DCS 36/48BGB manual Emplacement DU Gril ET DES Dégagements

Page 46

INSTALLATION

EMPLACEMENT DU GRIL ET DES DÉGAGEMENTS

Important!

Avant toute installation, retirez les supports d’expédition du gril. Pour ce faire, desserrer les 4 vis sur le dessous du gril qui maintiennent les supports au gril. Retirez les supports en les faisant glisser et resserrer les vis.

supports d’expédition

EMPLACEMENT :

FIG. 01

Pour déterminer un emplacement approprié, vous devez tenir

compte de plusieurs éléments : exposition au vent, proximité de chemins de circulation, nécessité de garder les conduites d’alimentation en gaz ou électrique le plus court possible et à l’écart de toute source de chaleur. Placez l’appareil dans un lieu bien aéré uniquement. Ne construisez pas le gril sous une enceinte combustible non proté- gée. Ne placez jamais le gril à l’intérieur d’un bâtiment, garage, abri, passage couvert ou autre lieu clos de ce type. Durant un usage intensif, le gril produit beaucoup de chaleur et de fumée : veillez à ce qu’il y ait assez d’espace pour que celle-ci puisse se dissiper.

Si on place le gril dans un endroit venteux, essayez de le placer de manière à ce que le vent dominant souffle de l’air sur l’avant du gril telle que l’indique la Fig. 02. Ceci permettra le gril de ventiler de l’air chaud à travers l’arrière du gril. En outre, ceci empêchera de souffler toute la fumée vers quelqu’un qui cuisine sur le gril. Si le gril doit être placé dans un endroit venteux où le vent dominant se trouve à l’arrière du gril, il faut installer un coupe-vent. Le coupe-vent doit être fabriqué de manière à empêcher le vent d’entrer dans le conduit de sortie sur l’arrière de l’unité comme l’indique la Fig. 02. L’emplacement du coupe-vent relatif à l’arrière du gril se doit tenir aux dégage- ments pour les constructions combustibles et non combustibles comme définis dans ces instructions. Voyez les pages suivantes.

En qualité d’appareil à gaz de haute performance, le gril requiert de grandes quantités d’air pour supporter le pro- cessus de combustion. Votre gril est conçu pour aspirer l’air par la section du panneau de valves et pour envoyer les produits d’échappement à travers l’espace d’échappement sur l’arrière de la hotte. Utiliser le gril dans des condi- tions venteuses peut perturber le débit adéquat de l’air dans le gril, entraînant ainsi une moindre performance ou, dans certains cas graves, en provoquant une accumulation de chaleur dans la zone du panneau de valves. Ce qui peut provoquer des problèmes tels que la fonte des brûleurs ou des risques de brûlures lorsque les surfaces du panneau de valves deviennent trop chaudes au toucher.

Dans des conditions de grand vent, il vaut mieux ne pas utiliser le gril. Si vous vivez dans une région fréquemment exposées aux grands vents, ou à un vent directionnel constant, l’installation d’un coupe-vent est recommandée. Si vous avez un chariot de gril, il vaut mieux positionner l’unité de manière à ce que le vent dominant souffle dans le panneau de valves, supportant ainsi le débit d’air approprié. Les vents qui frappent l’arrière du gril directement au- ront le plus de chances de provoquer des problèmes, bien qu’un vent soufflant le long de l’espace d’échappement sur l’arrière peut également être problématique.

Veuillez noter que tout dommage du gril résultant de son utilisation dans des conditions venteuses, tel que la fonte des boutons ou des fils d’allumeurs, ou encore la décoloration du panneau de valves provoquée par l’accumulation de chaleur, est exclu de la couverture de garantie.

EMPLACEMENT DU GRIL

ÉVACUATION DU GRIL

Le vent qui frappe le gril pendant son utilisation, particu- lièrement les vents

 

 

 

 

Si le vent est

FLUX D'ÉVENT DE SORTIE

un problème,

 

 

 

 

il faut ajouter

 

 

 

VENT

un coupe-

 

 

 

 

vent. Le

 

 

 

 

vent

 

 

 

coupe-vent

15 po min.

doit être

FLUX D'AIR PRÉFÉRÉ

ÉVACUATION

FLAMME

BRÛLEUR

Hauteur de flamme

soufflant dans ou sur cet espace de hotte, peut entraîner une performance médiocre et, dans certains cas, peut rendre le panneau de commande extrêmement chaud.

FIG. 02

8

VENT

D'AIR, FLUXADMISSIONPRINCIPALE

VENT

-

 

 

 

 

 

coupe

 

 

supérieur au

 

haut de

 

 

 

 

 

l'ouverture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur l'arrière

 

 

 

 

 

du gril. Le

3 po

dégagement

entre le

min.pour

coupe-vent et

les

matériaux

le gril doit

non

être 3 po min.

combustibles

pour les ma-

12 po min.

tériaux non

pour les

combustibles

matériaux

et 12 po min.

combustibles

pour les ma-

tériaux com- bustibles.

Image 46
Contents User guide Page Message to OUR Customers Please Retain this Manual for Future ReferenceTable of Contents Safety Practices & Precautions Important Safety NoticeGrill Placement AIR FlowSafety Practices & Precautions Grill Models Locating GRILL/BUILT-IN Clearances InstallationLocation Clearances to Non-Combustible Construction Clearances to Non-Combustible ConstructionGeneral Clearances to Combustible ConstructionInsulated Jacket BUILT-IN Construction Details Access Drawers Cutout dimensions GAS HOOK-UP LP Tank Requirements LP GasLP Tank Restraint for BUILT-IN Installation Center of manifold cut out projected to floor of the islandStep Before Testing Leak TestingTo Test LOW Flame Setting Adjustment Burner AdjustmentGrill Burner AIR Adjustment Grill Burner Flame HeightRadiant Assembly Radiant Asssembly InstallationInstaller Checklist To Light the Grill Burner Using the GrillLighting Instructions To Light Dual Side Burners 48BQR Models onlyDIRECT/INDIRECT Cooking Notes GrillingGrill Burner OffDUAL-SIDED Grates Grilling HintsShaped Grate Radius Grate To Light the Smoker Burner Using the Smoker SystemWood Chips Using the Rotisserie Working Area PreparationRecommended Meat PreparationTo Light the Rotisserie Burner Before Cooking Manual LightingCooking on Rotisserie Care and Maintenance Orifice Cleaning To Remove the U-BURNERS for CleaningGrill Burner Cleaning Stainless SteelSide Burners BGB48 BQR Model Smoker BurnerGrill WON’T Light When the Ignition Button is Pushed TroubleshootingBefore Calling for Service LOW Heat with Knob in HI/SEAR PositionService HOW to Obtain ServiceHOW Long does the Limited Warranty LAST? WarrantyLimited Warranty This Warranty does not CoverCommercial USE HOW to GET ServiceNo Other Warranties Page Page ’INTENTION DE NOS Clients Veuillez Conserver CE Manuel À Titre DE RéférenceTable DES Matières Mesures DE Sécurité ET DE Précaution AutocollantDe ventilation Emplacement DU Gril Flux Dair PréféréRemarque Modèles DE Gril Emplacement DU Gril ET DES Dégagements EmplacementEspaces de dégagement pour une construction non combustible Généralités Enveloppe IsoléeDétails D’UNE Construction Intégrée Disposition standard pour une enceinte non combustibleModèle Branchement DU GAZ Naturel Branchement DU GAZExigences Concernant LE GAZ Pour Connecter LES Raccords Fournis Avec LE GrilMise EN Garde Exigences Concernant LA Bouteille DE PropaneRemarque Placez le dispositif de retenue de bouteille dans l’îlot Fig Avant la vérification Test DE Détection DES FuitesPour tester Hauteur DES Flammes DU Brûleur DU Gril Réglages DES BrûleursRéglage D’AIR DU Brûleur DU Gril Réglages Pour Niveau BASInstallation DE L’ENSEMBLE DU Radiant Installation DE L’ENSEMBLE DU RadiantListe DE Contrôle DE L’INSTALLATEUR Pour Allumer LE Brûleur DU Gril Utilisation DU GrilInstructions D’ALLUMAGE Allumage du gril à l’allumetteBrûleurs latéraux Instructions D’ALLUMAGE/CUISSON SUR GrilAllumage des brûleurs latéraux avec une allumette GrilCuisson SUR Gril Conseils AU Sujet DU GrilGrilles Double Face Grille EN Forme DE « W » Grille ArondiePour Allumer LE Brûleur À Fumoir Utilisation DU Système À FumoirCopeaux DE Bois Utilisation DE LA Rôtissoire Recommandé PréparationPour Allumer LE Brûleur DE Rôtisserie Avant DE Faire Cuire Allumage ManuelCuisson SUR LA Rôtissoire Entretien ET Nettoyage Brûleur DU Gril Acier InoxydableÉlectrodes Déposer DES Brûleurs EN U Pour LE NettoyageBGB48 BQR Modele Brûleurs LatérauxBrûleur À Fumoir Chaleur Faible Avec LE Bouton EN Position « SEAR/HI » Avant D’APPELER LE Service TechniqueDépannage LA Rôtissoire NE S’ALLUME PASPour L’OBTENTION DU Service DE Garantie Fisher & Paykel S’ENGAGE À GarantieGarantie Limitée Quelle EST LA Durée DE LA Garantie LIMITÉE?Utilisation Commerciale Pour Obtenir DES RéparationsAucune Autre Garantie Remarque US CA