

• El bloqueo de los controles puede estar activado. Vea la página 76.

horno no calienta.

 

 

 

Los quemadores superiores

• Asegúrese de que el electrodoméstico esté debidamente conectado al suministro de energía.

no se encienden.

• Verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal.

 

• Asegúrese de que el encendedor esté seco y emitiendo chispas. El quemador no se encenderá si el

 

encendedor está dañado, sucio o mojado. Si el encendedor no emite chispas, gire la perilla a la

 

posición “OFF” (Apagado).

 

 

La llama es dispareja.

• Los orificios del quemador pueden estar tapados.

 

 

La llama del quemador superior

• Asegúrese de que haya un utensilio sobre la rejilla.

se eleva de los orificios.

 

 

 

Los resultados del horneado

• Verifique la temperatura programada del horno. Asegúrese de precalentar el horno cuando la receta

no son los esperados o difieren

o las instrucciones lo recomienden.

de los obtenidos con un

• Asegúrese de que el respiradero del horno no haya sido bloqueado. Vea la ubicación en la página 81.

horno usado.

• Asegúrese de que la estufa esté nivelada.

 

• Frecuentemente, las temperaturas varían entre un horno nuevo y uno usado. A medida que se usan

 

los hornos, la temperatura tiende a cambiar y puede hacerse más caliente o más fría. Vea en la

 

página 88 las instrucciones para ajustar la temperatura del horno. Importante: No se recomienda

 

ajustar la temperatura si el problema lo presentan sólo una o dos recetas.

 

• Use el utensilio correcto. Los utensilios oscuros producen un dorado más oscuro. Los utensilios

 

brillantes producen un dorado más claro.

 

• Verifique la posición de las parrillas y la colocación de los utensilios. Alterne los utensilios cuando

 

use dos parrillas. Deje 2,54 cm (1”) a 5,08 cm (2”) de espacio entre los utensilios y la pared del horno.

 

• Revise el uso de papel de aluminio en el horno. Nunca use papel de aluminio para cubrir una

 

parrilla completa. Coloque un pedazo pequeño de papel de aluminio debajo del utensilio para

 

recoger los derrames.

 

 

El alimento no hierve

• Verifique las posiciones de las parrillas del horno. El alimento puede estar demasiado cerca

adecuadamente o genera

de la llama.

demasiado humo.

• El papel de aluminio no se usó apropiadamente. Nunca cubra el inserto de la asadera con papel

 

de aluminio.

 

• Recorte el exceso de grasa de la carne antes de asarla.

 

• Se usó una asadera sucia.

 

• Precaliente el horno durante 2 o 3 minutos antes de colocar el alimento en el horno.

 

• Ase con la puerta del horno cerrada.

 

 

71

Image 72
Contents USE & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels General InstructionsChild Safety To Prevent Fire or Smoke DamageCase of Fire About Your ApplianceCooking Safety Utensil SafetyCleaning Safety Self-Clean OvenImportant Safety Notice and Warning Deep Fat FryersCare & Cleaning Before Self-CleaningTo set Self-Clean To Delay a Self-Clean CycleCleaning Procedures After Self-CleaningPart Procedure Broiler PanTo restore ease of movement, then wipe off excess oil DoorHandles Damage the surface Painted Enamel FirstMaintenance Oven DoorLeveling Legs Oven LightElectrical Connection Removal of Gas ApplianceTroubleshooting Problem SolutionAuthorized servicer Word is not displayedControl and door may be locked. See pg Number in the displayOperating During a Power Failure Surface CookingSurface Controls Pilotless IgnitionCooktop Sealed BurnersHigh Performance Burner Low Turn Down BurnerOven Cooking Control PanelQuickset Pads ClockTimers Locking the Control and Oven DoorTo set a Delay BakingBake Options To set BakeConvect Convect BakeRapid Preheat Convect OptionsWarming Chart Suggested SettingsConvect Roast Warming DrawerBroiling Chart BroilTo set Broil Suggested Rack Foods Broil Time PositionOven Fan Oven VentOven Bottom Oven RacksDelay OptionsMore Options Keep Warm Meat ProbeSuggested Internal Food Temperatures DryingTo set Drying Drying Guide AT MIN. DRY TimeVegetables HerbsFavorites FavoritesSetup SetupLanguage Auto Convect ConversionSabbath Mode Temp AdjustTones beeps Accessories ServiceHR Shutoff Energy SaverWarranty & Service Gas Range WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need Service31-34 35-3738-39 40-41Respectez Toutes LES Instructions D’INSTALLATION Instructions DE Sécurité ImportantesInstructions générales Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresPour éviter un incendie ou des dommages causés par la fumée En cas d’incendieSécurité des enfants Familiarisation avec l’appareilCuisson et sécurité Ustensiles et sécuritéFriteuses Hottes d’extractionNettoyage et sécurité Four autonettoyantEntretien ET Nettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Pour différer l’autonettoyageTechniques de nettoyage Après l’autonettoyageRemarques Pièce NettoyageTableau de De cuissonPanneaux PoignéeEntretien Porte du fourHublot du four Pieds de mise à niveauDéplacement d’un appareil à gaz Raccordement électriqueProblème Solution Dépannage’autonettoyage ne se fait pas Vérifiez que la porte est ferméeLa porte du four ne Fonctionner tant que la réparation n’aura pas été effectuéeCommandes de la surface de cuisson Boutons de commande de la surface de cuissonCuisson SUR LA Surface Allumage sans flammeSurface de cuisson Brûleurs scellésBrûleurs de haute performance Brûleur de faible puissanceTableau de commande Cuisson AU FourTouches rapides HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuteriesCuisson au four Options de cuisson au fourProgrammation de la cuisson au four Pour programmer la cuisson et maintienConvection Cuisson à convectionOptions de convection Rapid Preheat Préchauffage rapideTiroir de réchauffage Rôtissage à convectionTableau de réchauffage Remarques sur le tiroir de réchauffageCuisson au gril Tableau de cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril Durée DE Cuisson Position Aliments AU Gril SuggéréeVentilateur du four Évent du fourLampe du four Sole du fourAutres options Cuisson et maintien certains modèlesDémarrage différé Maintien au chaud Sonde thermiquePour réchauffer des petits pains Pour réchauffer des assiettes Si vous choisissez BakeTempératures internes suggérées Deshydration certains modèlesProgrammation de la dessiccation Guide de deshydration Réglage Favori Réglage favoriRéglage RéglageLangue Conversion automatique pour convectionMode sabbat Ajustement de la températureSignaux sonores bips Accessoires Service à la clientèleArrêt automatique 12 heures Économie d’énergieGarantie ET Service Pour obtenir un service en vertu de la garantieGarantie sur la cuisinière à gaz Ne sont pas couverts par ces garantiesGuía DE USO Y Cuidado Instrucciones Importantes Sobre Seguridad Instrucciones generalesJennair Instrucciones general En caso de incendioPara evitar daños a causa de un incendio o humo Seguridad para los niñosInformación sobre su electrodoméstico Información de seguridad sobre la cocciónInformación de seguridad sobre los utensilios Ollas freidorasCampanas de ventilación Información de seguridad sobre la limpiezaAviso y adverntencia importantes de seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraCuidado Y Limpieza Antes de la autolimpiezaPara programar la autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaProcedimientos de limpieza Después de la autolimpiezaNotas Pieza ProcedimientoCubierta PanelesManijas de la Productos rayarán o dañarán permanentemente la superficieMantenimiento Puerta del hornoVentanilla del horno Tornillos niveladoresConexión eléctrica Desinstalación de un electrodoméstico a gasProblema Solución Localización Y Solución DE AveríasProblemasolución Cocción EN LA Cubierta Controles superioresEncendido sin piloto Funcionamiento durante una falla eléctricaCubierta Quemadores selladosQuemador de alto rendimiento Quemador de nivel bajoCocción EN EL Horno Panel de ControlTeclas rápidas RelojTimers Temporizadores Bloqueo del control y de la puerta del hornoPara programar la función Delay Diferido HorneadoOpciones de horneado Para hornearConvect Bake Horneado por Convect ConvecciónOpciones de convección ConvecciónConvect Roast Asado por Warm DrawerGaveta calentadora Tabla de calentamientoBroil Asar Tabla de asarPara asar a la parrilla ParrillaVentilador del horno Respiradero del hornoParte inferior del horno Parrillas del hornoOpciones Más opcionesKeep Warm Mantener caliente Para calentar panecillosPara calentar platos Meat Probe Sonda para carneTemperaturas internas para los alimentos Drying SecadoPara programar el secado TemperaturaGuía de secado Favoritos Favorites FavoritosPara guardar la última receta terminada Para crear una nueva receta favoritaSetup Ajuste AjusteClock Reloj IdiomaModo sabático Service Servicio Tonos BipsAccesorios Garantía Y Servicio Garantía de la estufa a gasLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio